-
1 -edged
-
2 keen
keen [ki:n](a) (eager, enthusiastic) passionné, enthousiaste;∎ she's a keen gardener c'est une passionnée de jardinage;∎ he was keen to talk to her il tenait à ou voulait absolument lui parler;∎ I'm keen that they should get a second chance je tiens à ce qu'ils aient une deuxième chance;∎ I'm not so keen on the idea l'idée ne m'enchante ou ne m'emballe pas vraiment;∎ they aren't so keen on going out tonight ils n'ont pas (très) envie ou ça ne leur dit pas grand-chose de sortir ce soir;∎ Suzanne is really keen on Stuart Suzanne a vraiment le béguin pour Stuart;∎ familiar to be as keen as mustard (enthusiastic) être très enthousiaste; (clever) avoir l'esprit vif(b) (senses, mind, wit) fin, vif;∎ to have a keen sense of smell avoir un odorat subtil;∎ to have a keen eye avoir le coup d'œil(c) (fierce → competition, rivalry) acharné∎ she felt a keen desire to break free elle ressentit une profonde envie de partir;∎ keen appetite rude appétit m;∎ to have a keen appetite for success avoir un appétit de succès dévorant(mourn) pleurer(mourn) pleurer4 noun(dirge) mélopée f funèbre -
3 sharp
sharp [ʃɑ:p](a) (blade, scissors, razor) affûté, bien aiguisé; (knife, edge) tranchant, affilé; (edge) tranchant, coupant; (point) aigu(uë), acéré; (teeth, thorn) pointu; (claw) acéré; (needle, pin → for sewing) pointu; (→ for pricking) qui pique; (pencil) pointu, bien taillé;∎ these scissors are sharp ces ciseaux coupent bien;∎ give me a sharp knife donnez-moi un couteau qui coupe;∎ the sharp end la première ligne;∎ the men and women at the sharp end les hommes et les femmes en première ligne∎ she has sharp features elle a des traits anguleux∎ the car made a sharp turn la voiture a tourné brusquement;∎ a sharp rise/fall in prices une forte hausse/baisse des prix(e) (piercing → wind, cold) vif, pénétrant;∎ a sharp frost une forte gelée(f) (intense → pain, disappointment) vif(h) (harsh → words, criticism) mordant, cinglant; (→ reprimand) sévère; (→ voice, tone) âpre, acerbe; (→ temper) vif;∎ some sharp words were exchanged on échangea quelques propos acerbes;∎ he can be very sharp with customers il lui arrive d'être très brusque avec les clients;∎ she has a sharp tongue elle a la langue bien affilée(i) (keen → eyesight) perçant; (→ hearing, senses) fin; (in intellect, wit → person) vif; (→ child) vif, éveillé; (→ judgment) vif;∎ she is sharp of hearing elle a l'oreille ou l'ouïe fine;∎ he has a sharp eye il a le coup d'œil;∎ to have a sharp eye for a bargain savoir repérer une bonne affaire;∎ to keep a sharp lookout for sb guetter qn;∎ keep a sharp lookout! restez à l'affût!;∎ she has a very sharp mind elle a l'esprit très vif;∎ she was too sharp for them elle était trop maligne pour eux;∎ he's as sharp as a needle (intelligent) il est malin comme un singe; (shrewd) il est très perspicace, rien ne lui échappe(j) (quick, brisk → reflex, pace)∎ be sharp (about it)! dépêche-toi!;∎ that was a sharp piece of work! ça a été vite fait!, ça n'a pas traîné!(k) (shrill → sound, cry) aigu(uë), perçant∎ C sharp minor do m inv dièse mineur;∎ accused of sharp practice accusé de procédés indélicats ou malhonnêtes∎ he's always been a sharp dresser il s'est toujours habillé très classe2 adverb∎ at 6 o'clock sharp à 6 heures pile ou précises∎ turn sharp left tournez tout de suite à gauche;∎ the road turns sharp left la route tourne brusquement à gauche∎ look sharp (about it)! grouille-toi!, dépêche-toi!□3 noun -
4 sharp-set
∎ to be sharp-set avoir l'estomac creux, se sentir un creux dans l'estomac∎ to be sharp-set on sth avoir un vif désir de qch
См. также в других словарях:
Affile — Affile … Deutsch Wikipedia
Affile — Administration Pays Italie Région … Wikipédia en Français
Affile — Affile … Wikipedia Español
affilé — affilé, ée (a fi lé, lée) part. passé. 1° Couteau mal affilé. Lame bien affilée. • C est ainsi que Dieu, comme un chirurgien, avec son couteau affilé et à deux tranchants, qui est sa parole, pénètre les jointures, les moelles, les pensées,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Affile — Af*file , v. t. [OF. afiler, F. affiler, to sharpen; a (L. ad) + fil thread, edge.] To polish. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Affile — (a. Geogr.), Stadt der Hernici in Latium auf dem Berg Assiianus, jetzt Bergschloß gleichen Namens im Kirchenstaat … Pierer's Universal-Lexikon
affile — ⇒AFFILE, subst. masc. TECHNOL. ,,Mot inusité qu on a employé cependant pour signifier le lard mis dans un nouet, et qui doit servir à graisser le fil de fer. (LAND. 1834); ,,Certains outils de fer. (Lar. 19e); ,,Nouet de toile plein d huile, de… … Encyclopédie Universelle
affilé — ⇒AFFILE, subst. masc. TECHNOL. ,,Mot inusité qu on a employé cependant pour signifier le lard mis dans un nouet, et qui doit servir à graisser le fil de fer. (LAND. 1834); ,,Certains outils de fer. (Lar. 19e); ,,Nouet de toile plein d huile, de… … Encyclopédie Universelle
AFFILE — Colonia Italiae. Vide Possessio … Hofmann J. Lexicon universale
affilé — Affilé, [affil]ée. part. On dit fig. d Une personne qui parle facilement & beaucoup, qui a beaucoup de babil, qu Elle a la langue bien affilée … Dictionnaire de l'Académie française
Affile — Infobox CityIT img coa = Affile Stemma.png official name = Comune di Affile name = Affile region = Latium province = Rome (RM) elevation m = 684 area total km2 = 15.0 population as of = Dec. 2004All demographics and other statistics: Italian… … Wikipedia