-
1 alegrar
alegrar -
2 alegrar
alegrar ( conjugate alegrar) verbo transitivo◊ me alegra saberlo I'm glad o pleased to hear it‹ fiesta› to liven up; ‹ habitación› to brighten up;◊ ¡alegra esa cara! cheer up!alegrarse verbo pronominala) (ponerse feliz, contento):se alegró muchísimo cuando lo vio she was really happy when she saw him; ¡cuánto me alegro! I'm so happy o pleased!; está mucho mejor — me alegro she's much better — I'm glad (to hear that); alegrarse con algo to be glad o pleased about sth; me alegro de verte it's good o nice to see you; me alegro de que todo haya salido bien I'm glad o pleased that everything went well
alegrar verbo transitivo
1 (contentar, satisfacer) to make happy o glad: me alegra que me haga esa pregunta, I'm glad you asked that
2 fig (animar) to enliven, brighten up ' alegrar' also found in these entries: Spanish: animar - contentar English: brighten up - exhilarate - jazz up - lighten - brighten - jazz -
3 alegrar
achispar, alborozar, alegrar, regocijar -
4 rozjasnit
alegrar -
5 rozzářit
alegrar -
6 achispar
alegrar -
7 alborozar
alegrar -
8 regocijar
alegrar -
9 enfolgar
alegrar -
10 yolpaqui
alegrar -
11 pagutu
alegrar -
12 jemanden freudig stimmen
alegrar a alguien -
13 obveselit
alegrardesaturdir -
14 rozradostnit
alegrarregocijar -
15 mbohory
alegrar, encantarDe erfreuen -
16 mbohory
alegrar, encantarDe erfreuen -
17 paquilia
alegrar a otro ( nite-) -
18 brighten
verb ((often with up) to make or become bright or brighter: The new wallpaper brightens up the room.) iluminar, dar luz, proporcionar claridadbrighten vb1. alegrar / animar2. despejar / aclararif it brightens up, we'll go to the park si aclara el día, iremos al parquetr['braɪtən]1 (colour) avivarbrighten ['braɪtən] vt1) illuminate: iluminar2) enliven: alegrar, animarbrighten vi1) : hacerse más brillante2)to brighten up : animarse, alegrarse, mejorarv.• abrillantar v.• aclarar v.• alegrar v.• clarear v.• clarificar v.• enlustrecer v.• esclarecer v.• esmerar v.• pulir v.'braɪtṇ
1.
a) ( become brighter) \<\<light\>\> hacerse* más brillante or más fuerteb) brighten (up) (become cheerful, hopeful) \<\<person\>\> animarse, alegrarse; \<\<situation/prospects\>\> mejorar
2.
vta) ( make brighter) iluminarb) brighten (up) \<\<room\>\> alegrar; \<\<occasion/party\>\> animar['braɪtn] (also: brighten up)1. VT1) (=make lighter) [+ room] dar más luz a, iluminar más; (TV) [+ picture] dar brillo a2) (=make more cheerful) [+ room] alegrar; [+ situation] mejorar2. VI1) [person] animarse, alegrarse; [eyes] iluminarse, brillar2) [weather] despejarse; [prospects] mejorar* * *['braɪtṇ]
1.
a) ( become brighter) \<\<light\>\> hacerse* más brillante or más fuerteb) brighten (up) (become cheerful, hopeful) \<\<person\>\> animarse, alegrarse; \<\<situation/prospects\>\> mejorar
2.
vta) ( make brighter) iluminarb) brighten (up) \<\<room\>\> alegrar; \<\<occasion/party\>\> animar -
19 cheer
iə
1. noun1) (a shout of approval, encouragement or welcome: Three cheers for the Queen!) viva, hurra2) (mood: Be of good cheer.) humor
2. verb(to give a shout of approval etc (to): The crowd cheered the new champion.) vitorear, aclamar- cheerful- cheerfully
- cheerfulness
- cheerless
- cheers!
- cheery
- cheerily
- cheeriness
- cheer up
cheer1 n viva / hurra / vítorthree cheers for the winner! ¡tres hurras por el ganador!cheer2 vb gritar con entusiasmo / vitoreartr[ʧɪəSMALLr/SMALL]■ three cheers for Harry! ¡tres hurras para Harry!, ¡viva Harry!2 (happiness) alegría1 (applaud with shouts) vitorear, aclamar2 (gladden) animar, alegrar1 aplaudir, aclamarcheer ['ʧɪr] vt1) encourage: alentar, animar2) gladden: alegrar, levantar el ánimo a3) acclaim: aclamar, vitorear, echar porras acheer n1) cheerfulness: alegría f, buen humor m, jovialidad f2) applause: aclamación f, ovación f, aplausos mplthree cheers for the chief!: ¡viva el jefe!3)cheers! : ¡salud!n.• alegría s.f.• animación s.f.• regocijo s.m.v.• alborozar v.• alegrar v.• aplaudir v.• reconfortar v.• regocijar v.• vitorear v.• vocear v.tʃɪr, tʃɪə(r)
I
1) ca) (of encouragement, approval) ovación f, aclamación fto give three cheers for somebody — vitorear or (AmS tb) vivar a alguien
b) ( cheerleaders' routine) (AmE) hurra m2) cheers pl (as interj)a) ( drinking toast) salud!b) ( thanks) (BrE colloq) gracias3) u ( cheerfulness) (liter) alegría f, animación fbe of good cheer — ánimo!, levanta el ánimo!
II
1.
1)a) ( shout in approval) aclamar, vitorearb) cheer (on) ( shout encouragement at) animar, darle* ánimos a2) (gladden, comfort) alegrar, reconfortar
2.
vi aplaudir, gritar entusiasmadamentePhrasal Verbs:- cheer up[tʃɪǝ(r)]1. N1) (=applause) ovación f, aclamación f ; (=hurrah) vítor m, viva mthree cheers for the president! — ¡viva el presidente!, ¡tres hurras por el presidente!
2) (=comfort) consuelo mthe inflation figures offer little cheer to the government — el nivel de inflación brinda poco consuelo al gobierno
3) (=state of mind)be of good cheer — liter ¡ánimo!
2.EXCLcheers! — (=toast) ¡salud!; (Brit) * (=thank you) ¡gracias!; (=goodbye) ¡hasta luego!
3. VT1) (=applaud) [+ winner etc] aclamar, vitorear2) (also: cheer up) (=gladden) alegrar, animar4.VI (=shout) dar vivas, dar vítores- cheer on- cheer up* * *[tʃɪr, tʃɪə(r)]
I
1) ca) (of encouragement, approval) ovación f, aclamación fto give three cheers for somebody — vitorear or (AmS tb) vivar a alguien
b) ( cheerleaders' routine) (AmE) hurra m2) cheers pl (as interj)a) ( drinking toast) salud!b) ( thanks) (BrE colloq) gracias3) u ( cheerfulness) (liter) alegría f, animación fbe of good cheer — ánimo!, levanta el ánimo!
II
1.
1)a) ( shout in approval) aclamar, vitorearb) cheer (on) ( shout encouragement at) animar, darle* ánimos a2) (gladden, comfort) alegrar, reconfortar
2.
vi aplaudir, gritar entusiasmadamentePhrasal Verbs:- cheer up -
20 gladden
verb (to make glad: The news gladdened her.) alegrar, regocijartr['glædən]1 alegrargladden ['glædən] vt: alegrarv.• alborozar v.• alegrar v.'glædṇtransitive verb (liter) llenar de alegría or (liter) de gozo['ɡlædn]liter VT alegrar, llenar de alegríato gladden sb's heart — llenar de alegría el corazón de algn, alegrar el corazón a algn
it gladdened his heart to see the children play — ver jugar a los niños le llenaba el corazón de alegría or le alegraba el corazón
* * *['glædṇ]transitive verb (liter) llenar de alegría or (liter) de gozo
См. также в других словарях:
alegrar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: alegrar alegrando alegrado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. alegro alegras alegra alegramos alegráis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
alegrar — alegrar(se) 1. Cuando significa ‘causar alegría’, es verbo de «afección psíquica» y, por ello, dependiendo de distintos factores (→ leísmo, 4a), el complemento de persona puede interpretarse como directo o como indirecto: «Freddy los alegraba… … Diccionario panhispánico de dudas
alegrar — v. tr. 1. Causar alegria a; tornar alegre. 2. [Técnica] Abrir, limpar. 3. [Cirurgia] Legrar. • v. pron. 4. Sentir alegria. 5. Entrar no primeiro grau da embriaguez … Dicionário da Língua Portuguesa
alegrar — verbo transitivo 1. Poner (una persona o una cosa) alegre [a una persona]: Alegras la vista con ese traje. Me alegra tu venida. Sinónimo: contentar. 2. Hacer ( … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
alegrar — {{#}}{{LM A01590}}{{〓}} {{ConjA01590}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA01621}} {{[}}alegrar{{]}} ‹a·le·grar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Causar o sentir alegría: • Me alegra saber que te va todo tan bien. Se alegró mucho de verme.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alegrar — I (Derivado de alegre.) ► verbo transitivo 1 Causar alegría: ■ nos alegra saber que llegasteis sanos y salvos a casa. ANTÓNIMO entristecer 2 Hacer que una cosa tenga un aspecto alegre: ■ estos nuevos árboles alegran la plaza. SINÓNIMO … Enciclopedia Universal
alegrar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Causar o dar alegría a alguien: Lo alegró la noticia de que le habían concedido la beca , Le alegra ver a sus hijos sanos y tranquilos 2 prnl Sentir o experimentar alegría o satisfacción por algo: Se alegraba como … Español en México
alegrar — a|le|grar Mot Agut Verb transitiu i pronominal … Diccionari Català-Català
alegrar — (v) (Intermedio) dar felicidad o sentirla Ejemplos: El resultado del examen alegró a María. Me alegro de conocerle. Sinónimos: disfrutar, gozar … Español Extremo Basic and Intermediate
alegrar(se) — Sinónimos: ■ animar, divertir, recrear, satisfacer, congratularse, entusiasmar, deleitar, complacer, disfrutar, gozar, regocijarse, alborozarse, solazarse Antónimos: ■ entristecerse, apenarse, deprimirse, disgustarse, indignarse … Diccionario de sinónimos y antónimos
alegrar — transitivo y pronominal animar, excitar, regocijar, complacer, placer, alborozar, avivar, hermosear, agradar*, amenizar, llevar cascabeles, estar como unas castañuelas (coloquial). ≠ entristecer … Diccionario de sinónimos y antónimos