Перевод: с арабского на все языки

со всех языков на арабский

(coutume)

  • 1 أحكام عرفية

    coutume

    Dictionnaire Arabe-Français > أحكام عرفية

  • 2 قانون عرفى

    coutume

    Dictionnaire Arabe-Français > قانون عرفى

  • 3 عادة

    I عادَةٌ
    ['ʔʼaːda]
    n f
    عَمَلُ دائِمُ التَّكْرارِ habitude f, coutume f, convention f

    عادَةٌ اجْتِماعِيَّةٌ — convention sociale

    ♦ جَرَت العادَةُ أن il était de coutume que
    ♦ العادَةُ السِّرِّيَّةُ masturbation f
    ♦ العادَةُ الشَّهْرِيَّةُ menstruation f
    ♦ مِن عادَتِهِ أن il a l'habitude de
    ♦ سَفيرٌ فوْقَ العادَةِ ambassadeur extraordinaire
    ♦ عادَةٌ قَبيحَةٌ mauvaise habitude
    ♦ العاداتُ والتَّقاليدُ us et coutumes
    II عادَةً
    ['ʔʼaːdatan]
    في أَغْلَبِ الأَحْيانِ d'habitude

    يَنامُ عادَةً عندَ مُنْتَصَفِ الليْلِ — Il se couche d'habitude vers minuit.

    Dictionnaire Arabe-Français > عادة

  • 4 عرف

    I عَرَّفَ
    ['ʔʼarːafa]
    v
    1) أَعْلَمَ informer

    عَرَّفَني بِما حَدَثَ — Il m'a informé de ce qui est arrivé.

    2) أَعْطى تَعْريفًا définir

    كيفَ تُعَرِّفُ الدّيموقراطيَّةَ؟ — Comment définis-tu la démocratie ?

    3) قَدَّمَ شَخْصًا لآخرَ présenter

    عَرَّفَهُ عَلى صَديقَتِهِ — Il l'a présenté à son amie.

    ♦ عَرَّفَ الاسْمَ أَدْخَلَ عَلَيْهِ ألَّ التَّعْريفِ définir un mot
    II عُرْفٌ
    ['ʔʼurf]
    n m
    1) عادَةٌ usage m, coutume f

    الأَعْرافُ والتَّقاليد — les us et coutumes

    حَسَبُ الأَعْرافِ الدَّوْلِيَّةِ — suivant la coutume universelle

    2) شَعْرٌ في أَعْلى العُنْقِ f crinière

    عُرْفُ الفَرَسِ — la crinière du cheval

    3) لَحْمَةٌ في أَعْلى الرَّأْسِ f crête

    عُرْفُ الدّيكِ — la crête du coq

    III عَرَفَ
    [ʔʼa'rafa]
    v
    عَلِمَ savoir, connaître

    عَرَفَ الحَقيقَةَ — Il savait la vérité.

    ♦ عَرَفَ حَقَّ المَعْرِفَةِ Il s'y connaissait.

    Dictionnaire Arabe-Français > عرف

  • 5 تقليد

    truquage; trucage; tradition; toc; routine; reproduction; investiture; intronisation; imitation; falsification; coutume; copiage; contrefaçon; adultération

    Dictionnaire Arabe-Français > تقليد

  • 6 دأب

    usage; persévérer; persévérance; habitude; coutume; assiduité

    Dictionnaire Arabe-Français > دأب

  • 7 دربة

    héroïsme; expérience; coutume; coeur; bravoure

    Dictionnaire Arabe-Français > دربة

  • 8 شيمة

    naturelle; naturel; nature; moeurs; mode; coutume

    Dictionnaire Arabe-Français > شيمة

  • 9 عادة

    généralement; dhabitude; coutumièrement; coutume; communément; usuellement; usage; tic; rite; ordinairement; moeurs; manières; habituellement; habitude

    Dictionnaire Arabe-Français > عادة

  • 10 عرف

    usage; tradition; tarifier; tarifer; sue; senteur; savoir; posséder; moeurs; habitude; fragrance; formalité; définir; crinière; crête; coutume; connoter; connaître; arôme; arome

    Dictionnaire Arabe-Français > عرف

  • 11 بائد

    بائِدٌ
    ['baːʔid]
    مُنْقَرِضٌ m éteint, disparu

    عادَةٌ بائِدَةٌ — coutume disparue

    ♦ عَهْدٌ بائِدٌ époque révolue

    Dictionnaire Arabe-Français > بائد

  • 12 تقليد

    تَقْليدٌ
    [taq'liːd]
    n m
    1) عادَةٌ مَوْروثَةٌ tradition f, coutume f

    تَقْليدٌ اجْتِماعِيٌّ — tradition sociale

    2) تَزْييفٌ contrefaçon f, falsification f

    تَقْليدُ اللوْحَةِ — falsification d'un tableau

    3) مُحاكاةٌ f imitation

    تًقْليدُ الولَدِ لِوالِدَيْهِ — L'enfant imite ses parents.

    ♦ تَقاليدُ باليِةٌ traditions anciennes

    Dictionnaire Arabe-Français > تقليد

  • 13 جرى

    جَرَى
    [ʒa'raː]
    v
    1) رَكَضََ courir

    جَرى الكَلْبُ وراءَ الغَنَمِ — Le chien courait après les moutons.

    2) إِنْدفَعَ سَريعاً couler, ruisseler

    جَرَى الماءُ — L'eau coulait.

    3) حَدَثَ arriver, se passer

    ماذا جَرى لَهُ؟ — Qu'est-ce qui lui est arrivé ?

    ♦ جَرَت العادَةُ أُتُّفِقَ on avait coutume de
    ♦ جَرى مَجْراهُ سارَ عَلى طَريقِهِ suivre son cours

    Dictionnaire Arabe-Français > جرى

  • 14 مجرى

    مَجْرى
    [maʒ'raː]
    n m
    1) مَسيلٌ m cours

    مَجْرى النَّهْرِ — le cours du fleuve

    2) مَسارٌ cours

    مَجْرى الأَحْداثِ — le cours des évènements

    ♦ مَجْرى البولِ urètre m
    ♦ مَجْرى التَّنَفُّسِ la voie respiratoire
    ♦ جَرَى مَجْرى suivre une coutume
    ♦ في مَجْرى الحَديثِ pendant la conversation

    Dictionnaire Arabe-Français > مجرى

См. также в других словарях:

  • coutume — [ kutym ] n. f. • custume fin XIe→ costume; lat. pop. °cosetudine, class. consuetudo, inis « habitude » ♦ Façon d agir établie par l usage. ⇒ habitude, mœurs, tradition, usage. 1 ♦ Dans une collectivité, Manière à laquelle la plupart se… …   Encyclopédie Universelle

  • coutume — COUTUME. sub. f. Habitude contractée dans les moeurs, dans les manières, dans les discours, dans les actions. Bonne coutume. Mauvaise coutume. Sotte coutume. Vilaine coutume. Prendre, quitter une coutume. Se défaire d une coutume. Il a la… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • Coutume — (fr., spr. Kutüm), 1) Herkommen u. Gewohnheiten; 2) Gewohnheitsrechte im älteren Frankreich, die sich aus den Gebräuchen (Usages) gebildet u. entwickelt hatten. Sie waren theils Coutumes écrites, von den Fürsten u. Herren in ältester Zeit… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Coutume —   [ku tym, französisch] die, / s,    1) allgemein: Sitte, Brauch.    2) Recht: das französische Gewohnheitsrecht, das bis zur Einführung des Code civil (1804) galt. Vor der Revolution von 1789 war Frankreich in die pays de droit écrit (besonders… …   Universal-Lexikon

  • Coutume — er fransk for skik og brug eller sædvane. Se også kutyme …   Danske encyklopædi

  • Coutume — La coutume est un « usage juridique oral, consacré par le temps et accepté par la population d un territoire déterminé »[1]. La coutume est une des sources du droit. Sommaire 1 Éléments de la coutume 2 La coutume en droit français …   Wikipédia en Français

  • COUTUME — s. f. Habitude contractée dans les moeurs, dans les manières, dans les discours, dans les actions. Bonne coutume. Mauvaise coutume. Sotte coutume. Vilaine coutume. Prendre, quitter une coutume. Se défaire d une coutume. Il a la mauvaise coutume… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • coutume — (kou tu m ) s. f. 1°   Manière à laquelle la plupart se conforment. Cela est passé en coutume. •   Cette vieille coutume en ces lieux établie, CORN. Cid, IV, 5. •   La coutume ne doit être suivie que parce qu elle est coutume, et non parce qu… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • COUTUME — n. f. Façon d’agir établie par l’usage, habitude contractée par un individu dans ses manières, dans ses discours, dans ses actions. Il a coutume d’agir ainsi. J’ai coutume de venir à telle époque. On dit plutôt HABITUDE quand il s’agit d’un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Coutume — Coutumes are legal customs of France. During the Middle Ages and early modern period the French kings and their vassals constantly asserted the importance and, in effect, primacy of customary law, especially in the lands north and west of Paris.… …   Wikipedia

  • coutume — nf. kouteuma (Arvillard), kuteuma (Albertville, Saxel.002), kutmà (Combe Si.) ; tradichon <tradition> (Albanais.001) ; moûda <mode> (001,002). A1) coutume, habitude : abituda nf. (001). Fra. Plus que de coutume : mé ke louz ôtro zheu… …   Dictionnaire Français-Savoyard

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»