-
1 Frühlingsgefühle bekommen
enamorarse (a una edad ya avanzada) -
2 sich ineinander verlieben
enamorarse uno del otro -
3 verlieben
fɛr'liːbənv■ sich verlieben enamorarse [in de], templarse die USAsich verlieben refsich in etw/jn verlieben enamorarse de algo/alguien -
4 verknallen
fɛr'knalənv(fam)sich in jdn verknallen — enamorarse locamente de alguien, chalarse por alguien
(umgangssprachlich: Knallkörper) lanzar; (Geld) gastar en cohetes■ sich verknallen (umgangssprachlich) enamorarse locamente [in de]sich verknallen ref -
5 in
ɪnprep1) ( örtlich) en, dentro de2) ( zeitlich) en, dentro deWir sehen uns in einer Stunde. — Nos vemos dentro de una hora.
Ich komme in zehn Tagen zurück. — Regreso en diez días.
in [ɪn]+Dativ1 dig (wo) en; (darin) dentro de; in Magdeburg/in diesem Buch en Magdeburgo/en este libro; in der Hand en la mano; in der Schule en el colegio; in Mathe ist er schwach está flojo en mates; gibt es das Kleid auch in Grün? ¿tienen el vestido también en verde?; in einer bestimmten Absicht con una intención determinada; in dieser Situation en esta situación; die Klausur/der Schnaps hat es in sich Dativ es todo un examen/un aguardiente2 dig(zeitlich: während) en, durante; (binnen) dentro de, en; in den Ferien en las vacaciones; in drei Tagen kommt ihr Mann wieder su marido vuelve dentro de tres días; in drei Jahren lernt man sich gut kennen en tres años uno se llega a conocer bien; in der nächsten Woche la semana que viene; in vierzehn Tagen dentro de quince días; im Jahr(e) 1977 en (el año) 1977; in der Nacht por la noche; im Januar en eneroII Präposition+Akkusativ; (Richtung) a; in die Schweiz/ins Ausland fahren ir a Suiza/al extranjero; wir ziehen in eine andere Stadt nos mudamos a otra ciudad; sie geht in den Garten/ins Kino va al jardín/al cine; ich gehe jetzt ins Bett me voy a la cama; in (den) Urlaub fahren ir(se) de vacaciones; in Gefahr/in eine Falle geraten correr peligro/caer en una trampa; ins Rutschen geraten resbalar(umgangssprachlich); in sein estar de modaPräposition1. (+ D) [räumlich] en3. (+ D) [zur Angabe von Umständen]4. (+ D) [zur Angabe einer Beschaffenheit] en5. (+ D) [zur Angabe der Zugehörigkeit] en6. (+ D) [zur Maß- oder Mengenangabe] en7. (+ A) [in etw hinein] en[zu einem Ort] a8. [als Bestandteil, Mitglied]9. [zeitlich] hasta10. [in Bestandteile] en11. [in festen Wendungen] en12. (Redewendung)————————Adjektiv -
6 ineinander
ɪnaɪ'nandəradj1) uno dentro de otro, unos dentro de otros2)3) (fig)ineinander fließen — mezclarse, confundirse
ineinander [ɪn(?)aɪ'nandɐ]uno en otro; sich ineinander verlieben enamorarse uno del otroAdverb -
7 Frühlingsgefühle
Plural; Frühlingsgefühle bekommen enamorarse (a una edad ya avanzada) -
8 vergucken
1 dig (irren) equivocarse2 dig (verlieben) enamorarse [in de]
См. также в других словарях:
enamorarse hasta las patas — enamorarse; estar profundamente prendido; apasionarse amorosamente; cf. estar agarrado, agarrarse, estar enamorado hasta las patas, estar perdidamente enamorado, hasta las patas; me enamoré hasta las patas de esa mina , bastaba verlos; los dos… … Diccionario de chileno actual
Motivos para no enamorarse — Título Motivos para no enamorarse Ficha técnica Dirección Mariano Mucci Producción Diego Dubcovsky Daniel Burman … Wikipedia Español
enchalanarse — enamorarse, coquetear, ponerse chalan (ver) … Diccionario de Guanacastequismos
OTI 1993 — Teatro Principal de Valencia, sede del Festival OTI de la Canción 1993. Fecha 9 de octubre de 1993 … Wikipedia Español
emborricarse — (Derivado de borrico.) ► verbo pronominal 1 Quedarse una persona aturdida: ■ se emborricó con el golpe y el susto. SE CONJUGA COMO sacar SINÓNIMO [ofuscarse] 2 Empezar a sentir un gran amor una persona por otra: ■ se emborricó perdidamente de… … Enciclopedia Universal
prendar — (Del ant. peñdrar < lat. pignorari, tomar en prenda.) ► verbo transitivo 1 COMERCIO Tomar una prenda como garantía de un préstamo. 2 Causar una persona o una cosa una impresión muy agradable a otra persona: ■ con su simpatía prendó al público … Enciclopedia Universal
enamoriscarse — ► verbo pronominal Empezar a enamorarse o enamorarse ligeramente una persona de otra: ■ se ha enamoriscado de una vecina. TAMBIÉN enamoricarse SE CONJUGA COMO sacar * * * enamoriscarse (inf.) prnl. Enamorarse sin seriedad o empezar a enamorarse.… … Enciclopedia Universal
Estanis — Saltar a navegación, búsqueda Estanis (Estanislao Gómez Vinent; 22 de mayo de 1970), cantante y compositor español nacido en Mahón, isla de Menorca (España). Diversos galardones internacionales le animan a editar en 2.006, de forma independiente … Wikipedia Español
José María Plaza — Saltar a navegación, búsqueda José María Plaza Nombre José María Plaza Nacimiento … Wikipedia Español
Vanessa Miller — Escena de Como evitar enamorarse de un... Nombre real Vanessa Miller Brescia. Artístico: Vane Miller Nacimiento 02 de noviembre de 1965 (46 años) … Wikipedia Español
Coco the mermaid — Coco ココ (Coco) Sexo Femenino Fecha de nacimiento 7 de agosto Edad 18 años Primera aparición Capítulo 50 del anime (aunque también aparece en varios capítulos encerrada en … Wikipedia Español