Перевод: с каталанского на все языки

со всех языков на каталанский

(de+una+persona)

  • 1 prim

    1. thin / slim
    nota: La paraula 'slim' té connotacions positives. Si dius a una persona 'You are very slim' aquesta persona estarà molt contenta. 'Thin' pot ser una paraula neutral o pot tenir connotacions negatives (depén del context).
    2. first
    Matèries primes - Raw materials
    expr filar prim to quibble / to split hairs / to nitpick

    Diccionari Català-Anglès > prim

  • 2 apamar

    v to measure
    expr tenir apamada (una cosa o una persona) to know (something) inside out / to know (something) like the back of your hand / to know (something or somebody) very well

    Diccionari Català-Anglès > apamar

  • 3 arriscat

    1. risky
    2. risk-taking
    Una persona arriscada - A risk taker

    Diccionari Català-Anglès > arriscat

  • 4 daixò

    n
    1. (m) whatsit / thingummy / thingamabob / thingumajig / whatchamacallit / doodad (Am.) / doodah (Br.) / dooberry / doohickey (Am.) / thingy
    nota: Aquestes paraules s'utilitzen només per referir a coses inanimades (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a una persona.
    2. (m) what's his name / what's his face / thingy
    nota: Aquestes expressions s'utilitzen només per referir a persones (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a coses inanimades).

    Diccionari Català-Anglès > daixò

  • 5 daixonses

    n
    1. (m) whatsit / thingummy / thingamabob / thingumajig / thingy / whatchamacallit / doodad (Am.) / doodah (Br.) / dooberry / doohickey (Am.)
    nota: Aquestes paraules s'utilitzen només per referir a coses inanimades (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a una persona).
    2. (m) what's his name / what's his face / thingy
    nota: Aquestes expressions s'utilitzen només per referir a persones (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a coses inanimades).

    Diccionari Català-Anglès > daixonses

  • 6 dallonses

    n
    1. (m) whatsit / thingummy / thingamabob / thingumajig / thingy / whatchamacallit / doodad (Am.) / doodah (Br.) / dooberry / doohickey (Am.)
    nota: Aquestes paraules s'utilitzen només per referir a coses inanimades (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a una persona
    2. (m) what's his name / what's his face / thingy
    nota: Aquestes expressions s'utilitzen només per referir a persones (amb l'excepció de 'thingy' que també es pot utilitzar per referir a coses inanimades).

    Diccionari Català-Anglès > dallonses

  • 7 atentament

    1. closely / attentively
    2. yours sincerely / yours faithfully
    nota: Si se sap el nom de la persona a qui va dirigida una carta (per ex: 'Dear Mr Smith / Dear Mrs Jones'), s'escriu 'yours sincerely' - o 'sincerely (yours)' en anglès americà). Si no se sap el nom de la persona (per ex: 'Dear Sir / Dear Madam'), s'escriu 'yours faithfully'.

    Diccionari Català-Anglès > atentament

См. также в других словарях:

  • partirle a una persona un rayo — coloquial 1. Se usa para desear el mal a una persona o rechazarla: a ése que le parta un rayo. 2. Indica la poca consideración que se tiene hacia una persona: todos pueden salir y a mí que me parta un rayo …   Enciclopedia Universal

  • estar una persona negra — coloquial Estar enfadado y molesto con una persona o por una cosa: ■ está negro con la negativa de aumento; es una impertinente, así que está negro con ella …   Enciclopedia Universal

  • merendarse una persona una cosa — ► locución coloquial Conseguir una persona buenos resultados en una cosa: ■ nos vamos a merendar los exámenes finales …   Enciclopedia Universal

  • no ponérsele a una persona nada por delante — ► locución coloquial No impedir una cosa ni una persona la realización de una cosa …   Enciclopedia Universal

  • no sacarle una cosa a una persona ni con pinzas — ► locución coloquial Se usa para indicar la dificultad que existe para que una persona diga una cosa: ■ es mi secreto y no me lo sacarán ni con pinzas …   Enciclopedia Universal

  • picar una persona muy alto o más alto — ► locución coloquial Desear conseguir una persona una cosa buena o una cosa mejor: ■ tu hermano picaba muy alto …   Enciclopedia Universal

  • pillar el toro a una persona — ► locución coloquial 1. Sentirse una persona agobiada al hacer una cosa, por lo general por tener poco tiempo. 2. No encontrar la manera de librarse de una cosa …   Enciclopedia Universal

  • pintarse una persona sola para una cosa — ► locución coloquial Tener una persona mucha habilidad para una cosa: ■ se pinta sola para convencer a los electores …   Enciclopedia Universal

  • quebrarse una cosa por una persona — ► locución No conseguirse o frustrarse una cosa por no realizar una persona lo que debía: ■ quebró el plan por tu hermano, que llegó tarde …   Enciclopedia Universal

  • saber una persona de buen original una cosa — ► locución coloquial Estar una persona informada de una cosa por conducto digno de crédito: ■ lo que te digo es verdad; lo sé de buen original …   Enciclopedia Universal

  • caer bien o mal una persona — ► locución coloquial Causar una persona una impresión buena o mala a otra: ■ aunque se esfuerce en agradarme siempre me caerá mal …   Enciclopedia Universal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»