Перевод: с болгарского на французский

с французского на болгарский

(affaires

  • 1 работа

    ж 1. travail m, besogne f, labeur m; разг boulot m; изследователска работа travail de recherche; полска работа travaux des champs; умствена работа travail intellectuel; физическа работа travail manuel; 2. emploi m, charge f, fonction f, gagne-pain m, profession f; 3. devoir m; домашна работа devoir m; дипломна работа travail de diplôme, thèse f, mémoire m; класна работа devoir en classe, composition f; 4. affaires f pl; държавни работи affaires d'Etat; Министерство на външните работи Ministère des affaires étrangères; Министерство на вътрешните работи Ministère de l'intérieur; паричните работи affaires d'argent; 5. (положения, обстоятелства, условия) conditions f pl, circonstances f pl, affaires f pl, choses f pl; 6. (тежка, неприятна) corvée f а божа работа c'est l'affaire du bon Dieu; влиза ми в работата cela me regarde; влизам в работа faire l'affaire; вятър работа! baliverne! гледай си работата а) mêle-toi de ce qui te regarde) б) ne t'en fais pas! гледам си работата faire bien son travail; голяма работа! la belle affaire que cela! днешната работа не отлагай за утре ne remets pas au lendemain ce que tu peux faire le jour même; започвам работа se mettre au travail; започвам някаква работа (труд) mettre un ouvrage sur le chantier; лесна работа! a) ne t'en fais pas! б) on verra; извършвам много работа abattre de la besogne; не ми е работа je m'en fiche, ça ne m'intéresse nullement, cela ne me regarde pas; не е кой знае каква работа cela (ce) n'est pas la mer а boire; не му е чиста работата il y a qch de louche dans ses affaires; не ти е работа tu ne peux pas t'imaginer, tu ne peux pas te rendre compte, c'est inimaginable; отварям на някого работа donner du fil а retordre а qn; правя на някого работа s'enteremettre pour faire un mariage; празна работа! balivernes! работа на акорд travail а forfait; работа на парче travail а la pièce (aux pieces); работата е опечена l'affaire est dans le sac, j'ai l'affaire en poche; работата върви като по мед и масло tout va comme sur des roulettes; спукана ми е работата s'en est fait de moi, je suis fuchu, l'affaire est dans l'eau; стига работа! bas l'ouvrage! чудна работа! c'est étrange! c'est éxtraordinaire! c'est etonnant! ще си имам работа с някого j'aurai des ennuis avec qn.

    Български-френски речник > работа

  • 2 делови,

    деловит прил actif, ive; énergique, productif, ive; d'affaire, pratique, efficient, e; effectif, ive; efficace; делови, разговор entretien d'affaires; делови, човек homme actif (d'affaires, énergique, habile, capable, compétent); делови, президиум présidium (bureau d'affaires) élu pour diriger la séance.

    Български-френски речник > делови,

  • 3 алъш-вериш

    м тур achats et ventes; transactions fpl, commerce m, affaires fpl; разг как върви алъш-веришът? comment vont les affaires? comment va le business?

    Български-френски речник > алъш-вериш

  • 4 вземане1

    ср créance f а вземане1-даване relations fpl, rapports mpl, tripotage m; имам вземане1-даване с някого avoir des relations (des rapports) avec qn, entretenir des relations avec qn, être en relation d'affaires avec qn, faire des affaires avec qn.

    Български-френски речник > вземане1

  • 5 завъртявам

    гл 1. faire tourner; а) tourner; б) flanquer; в) se mettre а faire mal (а tracasser) а завъртявам къща fonder un foyer; завъртявам търговия s'occuper avec succès d'affaires commerciales, mener rondement des affaires.

    Български-френски речник > завъртявам

  • 6 министерство

    ср 1. ministère m; министерство на вътрешните работи ministère de l'intérieur; министерство на външните работи ministère des affaires étrangères, département des affaires étrangères; 2. (сграда) ministère m; министерство на народната просвета ministère de l'éducation nationale; министерство на финансите ministère des finances; министерство на народната отбрана ministère de la défense nationale; министерство на правосъдието ministère de la Justice; министерство на вътрешната (външната) търговия ministère du Commerce intérieur (extérieur).

    Български-френски речник > министерство

  • 7 неблагоприятно

    нрч défavorablement; работите се развиват неблагоприятно les affaires prennent un tour défavorable, les affaires tournent mal.

    Български-френски речник > неблагоприятно

  • 8 ред

    м 1. rang m; по четирима на ред par rangs de quatre; вън от реда hors du rang; 2. ordre m; без ред sans ordre, en pagaïe, pêle-mêle; дневен ред ordre du jour; на дневен ред съм être а l'ordre du jour; по ред на par ordre de; по азбучен ред par ordre alphabétique; слагам работите си в ред mettre ses affaires en ordre, mettre de l'ordre dans ses affaires; приканвам някого към ред rappeler qn а l'ordre; възстановявам ред rétablir l'ordre; в този ред на мисли dans cet ordre de réflexions; 3. tour m; чакам реда си attendre son tour; на свой ред а mon (ton, son, etc.) tour; по ред tour а tour; 4. ligne f; на нов ред а la ligne; 5. série f; цял ред статии toute une série d'articles; 6. (държавен ред) régime m, ordre m; 7. само мн.ч. rangs mpl, rangées fpl а в реда на нещата dans la nature des choses; документите не са в ред les papiers ne sont pas en règle; нещо не е в ред cela ne tourne pas rond; машината не е в ред la machine s'est détraquée; стомахът ми не е в ред j'ai l'estomac dérangé; такъв е редът тук c'est la pratique (la coutume) chez nous; по съдебен ред par voie de droit; доведен по ред ramené par les gendarmes; по ред причини pour pas mal de raisons.

    Български-френски речник > ред

  • 9 търговия

    ж commerce m, négoce m, trafic m, affaires fpl; занимавам се с търговия être dans le commerce; търговията не върви le commerce est nul, les affaires ne vont pas; външна търговия commerce extérieur; вътрешна търговия commerce intérieur; разменна търговия commerce d'échange, troc m; търговия на едро commerce en gros, gros commerce; търговия на дребно commerce en détail, petit commerce.

    Български-френски речник > търговия

  • 10 а3

    межд 1. ah! а3 ! ето го! ah! le voilà! 2. tiens! 3. hein! 4. ah! oui! 5. ah, non! 6. sinon! гледай си работата, че а3-а3-а3! occupe-toi de tes affaires, sinon...!

    Български-френски речник > а3

  • 11 аферист

    м, аферистка ж нов affairiste mf, faiseur m d'affaires, spéculateur m, spéculatrice f.

    Български-френски речник > аферист

  • 12 вещ

    прил expérimenté, e; compétent, e; expert, e; exercé, e; consommé, e; qui a de l'expérience, habile, adroit, e; du métier; averti, e; вещ (опитен) наблюдател observateur averti; вещ водач conducteur exercé, expérimenté; вещо (опитно) око њil exercé а; вещ съм avoir l'expérience de, avoir l'usage de; être rompu а qch; разг s'y connaître (а qch); вещ в сделките rompu aux affaires; вещо лице юр expert m, spécialiste m вещо лице по почерците expert en écriture; по думите на вещото лице au dire de l'expert; вещи лица les experts, les gens du métier, les techniciens; с веща ръка d'une main exercée, d'une main preste; вещ в работата си être (passer) maître en son métier (en cela, en qch), connaître son métier (en qch).

    Български-френски речник > вещ

  • 13 влизам

    гл 1. (навлизам) entrer, rentrer, pénétrer, passer; (вмествам се) emboîter, inclure, insérer; 3. (ставам член) devenir membre de, adhérer а; 4. (постъпвам в) entrer (au lycée, а l'université, а l'académie); 5. (настанявам се) déménager; 6. (започвам) entrer (en action, en guerre, en lutte, en vigueur, en relations, en conversation, en pourparlers, dans les détails, dans un parti politique) а не ми влиза в работата ça ne me regarde pas; влизам в беля être (se mettre) en peine de qn (de qch); se donner la peine (bien du tracas); s'attirer une mauvaise affaire (des affaires, des désagréments, des ennuis); влизам във връзка с някого entrer en liaison (en rapport, en communication) avec qn; влизам в години entrer dans l'âge mûr; влизам в грях tomber dans l'erreur; влизам в дирите на някого entrer (tomber) sur les traces de qn; влизам в живота entrer dans la vie (dans le monde); влизам в историята entrer dans l'histoire (dans la légende); влизам в капана (в клопката, в примката) se laisser prendre а l'appât, avaler le goujon; влизам в очи sauter aux yeux, crever les yeux; влизам в подробности entrer dans les détails; влизам в положението на някого avoir de la compassion pour qn; compatir aux malheurs de qn; se montrer sensible а la douleur (aux malheurs) de qn; entrer dans les sentiments de qn, entrer dans les soucis (les peines) de qn; влизам в заблуждение être induit en erreur; влизам в правата си rentrer dans ses droits; влизам в пътя, в правия път entrer dans le droit chemin, dans la voie droite; влизам в ролята на някого agir au nom de qn, entrer dans le rôle de qn; влизам в разрез с нещо être en contradiction avec, contredire qn; влизам в работа être utile, (être) d'une grande utilité, qui peut faire l'affaire, qui viendrait bien а point; влизам в сила entrer en vigueur (en exercice); влизам в сметката être pris en considération (en vue, en compte); влизам в ума (в главата) на някого entrer (faire entrer) dans la tête de qn, inculquer; влизам в устата на вълка se mettre dans la gueule du loup; courir un grand risque; не ми влиза в главата cela n'entre pas dans ma tête; разг ne pas encaisser; ne pas piger; от едното ми ухо влиза, от другото излиза entrer par une oreille et sortir par l'autre.

    Български-френски речник > влизам

  • 14 вмешателство

    ср immixtion f, intervention f, ingérence f (dans les affaires intérieures d'un pays).

    Български-френски речник > вмешателство

  • 15 вра

    гл рядко faire entrer dans, fourrer, passer, sortir; вра се разг (se) fourrer, fouiller; а вра си носа в чужди работи fourrer son nez dans les affaires d'autrui.

    Български-френски речник > вра

  • 16 временно

    нрч temporairement, par intérim; provisoirement, transitoirement; временно изпълняващ длъжността (шарже д'афер) chargé d'affaires par intérim.

    Български-френски речник > временно

  • 17 вънкашен,

    външен прил 1. de dehors, extérieur, e; вънкашен, вид air (aspect) extérieur; външна врата porte de dehors, porte extérieure; външна украса ornement extérieur; външна страна на въпроса côté extérieur de la question (du problème); външна политика politique extérieure; външна търговия commerce exrtérieur; Министерство на външните работи Ministère des affaires étrangères; Министерство на външната търговия Ministère du commerce extérieur; външно лекарство remède (médicament) а usage externe; 2. (чужд) étranger, ère а спазвам външно приличие sauver les apparenes.

    Български-френски речник > вънкашен,

  • 18 въртокъщник

    м, въртокъщница ж qui est bon ménager, qui est bonne ménagère (bonne maîtresse de maison), qui s'entend bien aux affaires du ménage, qui sait bien conduire sa maison.

    Български-френски речник > въртокъщник

  • 19 гешефтар

    м celui qui fait des affaires louches; tripoteur m, spéculateur m; un Topaze.

    Български-френски речник > гешефтар

  • 20 гешефтарски

    прил de spéculateur, d'homme d'affaires.

    Български-френски речник > гешефтарски

См. также в других словарях:

  • affaires — ● affaires nom féminin pluriel Ensemble des activités économiques et financières : Un commerçant dur en affaires. Gestion des intérêts de l État et des collectivités publiques : Les affaires étrangères. Ensemble des intérêts matériels et… …   Encyclopédie Universelle

  • affaires — (Les): Passent avant tout. Une femme doit éviter de parler des siennes. Sont dans la vie ce qu il y a de plus important. Tout est là …   Dictionnaire des idées reçues

  • Affaires — Affaire Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom …   Wikipédia en Français

  • Affaires —          CONSTANT (Benjamin Constant de Rebecque, dit Benjamin)     Bio express : Homme politique et écrivain français d origine suisse (1767 1830)     «Toutes les fois que les gouvernements prétendent faire nos affaires, ils les font plus mal et …   Dictionnaire des citations politiques

  • Affaires Maritimes — Le patrouilleur IRIS des Affaires maritimes de Lorient (Morbihan, Bretagne, France) …   Wikipédia en Français

  • Affaires maritimes en France — Affaires maritimes Le patrouilleur IRIS des Affaires maritimes de Lorient (Morbihan, Bretagne, France) …   Wikipédia en Français

  • Affaires Judiciaires Carolorégiennes — Depuis 2005, de nombreuses affaires judiciaires ont mis en cause des personnalités de l administration communale de Charleroi, en Belgique. Le retentissement et l impact sont importants au niveau local, régional et même national. Elio Di Rupo,… …   Wikipédia en Français

  • Affaires judiciaires caroloregiennes — Affaires judiciaires carolorégiennes Depuis 2005, de nombreuses affaires judiciaires ont mis en cause des personnalités de l administration communale de Charleroi, en Belgique. Le retentissement et l impact sont importants au niveau local,… …   Wikipédia en Français

  • Affaires judiciaires caroloringiennes — Affaires judiciaires carolorégiennes Depuis 2005, de nombreuses affaires judiciaires ont mis en cause des personnalités de l administration communale de Charleroi, en Belgique. Le retentissement et l impact sont importants au niveau local,… …   Wikipédia en Français

  • Affaires étrangères (série télévisée) — Affaires étrangères Genre Comédie Créateur(s) Sergio Gobbi et Marc Quentin Pays d’origine  France Nombre d’épisodes 3 Durée 9 …   Wikipédia en Français

  • Affaires Non Classées — Titre original Silent Witness Autres titres francophones Autopsie Genre Série policière Créateur(s) Nigel McCrery Pays d’origine  Ro …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»