-
1 drinkable
['drɪŋkəbl]adj( not dangerous) zdatny do picia, pitny; ( palatable) nadający się do picia -
2 всухом'ятку
wsuhom'jatkuприсл.na sucho, bez picia ( їсти) -
3 Strohhalm
m -(e)s, -esłomka f (do picia) -
4 Trinkhalm
m -(e)s, -e -
5 Trinkwasser
-
6 drink
[drɪŋk] 1. n 2. vt; pt drank, pp drunkpić, wypijać (wypić perf)3. vi; pt drank, pp drunka (hot/cold) drink — coś (ciepłego/zimnego) do picia
cold/hot drinks — ( on menu etc) napoje zimne/gorące
to have a drink — napić się ( perf)
Phrasal Verbs:- drink in* * *[driŋk] 1. past tense - drank; verb1) (to swallow (a liquid): She drank a pint of water; He drank from a bottle.) pić2) (to take alcoholic liquids, especially in too great a quantity.) pić2. noun1) ((an act of drinking) a liquid suitable for swallowing: He had/took a drink of water; Lemonade is a refreshing drink.) napój2) ((a glassful etc of) alcoholic liquor: He likes a drink when he returns home from work; Have we any drink in the house?) trunek•- drink in- drink to / drink to the health of
- drink to / drink the health of
- drink up -
7 drinking fountain
-
8 undrinkable
[ʌn'drɪŋkəbl]adj -
9 unsafe
[ʌn'seɪf]adjunsafe to eat/drink — niezdatny do spożycia/picia
-
10 drinking water
woda do piciawoda pitna -
11 potable water
woda do piciawoda pitna
См. также в других словарях:
picia — En algunas zonas de España, ‘travesura o acción que causa daño o molestia’: «Por la noche, los mozalbetes urdirán alguna picia» (País [Esp.] 2.6.85). No debe confundirse con pifia (‘error’; → pifia) … Diccionario panhispánico de dudas
picia — {{#}}{{LM P45507}}{{〓}} {{[}}picia{{]}} ‹pi·cia› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{※}}col.{{¤}} Travesura o acción que provoca perjuicio o molestia: • Estos niños tan traviesos siempre están tramando alguna picia.{{○}} {{★}}{{\}}SEMÁNTICA:{{/}} Distinto de… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
picia — ► sustantivo femenino vulgar Pifia, error cometido en un asunto o conversación. SINÓNIMO cagada … Enciclopedia Universal
Piece — Haschisch; Shit (umgangssprachlich); Hasch (umgangssprachlich); Braunes (umgangssprachlich); Dope (umgangssprachlich) * * * Pi|ece 〈[pjɛ̣s(ə)] f. 19〉 1 … Universal-Lexikon
piernas — s. persona sin importancia, vago, desgraciado. ❙ «Lo que no sabe ese piernas desgraciado es...» C. J. Cela, La colmena. ❙ «Destaca la diferencia que media entre el señor Joaquín, a quien califica de piernas, y un hombre como yo, madrugador,… … Diccionario del Argot "El Sohez"
pifia — ‘Error o descuido’: «Con una sola pifia, el guardameta arruina un partido» (Galeano Fútbol [Ur. 1995]); y, en varios países de América, ‘mofa o burla’ (de pifiar ‘hacer mofa o burla de alguien’): «El esfuerzo que hizo por adquirir cierta… … Diccionario panhispánico de dudas
picie — n I 1. rzecz. od pić Woda do picia. Nie mieli nic do picia. 2. pot. «to, co się pije, napój» Wziąć na wycieczkę jedzenie i picie … Słownik języka polskiego
przesycić — dk VIa, przesycićcę, przesycićcisz, przesycićsyć, przesycićcił, przesycićcony przesycać dk I, przesycićam, przesycićasz, przesycićają, przesycićaj, przesycićał, przesycićany 1. «spowodować obfite przeniknięcie jednej substancji do drugiej; o… … Słownik języka polskiego
częstować się – poczęstować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wzajemnie dawać sobie coś do jedzenia, picia itp.; częstować jeden drugiego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Częstowali się nawzajem papierosami. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2 … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Alegoría de Hispania — Hispania, quien, con una corona de laurel, premia simbólicamente las obras de ingenio de sus hijos. Obra de Agustín Querol que remata la fachada de la B.N.E. (Madrid). La alegoría de Hispania o la personificación de España es la representación… … Wikipedia Español
pifia — ► sustantivo femenino 1 JUEGOS Golpe en falso dado con el taco en el juego de billar o de trucos. 2 Intervención desacertada o inoportuna en algún asunto o conversación: ■ el discurso de ayer fue una pifia para su carrera política. TAMBIÉN picia… … Enciclopedia Universal