-
1 alabanza
alabanza -
2 alabanza
alabanza sustantivo femenino praise;
alabanza sustantivo femenino praise ' alabanza' also found in these entries: Spanish: ponderación English: praise -
3 alabanza
alabança -
4 alabança
alabanza -
5 teocuicatl
alabanza f, canto sacro m -
6 goresmen
alabanza, encomio -
7 praise
preiz
1. verb1) (to express admiration or approval of; to commend: He praised her singing.) elogiar2) (to glorify (God) by singing hymns etc: Praise the Lord!) alabar
2. noun(the expression of approval or honour: He has received a lot of praise for his musical skill.) elogio, alabanzapraise1 n elogiospraise2 vb elogiartr[preɪz]1 alabanza, elogio, loa2 SMALLRELIGION/SMALL alabanza■ praise be to God! ¡alabado sea Dios!1 elogiar2 SMALLRELIGION/SMALL alabar■ praise the Lord! ¡alabado sea Dios!\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto praise somebody to the skies poner a alguien por las nubesto sing the praises of alabar, elogiar, cantar las excelencias deto praise God: alabar a Diospraise n: elogio m, alabanza fn.• alabamiento s.m.• alabanza s.f.• elogio s.m.• elogios s.m.pl.• encomienda s.f.• encomio s.m.• engrandecimiento s.m.• loa s.f.• loor s.m.v.• alabar v.• celebrar v.• decantar v.• elogiar v.• enaltecer v.• encaramar v.• encomendar v.• encomiar v.• loar v.• pregonar v.• sobrealzar v.• tamborilear v.
I preɪzmass nouna) (credit, applause) elogios mpl, alabanzas fplhe was full of praise for her — se deshizo en elogios or en alabanzas para con ella
she spoke in praise of her staff — habló elogiando or alabando a sus empleados
to sing something's/somebody's praises — poner* algo/a alguien por las nubes
b) ( Relig) alabanza f
II
a) ( compliment) elogiar, hacer* elogio deb) ( Relig) alabar[preɪz]praise the Lord! — (as interj) alabado sea Dios!
1. NI have nothing but praise for her — merece todos mis elogios or alabanzas
•
it's beyond praise — está por encima de todo elogio•
he is full of praise for the medical staff — se deshace en elogios para con el personal médico•
let's give praise where praise is due — elogiemos a quienes se lo merecen•
to heap praise on sb — colmar a algn de alabanzas•
that is high praise indeed — eso sí que es un elogio de verdad•
he spoke in praise of their achievements — elogió sus logrosdamn 1., 1), lavish 1., 2), sing 1.•
to be loud in praise of or in one's praises of sth — deshacerse en elogios para con algo2) (Rel) alabanza f•
praise be to God! — ¡alabado sea Dios!•
let us give praise (un)to the Lord — alabemos al Señor2. VT1) (=applaud) alabar, elogiar•
to praise the virtues of sth — alabar or elogiar las virtudes de algo- praise sb to the skiessky2) (Rel) alabarto praise God or the Lord — alabar a Dios or al Señor
* * *
I [preɪz]mass nouna) (credit, applause) elogios mpl, alabanzas fplhe was full of praise for her — se deshizo en elogios or en alabanzas para con ella
she spoke in praise of her staff — habló elogiando or alabando a sus empleados
to sing something's/somebody's praises — poner* algo/a alguien por las nubes
b) ( Relig) alabanza f
II
a) ( compliment) elogiar, hacer* elogio deb) ( Relig) alabarpraise the Lord! — (as interj) alabado sea Dios!
-
8 восхваление
восхвал||е́ниеlaŭdego, glorado;\восхвалениея́ть laŭdegi, glori.* * *с.* * *с.* * *ngener. alabanza, celebración, elogio, encomio, exaltación, incienso, laudatoria, loa (хвала), sublimación, bendición, encarecimiento, engrandecimiento -
9 похвала
похвал||а́laŭdo;\похвалаи́ть laŭdi;\похвалаи́ться fanfaroni.* * *ж.elogio m, alabanza fотзыва́ться с похвало́й — hacer elogios (de), tener frases de elogio (para)
расточа́ть похвалы́ — prodigar panegíricos
* * *ж.elogio m, alabanza fотзыва́ться с похвало́й — hacer elogios (de), tener frases de elogio (para)
расточа́ть похвалы́ — prodigar panegíricos
* * *ngener. alabanza, elogio, garatusa, laudatoria, loor -
10 похвальба
ж.1) разг. ( хвастовство) jactancia f, fanfarronada f2) прост. ( похвала) alabanza f* * *n1) gener. bravata, bravura2) colloq. (õâàñáîâñáâî) jactancia, fanfarronada, alabanza3) simpl. (ïîõâàëà) alabanza -
11 хвала
-
12 acclaim
ə'kleim
1. verb1) (to applaud or welcome enthusiastically: The footballer was acclaimed by the fans.) aclamar2) (to declare (someone) ruler, winner etc by enthusiastic approval: They acclaimed him king.) proclamar
2. noun(enthusiastic approval.) aclamacióntr[ə'kleɪm]1 (welcome) aclamación nombre femenino2 (praise) elogios nombre masculino plural, alabanza1 (welcome) aclamar2 (praise) elogiar, alabaracclaim [ə'kleɪm] vt: aclamar, elogiaracclaim n: aclamación f, elogio mn.• aclamación s.f.• aplauso s.m.• ovación s.f.v.• aclamar v.• aplaudir v.• celebrar v.• ovacionar v.• proclamar v.• vitorear v.• vocear v.
I ə'kleɪma) ( praise) aclamarb) ( proclaim) (frml) aclamar, proclamar
II
mass noun aclamación f, elogio m[ǝ'kleɪm]1. VT1) (=praise) aclamar, alabar2) (=proclaim) aclamar2.the book met with great acclaim — el libro tuvo una extraordinaria acogida, el libro recibió encendidos elogios
* * *
I [ə'kleɪm]a) ( praise) aclamarb) ( proclaim) (frml) aclamar, proclamar
II
mass noun aclamación f, elogio m -
13 laud
laúd sustantivo masculino lute
laúd m Mús lute ' laúd' also found in these entries: Spanish: tañer English: lutetr[lɔːd]1 architecture alabar, elogiar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto laud something to the skies poner algo por las nubeslaud ['lɔd] vt: alabar, loarlaud n: alabanza f, loa fn.• alabanza s.f.• elogio s.m.v.• alabar v.• bombear v.• elogiar v.[lɔːd]VT liter alabar, elogiar -
14 praiseworthy
adjective (deserving praise: a praiseworthy attempt.) digno de elogio, loabletr['preɪzwɜːðɪ]1 digno,-a de elogio, loablepraiseworthy ['preɪz.wərði] adj: digno de alabanza, loableadj.• digno de alabanza adj.• laudable adj.• loable adj.• plausible (Loable) adj.'preɪzˌwɜːrði, 'preɪzˌwɜːðiadjective < person> digno de elogio, meritorio; <performance/deed> digno de elogio, loable, encomiable['preɪzˌwɜːðɪ]ADJ [conduct, effort, attempt] loable, digno de elogio* * *['preɪzˌwɜːrði, 'preɪzˌwɜːði] -
15 достойный
досто́йн||ыйinda, digna;быть \достойныйым esti inda, meriti.* * *прил.1) ( заслуживающий чего-либо) dignoдосто́йный похвалы́ — digno de alabanza
досто́йный уваже́ния — digno de respeto, de respeto merecido
досто́йный внима́ния — digno de atención, de atención merecida
досто́йный лу́чшего примене́ния — digno de mejor aplicación
он досто́ин всео́бщей благода́рности — es acreedor al agradecimiento de todos
2) (справедливый, заслуженный) justo; de mérito, merecidoдосто́йная награ́да — premio justo (merecido)
досто́йное наказа́ние — castigo justo (merecido)
3) ( подходящий) propio, aptoдосто́йная па́ра ( для кого-либо) — pareja digna
4) уст. ( почтенный) digno, estimableдосто́йный челове́к — hombre estimado (digno)
* * *прил.1) ( заслуживающий чего-либо) dignoдосто́йный похвалы́ — digno de alabanza
досто́йный уваже́ния — digno de respeto, de respeto merecido
досто́йный внима́ния — digno de atención, de atención merecida
досто́йный лу́чшего примене́ния — digno de mejor aplicación
он досто́ин всео́бщей благода́рности — es acreedor al agradecimiento de todos
2) (справедливый, заслуженный) justo; de mérito, merecidoдосто́йная награ́да — premio justo (merecido)
досто́йное наказа́ние — castigo justo (merecido)
3) ( подходящий) propio, aptoдосто́йная па́ра ( для кого-либо) — pareja digna
4) уст. ( почтенный) digno, estimableдосто́йный челове́к — hombre estimado (digno)
* * *adj1) gener. (ïîäõîäà¡èì) propio, (справедливый, заслуженный) justo, apto, benemérito (чего-л.), calificado, de mérito, decente, merecido, meritorio (награды, похвалы и т.п.), decoroso, digno2) obs. (ïî÷áåññúì) digno, estimable3) Venezuel. arregionado (о человеке) -
16 хвалебно
нареч.con alabanza, con elogio, elogiosamente* * *advgener. con alabanza, con elogio, elogiosamente -
17 Не хвали сам себя, пусть другие тебя хвалят.
1) La alabanza en boca propia desmerece muchas veces.2) La alabanza propia envilece.Русские пословицы и поговорки и их испанские аналоги > Не хвали сам себя, пусть другие тебя хвалят.
-
18 panegyric
adj.panegírico, perteneciente a la alabanza o elogio.s.panegírico, discurso en alabanza de alguno. -
19 cum laude
con alabanza◘ Loc. lat. que significa literalmente 'con alabanza, con elogio'. Como locución adjetiva, se aplica a la máxima calificación académica, encareciendo aún más su distinción: "Su hermano Jairo, sobresaliente cum laude en el doctorado" (Delibes Madera [Esp. 1987]). Como locución adverbial, se usa con verbos relacionados con la obtención de algún grado académico, como graduarse, licenciarse, doctorarse, calificar, etc.: " La calificaron cum laude" (LTena Renglones [Esp. 1979]). Se emplea también como sustantivo masculino: " Su tesis había obtenido el cum laude" (LTena Renglones [Esp. 1979]). No es correcta la forma * cum laudem. Es invariable en plural: los cum laude. [RAE: Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Santillana, 2005, p. 200] -
20 yetu yetu
Elogio, alabanza.(yere yere)yetu yetu. Alabanza a yemay cuando viene en su barco remando).
См. также в других словарях:
alabanza — sustantivo femenino 1. (no contable) Acción o resultado de alabar a una persona o una cosa: El aprecio de la crítica es menos importante que la alabanza del público lector. 2. Conjunto de frases o manifestaciones de esta clase: Todos le dedican… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
alabanza — 1. f. Acción de alabar o alabarse. 2. Expresión o conjunto de expresiones con que se alaba. U. m. en pl.) 3. desus. Superior calidad … Diccionario de la lengua española
Alabanza — Una alabanza es el producto de enunciar afirmaciones positivas sobre una persona, objeto o idea, ya sea en privado o públicamente. Una alabanza se puede contrastar, en cierto sentido, con crítica en tanto que significación negativa sobre algo.… … Wikipedia Español
alabanza — ► sustantivo femenino 1 Acción de alabar. SINÓNIMO elogio 2 Expresión, o conjunto de expresiones, con que se manifiesta aprecio a los méritos o cualidades de una persona: ■ últimamente sólo recoge alabanzas. SINÓNIMO loa * * * alabanza («Dedicar … Enciclopedia Universal
alabanza — {{#}}{{LM A01389}}{{〓}} {{SynA01418}} {{[}}alabanza{{]}} ‹a·la·ban·za› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Elogio, reconocimiento o muestra de aprobación o admiración: • La obra obtuvo una alabanza unánime por parte de la crítica.{{○}} {{<}}2{{>}}… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
alabanza — s f 1 Acto de alabar algo o a alguien: alabanza a los héroes 2 Cada una de las expresiones de admiración y reconocimiento por las cualidades y los méritos de alguien: Llenó a su amigo de alabanzas … Español en México
Alabanza (desambiguación) — Alabanza puede referirse a: Alabanza, producto de enunciar afirmaciones positivas sobre una persona. Alabanza, en la religión, parte integral de la liturgia. Alabanza, en la psicología, agradecimiento. Esta página de desambiguación cataloga… … Wikipedia Español
Alabanza y Adoración en vivo — Saltar a navegación, búsqueda El disco Alabanza y Adoración en Vivo o En Tu Presencia es la primera producción de la banda chilena evangélica En Tu Presencia fue grabado el 2003.[1] Temas Rey de Gloria (4:29) Dios del Universo (5:08) Abro mi… … Wikipedia Español
Alabanza (religión) — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
alabanza — sustantivo femenino 1) elogio*, encomio, loa, loor, enaltecimiento, apología*, panegírico, justificación*, defensa. 2) lisonja, incienso, ad … Diccionario de sinónimos y antónimos
Petra en Alabanza — Saltar a navegación, búsqueda Petra en Alabanza Álbum de estudio de Petra Publicación 1992 Género(s) Rock cristiano … Wikipedia Español