Перевод: с языка кечуа на испанский

с испанского на язык кечуа

(con+el+trabajo)

  • 1 mink'a

    s. servicio; minga; sistema de trabajo prehispánico por el cual no se recibe paga alguna pero quien lo encarga tiene la obligación moral de retribuir en igual forma el beneficio recibido; trabajo comunal; trabajo que se realiza en reciprocidad; el beneficiario paga con un trabajo igual; alquiler de servicios personales; compromiso; convenio para un trabajo; colaborar ( trabajo); contrato; invitación a la fiesta del trabajo; minga; trabajo colectivo

    Diccionario quechua - español > mink'a

  • 2 chayaykachiy

    v. Hacer llegar con afecto algo a otra persona. || Hacer llegar con mucho trabajo algo a otro sitio. || Cocinar algún potaje en fuego lento.

    Diccionario Quechua-Espanol > chayaykachiy

  • 3 pisipachiy

    v. Cansar, agotar, hacer desfallecer a otras personas o también a los animales con excesivo trabajo o carga. SINÓN: sayk'uchiy.

    Diccionario Quechua-Espanol > pisipachiy

  • 4 seqapakuy

    v. Tratar de subir con mucho trabajo y esfuerzo.

    Diccionario Quechua-Espanol > seqapakuy

  • 5 seqay

    v. Subir, ascender, elevarse. || Agri. Culminar o terminar un trabajo agrícola. || s. Trabajo en competencia, en faenas agrícolas, especialmente con la chakitaqlla, con la participación de mujeres.

    Diccionario Quechua-Espanol > seqay

  • 6 ayni

    s. trabajo comunal; ayuda mutua que se prestan las personas en el trabajo; deuda; ley de la reciprocidad; ayuda mútua; colaboración con cargo a igual restitución

    Diccionario quechua - español > ayni

  • 7 hurk'a

    s. Antrop. Pedido de colaboración para realizar un cargo, fundamentalmente religioso, consistente en comestibles, bebidas, ciriones, banda de músicos, fuegos artificiales, etc. Dicho compromiso lo hacen con meses de anticipación, mediante un presente que el carguyoq entrega a sus amistades solicitando, precisamente, la colaboración. Es una costumbre tradicional que viene desde la época del coloniaje, con cargo de retribución en casos análogos. || Bol: Hist. Prestación de trabajo al estado, en el régimen inkaico.

    Diccionario Quechua-Espanol > hurk'a

  • 8 aysa

    s. Jalón, tirón. || Agri. Trabajo de chacra con varios participantes.

    Diccionario Quechua-Espanol > aysa

  • 9 chaninchay

    v. Justipreciar, tasar, avaluar, valorar algo. EJEM: allinta chaninchay llank'asqayta, valora con justicia mi trabajo.

    Diccionario Quechua-Espanol > chaninchay

  • 10 kipa

    s. Intervalo. Intermitencia. || adj. Discontinuo, intermitente, a intervalos. SINÓN: alqa. EJEM: kipa hipamanta llank'aq hamushanki, estás asistiendo al trabajo con intervalos de días. || Ec: Ultimo, postrer. / Dejado, abandonado. / Trompeta de caracol. / Detrás, atrás, después.

    Diccionario Quechua-Espanol > kipa

  • 11 k'itallu

    adj. y s. Persona que falta con frecuencia a su centro de trabajo o estudio. || Animal que se escapa a menudo. Bol: k'itaku.

    Diccionario Quechua-Espanol > k'itallu

  • 12 makinchay

    v. Poner o golpear con la mano a otra persona. || Manazo. || Ayudar, dar una mano, a una tarea ajena para concluir el trabajo o la tarea del día.

    Diccionario Quechua-Espanol > makinchay

  • 13 makipura

    adv. Intercambio directo de productos y objetos, sin intermediarios. || Compra inmediata al contado. || Trabajo con retribución inmediata. SINÓN: chhalay. || Agri. Trabajador asalariado. SINÓN: maki maki pura.

    Diccionario Quechua-Espanol > makipura

  • 14 makipuray

    v. Adquirir por trato directo cosas en general con el pago inmediato de su valor. || Contraentrega de dinero por el trabajo.

    Diccionario Quechua-Espanol > makipuray

  • 15 ranti

    s. comer. Transacción comercial con moneda, a diferencia del trueque o comercio mediante permuta. || Reemplazante, lugarteniente, delegado, vicario. || Agri. Persona que suple o reemplaza a otra en la mink'a, en la faena o en el trabajo ordinario.

    Diccionario Quechua-Espanol > ranti

  • 16 ruraykuy

    v. Efectuar una obra o trabajo con esmero y buena voluntad. SINÓN: ruwaykuy.

    Diccionario Quechua-Espanol > ruraykuy

  • 17 wikch'uchiy

    v. Hacer botar, lanzar con otros. || Placer abandonar. EJEM: llank'anamanta wikch'achiy, hacer botar del trabajo.

    Diccionario Quechua-Espanol > wikch'uchiy

  • 18 yanapachiq

    adj. y s. Persona que hace ayudar o auxiliar a otro. EJEM: || llank 'ay yanapachiq, que hace ayudar en el trabajo con otras personas.

    Diccionario Quechua-Espanol > yanapachiq

  • 19 paklla

    s. retribución del trabajo con comida y bebida

    Diccionario quechua - español > paklla

  • 20 payillay

    v.tr.(l.esp) retribuir el trabajo con comida y bebida; pagar

    Diccionario quechua - español > payillay

См. также в других словарях:

  • Con dos tacones — (Con2Tacones), es una serie de televisión española emitida en 2006 (23 de marzo/13 de junio) por Televisión española. Fue cancelada por sus bajos índices de audiencia. Contenido 1 Argumento 2 Personajes 2.1 Femeninos …   Wikipedia Español

  • Trabajo humano — Este artículo o sección necesita ser wikificado con un formato acorde a las convenciones de estilo. Por favor, edítalo para que las cumpla. Mientras tanto, no elimines este aviso puesto el 16 de julio de 2011. También puedes ayudar wikificando… …   Wikipedia Español

  • trabajo — ■ El trabajo hecho con buena voluntad deja en el que lo ejecuta un margen de libertad. (André Maurois) ■ Más se estima lo que con más trabajo se gana. (Aristóteles) ■ Si eres trabajador, no te morirás de hambre; el hambre puede llegar a la puerta …   Diccionario de citas

  • Trabajo en equipo — Símbolo de compañerismo y trabajo en equipo. Una de las condiciones de trabajo de tipo psicológico que más influye en los trabajadores de forma positiva es aquella que permite que haya compañerismo y trabajo en equipo en la empresa donde preste… …   Wikipedia Español

  • con el agua al cuello — en medio de dificultades y problemas; con muchos problemas; con mucho trabajo y deberes; cf. con la mierda al cuello, hasta las patas, sonado, cagado, con el agua hasta el cuello, estar con el agua al cuello; estoy con el agua al cuello este… …   Diccionario de chileno actual

  • con el sudor de la frente — ► locución adverbial Con gran trabajo y esfuerzo: ■ consiguió el trabajo con el sudor de su frente …   Enciclopedia Universal

  • con la mierda al cuello — hundido en dificultades y contrariedad; en problemas; con mucho trabajo y deberes; cf. con el agua al cuello, hasta las patas, hasta el cogote, sonado, cagado, con la mierda hasta el cogote, estar con la mierda al cuello; estoy con la mierda al… …   Diccionario de chileno actual

  • Trabajo (física) — Trabajo realizado por una fuerza constante. En mecánica clásica, el trabajo que realiza una fuerza sobre un cuerpo equivale a la energía necesaria para desplazar este cuerpo.[1] El trabajo es una magnitud física es …   Wikipedia Español

  • Trabajo a destajo — Saltar a navegación, búsqueda Vivienda construida posiblemente a destajo. En todos los sectores económicos se utiliza el concepto de trabajo a destajo como el medio para incrementar la producción de los trabajadores directos. El IV Convenio… …   Wikipedia Español

  • Trabajo — puede referirse a: Trabajo (física), una magnitud Trabajo (sociología), actividad humana y social (también es concepto antropológico) Trabajo (economía), uno de los factores de la producción Trabajo (Derecho), objeto de estudio del derecho… …   Wikipedia Español

  • Con un nudo en la garganta — Título Con un nudo en la garganta Ficha técnica Dirección Emanuel Talmon Hernán Aragall Producción Pablo E. Floriani …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»