-
1 Betriebsamkeit
-
2 stir
1. transitive verb,- rr-1) (mix) rühren; umrühren [Tee, Kaffee]stir something into something — etwas in etwas (Akk.) [ein]rühren
2) (move) bewegen3) (fig.): (arouse) bewegen; wecken [Neugier, Interesse, Gefühle, Fantasie]2. intransitive verb, 3. noun, no pl.cause or create a [big or great] stir — [großes] Aufsehen erregen
Phrasal Verbs:- academic.ru/111980/stir_in">stir in- stir up* * *[stə:] 1. past tense, past participle - stirred; verb1) (to cause (a liquid etc) to be mixed especially by the constant circular movement of a spoon etc, in order to mix it: He put sugar and milk into his tea and stirred it; She stirred the sugar into the mixture.) rühren2) (to move, either slightly or vigorously: The breeze stirred her hair; He stirred in his sleep; Come on - stir yourselves!) (sich) bewegen2. noun(a fuss or disturbance: The news caused a stir.) die Aufregung- stirring- stir-fry
- stir up* * *[stɜ:ʳ, AM stɜ:r]to give sth a \stir etw umrührena \stir of anger ein Anflug m von Wutto cause a \stir of interest Interesse weckento be in \stir sitzen famII. vt<- rr->1. (mix)▪ to \stir sth etw rühren\stir the eggs into the batter one at a time rühren Sie die Eier einzeln unter den Teigto \stir the batter/the dough den [Ausback]teig/den Teig rührento \stir the coffee/the soup/the tea den Kaffee/die Suppe/den Tee umrührento \stir a fire ein Feuer [an]schürenhe \stirred the coals with a poker er stocherte mit einem Schürhaken in den Kohlen2. (physically move)▪ to \stir sth etw rühren [o bewegen]she wouldn't \stir a finger to help anyone sie würde keinen Finger rühren, um jemandem zu helfencome on, \stir yourselves, or you'll be late kommt, macht voran, sonst kommt ihr noch zu spät famto \stir the curtains/the leaves wind, breeze die Vorhänge/die Blätter bewegento \stir water Wasser kräuseln3. (awaken)to \stir sb from a dream/reverie jdn aus einem Traum/Träumereien reißen4. (arouse)▪ to \stir sb jdn bewegen [o rühren]I was deeply \stirred by her moving performance ich war von ihrem ergreifenden Auftritt tief bewegtto \stir anger/curiosity Ärger/Neugier erregento \stir the blood das Blut in Wallung versetzento \stir emotions Emotionen aufwühlento \stir sb's heart jds Herz rühren [o bewegen]to \stir the imagination die Fantasie anregento \stir memories [alte] Erinnerungen wachrufen [o wecken]to \stir pity Mitleid erregen5. (inspire)to \stir sb into action jdn zum Handeln bewegento \stir trouble AM Unruhe stiften▪ to \stir sb to do sth jdn dazu bewegen, etw zu tunIII. vi<- rr->1. (mix) rühren2. (move) sich akk regen; person also sich akk rühren [o bewegen]; grass, water, curtains sich akk bewegenafter three years of recession, the property market is beginning to \stir again ( fig) nach drei Jahren Rezession kommt der Immobilienmarkt wieder in Bewegungto \stir from [or out of] one's bed/house/room das Bett/Haus/Zimmer verlassen3. (awaken) wach werden, aufwachenit was so early, not a soul was \stirring es war so früh, dass noch keine Menschenseele wach war* * *[stɜː(r)]1. nto give sth a stir — etw rühren; tea etc etw umrühren
2) (fig: excitement) Aufruhr m2. vt1) tea, paint, soup umrühren; cake mixture rührenhe sat there thoughtfully stirring his tea — er saß da und rührte gedankenverloren in seinem Tee
to stir the pot (fig) — die Sache am Kochen halten
come on, stir yourself, we're late (inf) —
if you want to pass the exam you'd better stir yourself — wenn du die Prüfung bestehen willst, solltest du dich besser ranhalten (inf)
3) (fig) emotions aufwühlen; passion, controversy, memories wachrufen; imagination anregen; curiosity anstacheln, erregen; blood in Wallung versetzen; (= incite) person anstacheln; (= move) person, heart rühren, bewegento stir sb to do sth — jdn bewegen, etw zu tun
to stir sb to pity — an jds Herz (acc) rühren, jds Mitleid erregen
3. vi1) (= move) sich regen; (person) sich rühren, sich regen; (leaves, curtains, animal etc) sich bewegen; (emotion, anger etc) wach werden; (pity, love) sich rühren, wach werdenhe's always stirring — er muss immer stänkern (inf)
* * *stir1 [stɜː; US stɜr]A v/t1. (um)rühren:stir one’s tea seinen Tee umrühren, in seinem Tee rühren;stir in GASTR einrühren;b) Schlamm aufwühlen4. (leicht) bewegen:against gegen),b) jemandes Neugier etc erregen,c) einen Streit etc entfachen,d) Erinnerungen wachrufen;stir up sb’s blood jemandes Blut in Wallung bringen7. fig bewegen, erregen, aufwühlenB v/i1. (um)rühren:stirring constantly unter ständigem Rühren2. sich rühren, sich bewegen, sich regen:not stir from the spot sich nicht von der Stelle rühren3. sich rühren (lassen):he never stirred out er ging nie aus5. a) im Umlauf oder Gange sein, laut werdenb) geschehen, sich ereignenhe is not stirring yet er ist noch nicht auf(gestanden)C s1. Rühren n:give sth a stir etwas umrühren2. Bewegung f:not a stir nicht die geringste Bewegung3. Aufregung f, Aufruhr m, Tumult m4. Betriebsamkeit f, reges Treiben5. Aufsehen n, Sensation f:cause quite a stir für einiges Aufsehen sorgen, die Gemüter bewegen oder erregen6. fig (An)Stoß m, Aufrütt(e)lung fstir2 [stɜː; US stɜr] s sl Kittchen n:be in stir Knast schieben* * *1. transitive verb,- rr-1) (mix) rühren; umrühren [Tee, Kaffee]stir something into something — etwas in etwas (Akk.) [ein]rühren
2) (move) bewegen3) (fig.): (arouse) bewegen; wecken [Neugier, Interesse, Gefühle, Fantasie]2. intransitive verb, 3. noun, no pl.Aufregung, die; (bustle, activity) Betriebsamkeit, diecause or create a [big or great] stir — [großes] Aufsehen erregen
Phrasal Verbs:- stir in- stir up* * *n.Aufregung f.Bewegung -en f. v.reizen v.rühren v.sich regen v.sich rühren v. -
3 fébrilité
febʀilitefFieberhaftigkeit f, Hektik f, Betriebsamkeit ffébrilitéfébrilité [febʀilite]2 (excitation) Hektik féminin; Beispiel: faire quelque chose avec fébrilité etw in hektischer Aufregung tun -
4 flurry
1. noun1) Aufregung, die2) (of rain/snow) [Regen-/Schnee]schauer, der2. transitive verbdon't let yourself be flurried — lass dich nicht nervös od. (ugs.) verrückt machen
* * *American - flurries; noun1) (a sudden rush (of wind etc); light snow: A flurry of wind made the door bang; a flurry of excitement; The children expected a lot of snow but there were only flurries.) der (Wind)Stoß2) (a confusion: She was in a flurry.) die Aufregung* * *flur·ry[ˈflʌri, AM ˈflɜ:ri]n\flurry of snow Schneeschauer m\flurry of excitement große Aufregungto prompt a \flurry of speculation heftige Spekulationen auslösen* * *['flʌrɪ]1. na flurry of blows — ein Hagel m von Schlägen
in a flurry — ganz aufgescheucht, in großer Aufregung
2. vtnervös machen, aufregen → academic.ru/87133/flurried">flurriedSee:→ flurried* * *A s1. Windstoß m2. (Regen-, Schnee-) Schauer m3. fig Hagel m, Wirbel m:flurry of blows Schlaghagel4. fig Aufregung f, Unruhe f:in a flurry aufgeregt, unruhig;put sb in a flurry jemanden in Unruhe versetzen5. Hast f6. Börse: plötzliche, kurze Belebung7. Todeskampf m (des Wals)B v/t aufregen, beunruhigen* * *1. noun1) Aufregung, die2) (of rain/snow) [Regen-/Schnee]schauer, der2. transitive verbdon't let yourself be flurried — lass dich nicht nervös od. (ugs.) verrückt machen
* * *n.Nervosität f.Windstoß -¨e m. -
5 çalışma
-
6 industria [1]
1. industria, ae, f. (industrius), die beharrliche, nachhaltige, energische Tätigkeit, die Rührigkeit, Energie, das tätige Auftreten, der rege, nachhaltige Fleiß, die Betriebsamkeit (Ggstz. segnities, ignavia), Cic. u.a.: verb. labor atque industria, Nep., industria et labor, Tac.: hominum novorum ind., Cic.: ind. in agendo, Cic.: militaris industria circa quaerendos et continendos latrones, Fronto: itineris (im Reisen), Suet.: industriam in alqa re ponere, Cic.: mihi in perferendo labore industriam non defuturam, Cic.: maxima industria est m. Infin., quibus maxima industria videtur salutare plebem, denen es als höchster Grad menschlicher Tätigkeit erscheint, Sall. Iug. 4, 3. – industriā, Plaut., Plin. u.a., od. de industria, Cic., od. ex industria, Liv., od. ob industriam, Plaut., mit Fleiß (Absicht, Vorsatz), geflissentlich, absichtlich, vorsätzlich: sine industria, unabsichtlich, Cic. – Plur., Plaut. most. 348. Cornif. rhet. 3, 14. Cic. Verr. 4, 81. Vitr. 1, 1, 12; 7. praef. § 4 u. 9. praef. § 2. Arnob. 2, 67.
-
7 strenuitas
strēnuitās, ātis, f. (strenuus), die Betriebsamkeit in seinen Geschäften, die Hurtigkeit, Munterkeit, Varro LL. 3, 15. Ov. met. 9, 320.
-
8 βιο-μηχανία
βιο-μηχανία, ἡ, Betriebsamkeit im Verschaffen des Lebensunterhaltes, Antipho bei Poll. 7, 189.
-
9 βιο-μήχανος
βιο-μήχανος, Betriebsamkeit sich Lebensunterhalt zu verschaffen, Arist. H. A. 9, 15.
-
10 .лихорадочная деятельность
adjgener. hektische BetriebsamkeitУниверсальный русско-немецкий словарь > .лихорадочная деятельность
-
11 деятельность
f Tätigkeit, Aktivität(en pl.); Betätigung, Wirken n, Funktion* * *де́ятельность f Tätigkeit, Aktivität(en pl.); Betätigung, Wirken n, Funktion* * *де́ятельнос|ть<- ти>ж Tätigkeit f, Wirken nt; (заня́тие) Beschäftigung fпредпринима́тельская де́ятельность Unternehmertätigkeit fпрофессиона́льная де́ятельность Erwerbstätigkeit f* * *n1) gener. Aktivismus, Arbeit, Betätigung, Tatkraft, Funktion, Wirksamkeit, (активная) Betriebsamkeit, Tätigkeit2) law. Wirken3) fin. Tun4) psych. Aktion, Leistung5) patents. Handeln6) busin. Aktivitäten, (активная) Engagement, Gebarung, (любая) Gewerbe (направленная на получение регулярного дохода за исключением сельского, лесного хозяйства, добычи полезных ископаемых, свободных профессий, государственной службы, общественно полезной деятельности)7) f.trade. Aktivität, Beschäftigung -
12 оперативная текучка адм.прав.
Универсальный русско-немецкий словарь > оперативная текучка адм.прав.
-
13 предприимчивость
n1) gener. Betriebsamkeit, Regsamkeit, Rührigkeit, Unternehmungsgeist2) colloq. Mumm3) econ. Unternehmergeist -
14 старание
n1) gener. Anstrengung, Applikation, Beeinferung, Beflissenheit, Bemühen, Bemühung, Betriebsamkeit, Eifrigkeit, Emsigkeit, Fleiß, Sorgfalt, Bestreben2) obs. Beschwer3) psych. Strebsamkeit4) pompous. Trachten -
15 суета
n1) gener. Gehetze, Getriebe, Hetze, Hetzerei, Jagd, Jägerei, Markt, Mart, Rackerei, Rausch und Tand, Rumor, Trubel, hektik, Aufregung, Betriebsamkeit, Gesturm2) colloq. Drasch, Gehetz, Hallo, Jagerei, Rambazamba, Remmidemmi, Getue3) obs. Gewusel4) liter. Eitelkeit5) law. Geschäftigkeit, Hast6) bible.term. Nichtigkeit (Auch das ist Nichtigkeit und ein Haschen nach Wind - Âñ¸ éòî ñóåòà è òîìëåíèå äóõà), vergängliche Begierden (s- http://slavdict.narod.ru/_0688.htm)7) Austrian. Ramasuri, Remasurie8) territ. Gewürge -
16 суетливость
n1) gener. Betriebsamkeit, Fahrigkeit, Geschäftigkeit, Haspelei, Zappelphilipp, Zappler2) psych. Unrast -
17 усердие
n1) gener. Applikation, Beeinferung, Bereitwilligkeit, Betriebsamkeit, Eifer, Eifrigkeit, Emsigkeit, Fleiß, Geflissenheit, Inbrunst, Lerneifer (в учёбе), Bravheit, Beflissenheit, Pflichteifer2) colloq. Feuereifer3) fr. Diligence4) psych. Strebsamkeit -
18 animation
-
19 activity
noun1) no pl. Aktivität, die2) (efforts) aktive Tätigkeit; rege [Mit]arbeitoutdoor activities — Betätigung an der frischen Luft
* * *plural - activities; noun1) (the state of being active or lively: The streets are full of activity this morning.) Aktivität2) (something which one does as a pastime, as part of one's job etc: His activities include fishing and golf.) Betätigung* * *ac·tiv·ity[ækˈtɪvəti, AM -ət̬i]neconomic activities wirtschaftliche Unternehmungensocial activities gesellschaftliche Aktivitäten2. no pl (liveliness) Lebhaftigkeit f; in market, place etc. geschäftiges Treiben; in office Geschäftigkeit fa flurry of \activity eine Hektikoutdoor activities Aktivitäten pl im Freienclassroom activities schulische Tätigkeitencriminal/terrorist activities kriminelle/terroristische Tätigkeiten [o Aktivitäten* * *[k'tIvItɪ]n1) no pl Aktivität f; (in market, town, office) Geschäftigkeit f, geschäftiges Treiben; (mental) Betätigung fa new sphere of activity — ein neues Betätigungsfeld, ein neuer Wirkungskreis
2) (= pastime) Betätigung fthe church organizes many activities — die Kirche organisiert viele Veranstaltungen
business/social activities — geschäftliche/gesellschaftliche Unternehmungen pl
criminal activities — kriminelle Tätigkeiten or Aktivitäten pl
3) (= radioactivity) Radioaktivität f* * *activity [ækˈtıvətı] s1. Tätigkeit f:2. Rührigkeit f, Betriebsamkeit f, Aktivität f:in full activity in vollem Gangb) pl Unternehmungen pl, Aktivitäten plc) pl Veranstaltungen pl:d) pl Leben n und Treiben n5. pl (politische etc) Umtriebe pl7. PHYS Radioaktivität f* * *noun1) no pl. Aktivität, die2) (efforts) aktive Tätigkeit; rege [Mit]arbeit* * *n.Aktivität f.Betätigung f.Emsigkeit f.Rührigkeit f.Tätigkeit f.Wirksamkeit f. -
20 bustle
1. intransitive verbbustle about — geschäftig hin und her eilen
2. transitive verbthe town centre was bustling with activity — im Stadtzentrum herrschte ein reges Treiben
jagen (ugs.); treiben (ugs.)3. nounBetrieb, der; (of fair, streets also) reges Treiben (of auf, in + Dat.)* * *1. verb((often with about) to busy oneself (often noisily or fussily): She bustled about doing things all day.) herumfuhrwerken2. noun(hurry, fuss or activity.) die Geschäftigkeit* * *bus·tle[ˈbʌsl̩]I. nhustle and \bustle reges Treiben, reger Betrieb; (general activity) Getriebe nt; (commotion) Hektik f pejthe hustle and \bustle of the city das Getriebe der GroßstadtII. vithe street \bustled with activity auf der Straße herrschte reger Betriebthe house \bustled with activity im Haus war was los fam, das Haus war voller Leben▪ to \bustle in/out geschäftig hinein-/hinauseilen* * *I ['bʌsl]1. nBetrieb m (of in +dat); (of fair, streets also) geschäftiges or reges Treiben (of auf or in +dat)2. vito bustle in — geschäftig hinein-/hereineilen or -sausen (inf)
to bustle out — geschäftig hinaus-/herauseilen or -sausen (inf)
IIthe marketplace was bustling with activity — auf dem Markt herrschte großer Betrieb or ein reges Treiben
n (FASHION)Turnüre f* * *bustle1 [ˈbʌsl]A v/i2. a) sich beeilenb) eilen, hasten3. the streets are bustling with life auf den Straßen herrscht geschäftiges TreibenC sa) Geschäftigkeit fb) geschäftiges Treibenbustle2 [ˈbʌsl] s HIST Tournüre f (unter dem Kleid getragenes Gesäßpolster)* * *1. intransitive verb 2. transitive verbjagen (ugs.); treiben (ugs.)3. nounBetrieb, der; (of fair, streets also) reges Treiben (of auf, in + Dat.)* * *n.Betrieb -e m. v.betreiben v.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Betriebsamkeit — Betriebsamkeit,die:⇨Eifer(1) … Das Wörterbuch der Synonyme
Betriebsamkeit — 1. ↑Aktivität, ↑Hektik, 2. ↑Tamtam, 3. Hyperthymie … Das große Fremdwörterbuch
Betriebsamkeit — Beweglichkeit; Umtrieb; Geschäftigkeit; Regsamkeit; Aktivität; Rastlosigkeit; Unternehmungsgeist (umgangssprachlich); Rührigkeit (umgangssprachlich) * * * Be|trieb|sam|keit 〈f … Universal-Lexikon
Betriebsamkeit — Be|trieb|sam|keit … Die deutsche Rechtschreibung
Hast — Betriebsamkeit, Eile, Gehetze, Geschäftigkeit, Hastigkeit, Hektik, Hetze, Hetzerei, Hetzjagd, Rastlosigkeit, Ruhelosigkeit, Überstürzung, Wirbel; (geh.): Unrast; (ugs.): Eiltempo, Hochdruck, Rasanz; (ugs., oft abwertend): Rennerei; (ugs., bes.… … Das Wörterbuch der Synonyme
Getümmel — Betriebsamkeit, Gedränge, Gemenge, Getriebe, Gewimmel, Gewoge, Gewühl, lebhaftes Treiben, Menschengewimmel, Menschengewühl, reges Leben, Trubel; (schweiz.): Käsete; (ugs.): Rummel; (südd.): Gewurl; (landsch.): Gewusel. * * *… … Das Wörterbuch der Synonyme
Hektik — Betriebsamkeit, Eile, Gehetze, Geschäftigkeit, Getriebe, Hast, Hastigkeit, Hetze, Hetzerei, Hetzjagd, Rastlosigkeit, Ruhelosigkeit, Wirbel; (geh.): Unrast; (ugs., bes. bayr.): Hatz. * * * Hektik,die:1.⇨Erregung(1)–2.⇨Eile(1) Hektik 1.→Eile… … Das Wörterbuch der Synonyme
Trubel — Betriebsamkeit, geschäftiges/lustiges Treiben, Geschäftigkeit, Getriebe, Getümmel, Gewimmel, Gewühl, Leben, Wirbel; (ugs.): Betrieb, Hochbetrieb, Hochdruck, Remmidemmi, Rummel; (ugs. abwertend): Tamtam, Zirkus; (regional): Begängnis; (landsch.):… … Das Wörterbuch der Synonyme
Hektik — Eilfertigkeit; Übereilung; Rasanz; Hastigkeit; Tempo; Hast; Eile; (psychische) Belastung; Aufregung; Nervosität; Stress * * * Hek|tik [ hɛktɪk] … Universal-Lexikon
Industrie — Industriezweig; Branche; Gewerbe * * * In|dus|t|rie [ɪndʊs tri:], die; , Industrien [ɪndʊs tri:ən]: Gesamtheit der Unternehmen, die Produkte entwickeln und herstellen: eine Industrie aufbauen; in dieser Gegend gibt es nicht viel Industrie. Syn.:… … Universal-Lexikon
hektisch — furios; hastig; rasend; eilig; übereilig * * * hek|tisch [ hɛktɪʃ] <Adj.>: von Hektik erfüllt, durch Hektik gekennzeichnet: auf der Straße herrschte ein hektisches Treiben; sie suchte hektisch nach ihrer Handtasche. Syn.: aufgeregt, ↑ eilig … Universal-Lexikon