Перевод: с иврита на все языки

со всех языков на иврит

(be+employed)

  • 1 הון מנוצל

    employed capital

    Hebrew-English dictionary > הון מנוצל

  • 2 מועסק

    employed, occupied, engaged

    Hebrew-English dictionary > מועסק

  • 3 הילול

    הִילּוּל, הִלּוּלm. ( הלל) 1) recitation of Hallel (v. הַלֵּל), singing praises. Num. R. s. 3, beg. לולבין לה׳ the branches are employed (on Succoth) for reciting Hallel with them. (Ib., a. e. להַלֵּל. 2) occurrence of the stem הלל in Bible texts. Ber.35a (ref. to the plural הלולים, Lev. 19:24) אייתר ליה הדה׳ לברכה one hillul is remained over to be employed as an intimation that you must give praise (when drinking wine).Pl. הִילּוּלִים. R. Hash. 32a עשרהה׳ ten times הלל in Ps. 150; Meg.21b (omitted in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l. note).Pes.117a halluyah means הללוהו בהי׳ הרבה praise him with many praises.

    Jewish literature > הילול

  • 4 הלול

    הִילּוּל, הִלּוּלm. ( הלל) 1) recitation of Hallel (v. הַלֵּל), singing praises. Num. R. s. 3, beg. לולבין לה׳ the branches are employed (on Succoth) for reciting Hallel with them. (Ib., a. e. להַלֵּל. 2) occurrence of the stem הלל in Bible texts. Ber.35a (ref. to the plural הלולים, Lev. 19:24) אייתר ליה הדה׳ לברכה one hillul is remained over to be employed as an intimation that you must give praise (when drinking wine).Pl. הִילּוּלִים. R. Hash. 32a עשרהה׳ ten times הלל in Ps. 150; Meg.21b (omitted in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l. note).Pes.117a halluyah means הללוהו בהי׳ הרבה praise him with many praises.

    Jewish literature > הלול

  • 5 הִילּוּל

    הִילּוּל, הִלּוּלm. ( הלל) 1) recitation of Hallel (v. הַלֵּל), singing praises. Num. R. s. 3, beg. לולבין לה׳ the branches are employed (on Succoth) for reciting Hallel with them. (Ib., a. e. להַלֵּל. 2) occurrence of the stem הלל in Bible texts. Ber.35a (ref. to the plural הלולים, Lev. 19:24) אייתר ליה הדה׳ לברכה one hillul is remained over to be employed as an intimation that you must give praise (when drinking wine).Pl. הִילּוּלִים. R. Hash. 32a עשרהה׳ ten times הלל in Ps. 150; Meg.21b (omitted in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l. note).Pes.117a halluyah means הללוהו בהי׳ הרבה praise him with many praises.

    Jewish literature > הִילּוּל

  • 6 הִלּוּל

    הִילּוּל, הִלּוּלm. ( הלל) 1) recitation of Hallel (v. הַלֵּל), singing praises. Num. R. s. 3, beg. לולבין לה׳ the branches are employed (on Succoth) for reciting Hallel with them. (Ib., a. e. להַלֵּל. 2) occurrence of the stem הלל in Bible texts. Ber.35a (ref. to the plural הלולים, Lev. 19:24) אייתר ליה הדה׳ לברכה one hillul is remained over to be employed as an intimation that you must give praise (when drinking wine).Pl. הִילּוּלִים. R. Hash. 32a עשרהה׳ ten times הלל in Ps. 150; Meg.21b (omitted in Ms. M., v. Rabb. D. S. a. l. note).Pes.117a halluyah means הללוהו בהי׳ הרבה praise him with many praises.

    Jewish literature > הִלּוּל

  • 7 נקט באמצעים

    took steps, employed means

    Hebrew-English dictionary > נקט באמצעים

  • 8 עובד עצמאי

    self-employed

    Hebrew-English dictionary > עובד עצמאי

  • 9 עסק

    v. be employed
    ————————
    v. to deal with, engage in, occupy oneself; handle
    ————————
    v. to deal with, engage in, occupy oneself
    ————————
    v. to employ, occupy, keep busy
    ————————
    v. to have anything to do with; flirt, have an affair with
    ————————
    business, shop; matter; concern, affair, affaire; occupation

    Hebrew-English dictionary > עסק

  • 10 עצמאי

    adj. independent, unattached, substantival, substantive
    ————————
    n. self employed

    Hebrew-English dictionary > עצמאי

  • 11 פרי-לאנס

    free-lance, contributor who is not regularly employed by a company, independent; soldier for hire (in the Middle Ages)

    Hebrew-English dictionary > פרי-לאנס

  • 12 פרי-לאנסר

    free-lancer, contributor who is not regularly employed by a company, independent; soldier for hire (in the Middle Ages)

    Hebrew-English dictionary > פרי-לאנסר

  • 13 פרילנס

    freelance, one who works for himself and is not employed on a salary basis for a single employer

    Hebrew-English dictionary > פרילנס

  • 14 פרילנסר

    freelancer, one who works for himself and is not employed on a salary basis for a single employer

    Hebrew-English dictionary > פרילנסר

  • 15 בקרותא I

    בַּקְרוּתָאI ch. sam(בקרות cattle-yard, cattle-farm, stock of cattle). Lam. R. to I, 9 חד בענא וחד בב׳ one is employed in the fold and one in the cattle-farm. Y.Snh.VII, 25d bot. גנב עגל מן בקוותאוכ׳ (corr. … מן בקר׳ ואייתיה ליה) he stole a calf from the yard and brought it to him.

    Jewish literature > בקרותא I

  • 16 בַּקְרוּתָא

    בַּקְרוּתָאI ch. sam(בקרות cattle-yard, cattle-farm, stock of cattle). Lam. R. to I, 9 חד בענא וחד בב׳ one is employed in the fold and one in the cattle-farm. Y.Snh.VII, 25d bot. גנב עגל מן בקוותאוכ׳ (corr. … מן בקר׳ ואייתיה ליה) he stole a calf from the yard and brought it to him.

    Jewish literature > בַּקְרוּתָא

  • 17 דרש

    דָּרַש(b. h.) 1) to examine, question. Denom. דְּרִישָׁה. 2) to expound, interpret. Ber.I, 5 עד שדְּרָשָׁהּ בן זומא until Ben Zoma found an intimation of it in the Biblical wording. Taan.5b מקרא אני דֹורֵש I find it intimated in a Bible verse. B. Mets. 104a היה ד׳ לשון הדיוט interpreted the popular (Chaldaic) wording used in documents. Pes.22b, v. אֵת; a. v. fr.Part. pass. דָּרוּש, f. דְּרוּשָׁה. Y.Yeb.VIII, 8d top והלא ד׳ הוא has not the word ממנו been employed for interpretation?, opp. מופנה.Denom. דְּרִישָׁה, מִדְרָש. 3) (in gen.) to teach, lecture. Hag. 2:1 אין דֹּורְשִׁין ב־ you must not lecture on Snh.99b ודורש בהגדותוכ׳ lectured on topics with the object of fault-finding; a. v. fr.דֹּורֵש lecturer. Ex. R. s. 42, beg. אבא הַדֹּ׳ Abba, the lecturer. Ib. s. 8, end, v. אֲמֹורָא.Pl. דֹּורְשִׁים. Snh.38b; Ab. Zar.5a דור דור ודֹורְשָׁיו every generation with its preachers, דֹּורְשֵׁי חמורות, v. חֹומֶר; ד׳ רשומות, v. רְשוּמָה. M. Kat. II, 5 (13b) דורשין Ms. M. (ed. עושין), read דֹּושְׁשִׁין. Nif. נִדְרַש to be interpreted, expounded. Sifra, introd. rules שהתורה נִדְרֶשֶׁת בהן by which the Law is interpreted. Y.Peah II, 17a דברים הַנִּדְרָשִׁין מן הכתב things which are derived by interpretation from the written code (Torah); הנדרשין מן הפה derived from the oral code (Mishnah). Y.Meg.I, 70a top נתנה להִידָּרֵש is a legitimate object of interpretation. Hithpa. הִתְדָּרֵש same. Y. Keth. in, 27d top מִתְדָּרֵש (מִתְדָּרְשָׁח) ולווכ׳ the words vlo are open for interpretation, v. גְּזֵרָה.

    Jewish literature > דרש

  • 18 דָּרַש

    דָּרַש(b. h.) 1) to examine, question. Denom. דְּרִישָׁה. 2) to expound, interpret. Ber.I, 5 עד שדְּרָשָׁהּ בן זומא until Ben Zoma found an intimation of it in the Biblical wording. Taan.5b מקרא אני דֹורֵש I find it intimated in a Bible verse. B. Mets. 104a היה ד׳ לשון הדיוט interpreted the popular (Chaldaic) wording used in documents. Pes.22b, v. אֵת; a. v. fr.Part. pass. דָּרוּש, f. דְּרוּשָׁה. Y.Yeb.VIII, 8d top והלא ד׳ הוא has not the word ממנו been employed for interpretation?, opp. מופנה.Denom. דְּרִישָׁה, מִדְרָש. 3) (in gen.) to teach, lecture. Hag. 2:1 אין דֹּורְשִׁין ב־ you must not lecture on Snh.99b ודורש בהגדותוכ׳ lectured on topics with the object of fault-finding; a. v. fr.דֹּורֵש lecturer. Ex. R. s. 42, beg. אבא הַדֹּ׳ Abba, the lecturer. Ib. s. 8, end, v. אֲמֹורָא.Pl. דֹּורְשִׁים. Snh.38b; Ab. Zar.5a דור דור ודֹורְשָׁיו every generation with its preachers, דֹּורְשֵׁי חמורות, v. חֹומֶר; ד׳ רשומות, v. רְשוּמָה. M. Kat. II, 5 (13b) דורשין Ms. M. (ed. עושין), read דֹּושְׁשִׁין. Nif. נִדְרַש to be interpreted, expounded. Sifra, introd. rules שהתורה נִדְרֶשֶׁת בהן by which the Law is interpreted. Y.Peah II, 17a דברים הַנִּדְרָשִׁין מן הכתב things which are derived by interpretation from the written code (Torah); הנדרשין מן הפה derived from the oral code (Mishnah). Y.Meg.I, 70a top נתנה להִידָּרֵש is a legitimate object of interpretation. Hithpa. הִתְדָּרֵש same. Y. Keth. in, 27d top מִתְדָּרֵש (מִתְדָּרְשָׁח) ולווכ׳ the words vlo are open for interpretation, v. גְּזֵרָה.

    Jewish literature > דָּרַש

  • 19 טעי

    טעי, טָעָה(b. h.) 1) (cmp. תָּעָה) to err, be mistaken. Ber.II, 3 קרא וט׳ יחזור למקום שט׳ if in reading the Shma one made a mistake, he must go back to the passage in which he made a mistake. B. Mets.63b בכדי שהדעת טוֹעָה within the limits of a reasonable mistake in counting. Snh.33b ט׳ בדבר שהצדוקיןוכ׳ if the judge made a mistake in a case in which there is no difference of opinion between the Sadducees and Pharisees. Ib. 6a, a. e. ט׳ בדבר משנה if the judge gave a wrong decision against an explicit law in the Mishnah; ט׳ בשיקול הדעת, v. דַּעַת; a. fr. 2) to seek, to miss (cmp. טָעַן I). Taan.III, 8 אבן הטוֹעִים; B. Mets.28b אבן טוֹעִין Ms. M. (ed. טוֹעַן, v. Rabb. D. S. a. l. note), v. אֶבֶןLev. R. s. 13, beg. אני טָעִיתִי את ההלכה I had forgotten the law in the case. Hif. הִטְעָה to lead astray, to deceive, disappoint. B. Mets.VI, 1 הִטְעוּ זה את זה they deceived one another, i. e. the agent employed to engage laborers did not act according to instruction, v. next w.M. Kat. II, 1 הִטְעוּהוּ פועלים hired men disappointed him. Gen. R. s. 19 end (interpret, hishshiani, Gen. 3:13) הִטְעַנִי he deceived me with false promises; a. e. Hof. הוּטְעָה to be led astray, be deceived. Tanḥ. Balak 5 כמו שהטעהה׳ as he led astray, so was he led astray.Part. מוּטְעֶה, f. מוּטַעַת, מוּטְעֵית misled, brought about by mistake, under false premises. Yeb.106a חליצה מ׳ a ḥălitsah to which the yabam consented in consequence of a deception (a promise not kept); Tosef. ib. XII, 13; Keth.74a.R. Hash. 25a אתםאפי׳ מוּטָעִין ‘ye (shall appoint), even if deceived by witnesses (your decision stands). Sabb.101b מוטעין (mattings fastened, or spread) by mistake; a. e.

    Jewish literature > טעי

  • 20 טעה

    טעי, טָעָה(b. h.) 1) (cmp. תָּעָה) to err, be mistaken. Ber.II, 3 קרא וט׳ יחזור למקום שט׳ if in reading the Shma one made a mistake, he must go back to the passage in which he made a mistake. B. Mets.63b בכדי שהדעת טוֹעָה within the limits of a reasonable mistake in counting. Snh.33b ט׳ בדבר שהצדוקיןוכ׳ if the judge made a mistake in a case in which there is no difference of opinion between the Sadducees and Pharisees. Ib. 6a, a. e. ט׳ בדבר משנה if the judge gave a wrong decision against an explicit law in the Mishnah; ט׳ בשיקול הדעת, v. דַּעַת; a. fr. 2) to seek, to miss (cmp. טָעַן I). Taan.III, 8 אבן הטוֹעִים; B. Mets.28b אבן טוֹעִין Ms. M. (ed. טוֹעַן, v. Rabb. D. S. a. l. note), v. אֶבֶןLev. R. s. 13, beg. אני טָעִיתִי את ההלכה I had forgotten the law in the case. Hif. הִטְעָה to lead astray, to deceive, disappoint. B. Mets.VI, 1 הִטְעוּ זה את זה they deceived one another, i. e. the agent employed to engage laborers did not act according to instruction, v. next w.M. Kat. II, 1 הִטְעוּהוּ פועלים hired men disappointed him. Gen. R. s. 19 end (interpret, hishshiani, Gen. 3:13) הִטְעַנִי he deceived me with false promises; a. e. Hof. הוּטְעָה to be led astray, be deceived. Tanḥ. Balak 5 כמו שהטעהה׳ as he led astray, so was he led astray.Part. מוּטְעֶה, f. מוּטַעַת, מוּטְעֵית misled, brought about by mistake, under false premises. Yeb.106a חליצה מ׳ a ḥălitsah to which the yabam consented in consequence of a deception (a promise not kept); Tosef. ib. XII, 13; Keth.74a.R. Hash. 25a אתםאפי׳ מוּטָעִין ‘ye (shall appoint), even if deceived by witnesses (your decision stands). Sabb.101b מוטעין (mattings fastened, or spread) by mistake; a. e.

    Jewish literature > טעה

См. также в других словарях:

  • employed — Ⅰ. employed UK US /ɪmˈplɔɪd/ adjective ► having a job working for a company or another person: »In April the number of employed people in the region dropped by 1,900 to 637,500. »Part time workers accounted for 29.3% of the employed population… …   Financial and business terms

  • employed — index operative Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • employed — [adj] working active, at it*, at work, busy, engaged, hired, in a job, in collar*, in harness*, inked*, in place, laboring, occupied, on board*, on duty*, on the job*, on the payroll*, operating, plugging away*, selected, signed*; concepts… …   New thesaurus

  • Employed — Employ Em*ploy , v. t. [imp. & p. p. {Employed}; p. pr. & vb. n. {Employing}.] [F. employer, fr. L. implicare to fold into, infold, involve, implicate, engage; in + plicare to fold. See {Ply}, and cf. {Imply}, {Implicate}.] 1. To inclose; to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • employed — /ɪm plɔɪd/ adjective 1. in regular paid work ♦ he is not gainfully employed he has no regular paid work 2. referring to money used profitably ■ plural noun people who are working ● the employers and the employed ♦ the self employed people who… …   Dictionary of banking and finance

  • employed — un·employed; sub·employed; …   English syllables

  • employed — I (Roget s IV) modif. Syn. working, occupied, busy, laboring, gainfully employed, holding down a job, not out of work, not on the unemployed rolls, not on the relief rolls, in collar, in someone s employ, in someone s pay, hard at it, on the job …   English dictionary for students

  • employed — adjective it is a myth that most employed people have adequate health insurance for their families Syn: working, in work, in employment, holding down a job; earning, wage earning, waged, breadwinning …   Thesaurus of popular words

  • employed population — užimti gyventojai statusas Aprobuotas sritis darbo ir užimtumo statistika apibrėžtis Asmenys, dirbantys bet kokį darbą, gaunantys už jį darbo užmokestį pinigais ar natūra arba turintys pajamų ar pelno. atitikmenys: angl. employed population vok.… …   Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)

  • employed — adjective 1. having your services engaged for; or having a job especially one that pays wages or a salary (Freq. 1) most of our graduates are employed • Ant: ↑unemployed • Similar to: ↑engaged, ↑hired, ↑working, ↑ …   Useful english dictionary

  • regularly employed — Employed on a permanent rather than a special or temporary basis. Customarily employed. See regular employment …   Ballentine's law dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»