-
1 ambition
-
2 ambition
[æm'biʃən]1) (the desire for success, fame, power etc: He is full of ambition and energy.) ambição2) (the desire eventually to become or do something special: His ambition is to be Prime Minister.) ambição•- ambitiously
- ambitiousness* * *am.bi.tion[æmb'iʃən] n 1 ambição, aspiração impetuosa, pretensão. 2 objeto (ou objetivo) almejado. • vt ambicionar, cobiçar, desejar ardentemente. -
3 ambition
-
4 ambition
-
5 ambition
[æm'biʃən]1) (the desire for success, fame, power etc: He is full of ambition and energy.) ambição2) (the desire eventually to become or do something special: His ambition is to be Prime Minister.) ambição•- ambitiously - ambitiousness -
6 честолюбие
сambição f -
7 aiguillon
aiguillon egɥijɔ̃]nome masculino1 aguilhão2 ferrão; dardol'appât du gain est un puissant aiguillona ambição do lucro é um forte estímulo -
8 borner
[bɔʀne]Verbe transitif (limiter) demarcar(restreindre) moderarVerbe pronominal + préposition limitar-se a* * *I.borner bɔʀne]verboborner un terraindelimitar um terreno com marcos2 (ambição, desejo) limitarmoderarII.( restringir-se) limitar-secontentar-seil ne se borne pas au minimumele não se contenta com o mínimol'enquête s'est bornée à quelques questionsa investigação não passou de algumas perguntas -
9 enterrer
-
10 faim
[fɛ̃]Nom féminin fome femininoavoir faim ter fome* * *faim fɛ̃]nome feminino1 fomeavoir une faim de loupter uma fome de lobo; estar morto de fomecrever de faimcair de fome; morrer de fomedesejo m.ambiçãoavoir faim de libertéter ânsia de liberdadejuntar-se a fome à vontade de comercomer quanto lhe apeteceficar insatisfeito -
11 légitime
[leʒitim]Adjectif legítimo(ma)légitime défense legítima defesa* * *légitime leʒitim]adjectivolícitoagir en légitime défenseagir em legítima defesajustificávelune ambition légitimeuma ambição legítimanome femininoc'est sa légitimeé a mulher delejuro da lei -
12 perdre
[pɛʀdʀ]Verbe transitif & verbe intransitif perderperdre quelqu’un de vue perder alguém de vistaVerbe pronominal perder-se* * *I.perdre pɛʀdʀ]verbo1 (objecto, pessoa) perderperdre ses clésperder as chavesperdre ses papiersperder os documentos(ao ler) perdre sa pagenão saber onde ficou2 (jogo, vantagem, hábito) perder3 (membro, órgão, cabelos) perderperdre du sangperder sangueperdre la vueperder a vistaperdre la paroleperder o uso da falaperdre du tempsperder tempo; desperdiçar tempodeixar escaparson ambition l'a perdua ambição dele deitou tudo a perderperder o fio à meadaperder o norteperder a cabeça; confundir-seficar sem jeitoII.2 (em pensamentos, discurso) perder-seestar confusose perdre dans les détailsperder-se nos detalhesil y a des habitudes qui se perdenthá hábitos que se perdem -
13 réaliser
[ʀealize]Verbe transitif realizar(comprendre) dar-se conta deVerbe pronominal realizar-se* * *I.réaliser ʀealize]verboréaliser un projet monumentalexecutar um projecto monumentalfazer3 (ambição, projecto) realizarréaliser un rêverealizar um sonhoréaliser son premier court-métragerealizar a sua primeira curta-metragemréaliser l'importance d'un événementcompreender a importância de um acontecimentoII.1 (projecto, ideia, desejo) realizar-se; concretizar-seacontecer -
14 ambitionless
am.bi.tion.less[æmb'iʃənlis] adj sem ambição, desinteressado. -
15 ambitious
adjective He is very ambitious; That plan is too ambitious.) ambicioso* * *am.bi.tious[æmb'iʃəs] adj 1 ambicioso, desejoso, cobiçoso. 2 de ou relativo à ambição. 3 ansioso. 4 pretensioso, presunçoso. -
16 aspiration
[æspi-]noun ((often in plural) an ambition: aspirations to become a writer.) aspiração* * *as.pi.ra.tion[æspər'eiʃən] n aspiração: 1 respiração, ação de aspirar. 2 desejo veemente, ambição, anseio. 3 Med remoção de fluidos nocivos pelo aspirador. 4 absorção, sucção. 5 Phon som aspirado ou seu símbolo. -
17 go-ahead
adjective (successful and progressive: His firm is very go-ahead.) progressista* * *go-a.head[g'ou əhed] n 1 ato de avançar, progredir. 2 ambição, energia, atividade. 3 Amer coll autorização para prosseguir. • adj enérgico, ativo, progressista, empreendedor. -
18 hustle
1. verb1) (to push quickly and roughly: The man was hustled out of the office.) empurrar2) (to make (someone) act quickly: Don't try to hustle me into making a sudden decision.) pressionar3) ((American) to swindle; to obtain something dishonestly or illegally: to hustle money from old ladies; the car dealer tried to hustle us.)4) ((American) to sell or earn one's living by illegal means: hustling on the streets; hustle drugs.)5) ((American) (slang) to work as a prostitute; to solicit clients.)2. noun(quick and busy activity.) actividade- hustler* * *hus.tle[h'∧səl] n 1 situação ou sentimento de excitação, atividade ou confusão. 2 pressa. 3 diligência, atividade. 4 energia, ambição. • vt+vi 1 apressar. 2 empurrar(-se), acotovelar(-se). 3 forçar. 4 ser muito ativo, diligente. 5 sl ganhar dinheiro por meios desonestos. the hustle and bustle a grande atividade. they hustled it through eles conseguiram seu intento. -
19 pretence
[-s]noun ((an) act of pretending: Under the pretence of friendship, he persuaded her to get into his car.) fingimento* * *pre.tence[prit'ens] n pretensão: a) aspiração, ambição. her manner is free of pretence / ela não tem ostentação. b) veleidade. c) pretexto, escusa. d) simulação, fingimento. under pretence of sob o pretexto de. under the pretence of friendship sob a simulação de amizade. -
20 pretension
pre.ten.sion[prit'enʃən] n pretensão: a) pretexto, escusa. b) vaidade. c) ambição. of great pretensions exigente, ambicioso. of no pretensions modesto, despretensioso.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ambição — s. f. 1. Desejo veemente (do que dá superioridade). 2. Cobiça … Dicionário da Língua Portuguesa
Os homens sobem por ambição e por ela vâm ao chão — Os homens sobem por ambição e por ela vâm ao chão. (SP) … Provérbios Brasileiras
Ferreira de Castro — José Maria Ferreira de Castro (Ossela, Oliveira de Azeméis, 24 de mayo de 1898 Oporto, 29 de junio de 1974) fue un notable escritor portugués. Contenido 1 Biografía 2 Obras 3 Referencias … Wikipedia Español
Fernando Pessoa — Photo by Victoriano Braga (1914) Born Fernando António Nogueira de Seabra Pessoa June 13, 1888(1888 06 13) Lisbon, Portugal Died … Wikipedia
Tarcísio Meira — Tarcísio Magalhães Sobrinho, usually known as Tarcísio Meira (born on October 5, 1935 in São Paulo) is a well known actor in Brazil. He was one of the first actors to work in the most popular Brazilian channel Globo.He is the longtime owner of… … Wikipedia
Duque de Caxias Futebol Clube — Duque de Caxias Full name Duque de Caxias Futebol Clube Founded March 8, 2005 Ground Estádio Romário de Souza Faria (Marrentão) (Capacity: 10,000) Chairman … Wikipedia
Jose Agostinho de Macedo — José Agostinho de Macedo José Agostinho de Macedo (* 11. September 1761 in Beja, Portugal; † 2. Oktober 1831 in Lissabon) war ein portugiesischer Schriftsteller, Dichter und Historiker. Macedo trat 1778 als Mönch in das Augustinerkloster da Graca … Deutsch Wikipedia
José Agostinho de Macedo — (* 11. September 1761 in Beja, Portugal; † 2. Oktober 1831 in Lissabon) war ein portugiesischer Schriftsteller, Dichter und Historiker. Macedo trat 1778 als Mönch in das Augustinerkloster da Graca in L … Deutsch Wikipedia
José Maria Ferreira de Castro — (* 24. Mai 1898 in Oliveira de Azeméis; † 29. Juni 1974 in Porto) war ein portugiesischer Schriftsteller und Journalist, der einen Teil seiner Jugend in Brasilien verbrachte. Er schrieb vorwiegend über die Lebensbedingungen armer und entrechteter … Deutsch Wikipedia
Kabinett Santana Lopes — Premierminister Pedro Santana Lopes Als Kabinett Santa Lopes wird die 16. verfassungsgemäße portugiesische Regierung nach der Nelkenrevolution 1974 unter Premierminister Pedro Santana Lopes bezeichnet, in Portugal auch XVI Governo Constitucional… … Deutsch Wikipedia
Novela — Telenovela Feuilletons télévisés par période / genre / origine Liste complète Les telenovelas (ou novelas) sont les feuilletons quotidiens de soirée des pays hispanophones et lusophones. Le mot telenovela est un mot espagnol, formé d après les… … Wikipédia en Français