-
1 scheiden
sich [von jdm] \scheiden lassen rozwodzić [ perf rozwieść], się [z kimś], brać [ perf wziąć] [z kimś] rozwódeine geschiedene Frau rozwiedziona kobietaihr geschiedener Mann jej były mąż2) ( trennen, teilen) Grenze, Erziehung, Ansichten, Herkunft: rozdzielać [ perf rozdzielić], dzielić [ perf po-]sie sind durch gegensätzliche Ansichten geschieden podzieliły ich przeciwstawne poglądyII. viaus einem Amt \scheiden składać [ perf złożyć] urządaus dem Berufsleben \scheiden zakończyć karierę zawodowąals Freunde \scheiden rozstawać [ perf rozstać] się w przyjaźniin diesem Punkt \scheiden sich die Meinungen w tym punkcie opinie są rozbieżne -
2 scheiden
I.[afzonderen]trennenII.[het huwelijk ontbinden]sich scheiden lassen -
3 scheiden
v/t отделять <лить>; Ehe расторгать <торгнуть>; Ehepaar разводить <вести>; sich scheiden lassen разводиться <вестись>; v/i расста(ва)ться ( von с Т); уходить < уйти> ( aus dem Amt со службы, aus dem Leben из жизни) -
4 Scheiden
n расставание -
5 разделять
-
6 дефековать
Русско-немецкий словарь по химии и химической технологии > дефековать
-
7 разделять
scheiden, trennen, ( рацемат) spalten, verteilenРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > разделять
-
8 сепарировать
scheiden, sichtenРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > сепарировать
-
9 сортировать
scheiden, sichtenРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > сортировать
-
10 coleocystitis
Scheiden- und Blasenentzündung f -
11 colpolcystic
Scheiden-Blasen-... -
12 vaginal gland
Scheiden[schleimhaut]drüse f -
13 vulvovaginal area
Scheiden-Scheidenvorhof-Bereich m -
14 geschieden
scheiden; Adjp. разведённый -
15 schied
-
16 voneinander
-
17 Es difícil decir adiós
Scheiden tut weh.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Es difícil decir adiós
-
18 rastajanje
Scheiden n (-s); Scheidung f (-, -en), Trennung f (-, -en), Aus-einan'dergehen n (-s) -
19 развеждам
scheiden [Eheleute] -
20 разделям [откъсвам един от друг]
scheiden [geh.] [trennen]Bългарски-немски речник ново > разделям [откъсвам един от друг]
См. также в других словарях:
Scheiden-Wollgras — (Eriophorum vaginatum). Systematik Monokotyledonen Commeliniden … Deutsch Wikipedia
Scheiden — Scheiden, verb. irreg. act. et neutr. Imperf. ich schied; Mittelw. geschieden; Imper. scheide. Um die sämmtlichen, dem Anscheine nach so sehr verschiedenen Bedeutungen dieses Wortes und seiner Abkömmlinge begreiflich zu machen, muß man bis auf… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Scheiden — Gemeinde Losheim am See Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Scheiden (Saar) — Scheiden Gemeinde Losheim am See Koordinaten … Deutsch Wikipedia
Scheiden-Kronwicke — (Coronilla vaginalis) Systematik Eurosiden I Ordnung: Schmetterlingsblütenarti … Deutsch Wikipedia
Scheiden-Gelbstern — (Gagea spathacea) Systematik Monokotyledonen Ordnung: Lilienartige ( … Deutsch Wikipedia
scheiden — tut weh ist eine auch redensartlich verwendete, formelhafte Liedzeile, die in vielen Liedtypen, insbesondere in Liebes und Abschiedsliedern, aber auch in Soldaten und Auswandererliedern vorkommt, z.B.: ›Scheiden und das tut weh‹ (E.B. 730),… … Das Wörterbuch der Idiome
Scheiden-Segge — (Carex vaginata) Systematik Monokotyledonen Commeliniden … Deutsch Wikipedia
Scheiden-Doppelzahnmoos — (Barbula spadicea) Systematik Klasse: Bryopsida Unterklasse … Deutsch Wikipedia
scheiden — scheiden: Das altgerm. starke Verb mhd. scheiden, ahd. sceidan, got. skaidan, niederl. scheiden, engl. to shed gehört mit dem näher verwandten ↑ Scheit zu einer t Erweiterung der idg. Wurzel *skē̆i »schneiden, trennen« (vgl. ↑ Schiene). Die… … Das Herkunftswörterbuch
Scheiden tut weh — Dieser floskelhafte Ausspruch über den Abschiedsschmerz findet sich im »Matrosenlied« von Wilhelm Gerhard (1780 1858), das mit der Zeile »Auf, Matrosen! Die Anker gelichtet!« beginnt. Es heißt im Text weiter: »Liebchen, ade!/Scheiden tut… … Universal-Lexikon