-
1 abollar
abollar ( conjugate abollar) verbo transitivo ‹coche/cacerola› to dent abollarse verbo pronominal to get dented
abollar verbo transitivo to dent ' abollar' also found in these entries: Spanish: sumir English: dent - crumple -
2 abollar
abonyar, abonyegar -
3 abonyar
abollar -
4 promáčknout
abollar -
5 tepat
abollar -
6 выдавливать рельеф
Русско-испанский автотранспортный словарь > выдавливать рельеф
-
7 abonyegar
abollar, abollar$ -
8 cizelovat
abollaracincelaradamascar -
9 zprohýbat
abollarbollar -
10 turoniar
abollar, abultar -
11 mailatu
abollar,/ poner heno en pequeños montones,/ mallar -
12 maspildu
abollar, estropear, sobar -
13 dent
dent
1. noun(a small hollow made by pressure or a blow: My car has a dent where it hit a tree.) abolladura
2. verb(to make such a hollow in: The car was dented when it hit a wall.) abollardent1 n abolladuradent2 vb abollartr[dent]1 (in car, metal) abolladura1 (car, metal) abollar2 (pride, reputation) hacer mella en; (confidence) hacer perder1 (metal) abollarse\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLdent ['dɛnt] vt: abollar, mellardent n: abolladura f, mella fn.• abolladura (Automóvil) s.f.• bollo s.m.• mella s.f.v.• abollar v.• mellar v.dent
I
it's made a big dent in our savings — (colloq) se ha llevado or se ha comido una buena parte de nuestros ahorros (fam)
II
1.
transitive verb \<\<metal\>\> abollar; \<\<wood\>\> hacer* una marca en; \<\<popularity\>\> afectar; \<\<pride\>\> hacer* mella en
2.
vi \<\<metal\>\> abollarse[dent]1.to make a dent in sth — [+ metal] abollar algo; [+ wood] hacer una muesca or marca en algo
2. VT1) [+ car, hat etc] abollar2) (fig) [+ enthusiasm, confidence] hacer mella en* * *[dent]
I
it's made a big dent in our savings — (colloq) se ha llevado or se ha comido una buena parte de nuestros ahorros (fam)
II
1.
transitive verb \<\<metal\>\> abollar; \<\<wood\>\> hacer* una marca en; \<\<popularity\>\> afectar; \<\<pride\>\> hacer* mella en
2.
vi \<\<metal\>\> abollarse -
14 bash in
(colloq)1) v + o + adv, v + adv + oa) \<\<door\>\> echar abajob) ( dent) \<\<box/car\>\> abollar2) v + o + advto bash somebody's head in — romperle* la cabeza or (fam) la crisma a alguien
VT + ADV [+ door] echar abajo; [+ hat, car] abollar; [+ lid, cover] forzar a golpes, cargarse a golpes ** * *(colloq)1) v + o + adv, v + adv + oa) \<\<door\>\> echar abajob) ( dent) \<\<box/car\>\> abollar2) v + o + advto bash somebody's head in — romperle* la cabeza or (fam) la crisma a alguien
-
15 вдавить
вдави́ть, вда́вливатьenpremi.* * *сов.meter a presión ( вжать); abollar vt ( вмять)* * *сов.meter a presión ( вжать); abollar vt ( вмять)* * *v -
16 измять
измя́тьĉifi, fuŝpalpi;\измяться ĉifiĝi.* * *(1 ед. изомну́) сов., вин. п.1) arrugar vt, ajar vt; abollar vt ( покрыть вмятинами)2) (ногами, колёсами) aplastar vt* * *(1 ед. изомну́) сов., вин. п.1) arrugar vt, ajar vt; abollar vt ( покрыть вмятинами)2) (ногами, колёсами) aplastar vt* * *vgener. (ñîãàìè, êîë¸ñàìè) aplastar, abollar (покрыть вмятинами), ajar, arrugar -
17 crumple
(to make or become wrinkled or creased: This material crumples easily; She crumpled up the piece of paper.) arrugar, estrujarcrumple vb arrugaryour trousers are all crumpled, iron them tu pantalón está todo arrugado, plánchalotr['krʌmpəl]1 (clothes, material, face) arrugarse; (car) abollarserumple: arrugarcrumple vi1) wrinkle: arrugarse2) collapse: desplomarsev.• acodillar v.• apañuscar v.• aportillar v.• arrugar v.• plegar v.'krʌmpəl
1.
transitive verb \<\<paper/clothes\>\> arrugar*; \<\<metal\>\> abollarto crumple something up — arrugar* algo
2.
vi ( become creased) \<\<fabric/shirt\>\> arrugarse*['krʌmpl]1.2.VI [material] arrugarse; [person] (=fall) desplomarse; (=lose one's nerve) desmoronarse, venirse abajohe just crumpled and lost all his confidence — se desmoronó or se vino abajo y perdió toda la confianza
3.CPDcrumple zone N — (Aut) zona f de deformación absorbente
* * *['krʌmpəl]
1.
transitive verb \<\<paper/clothes\>\> arrugar*; \<\<metal\>\> abollarto crumple something up — arrugar* algo
2.
vi ( become creased) \<\<fabric/shirt\>\> arrugarse* -
18 eindrücken
-
19 вогнуть
-
20 искорёживать
несов.retorcer (непр.) vt ( покривить); abollar vt ( погнуть); deformar vt ( исковеркать)* * *vsimpl. abollar (погнуть), deformar (исковеркать), retorcer (покривить)
См. также в других словарях:
abollar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: abollar abollando abollado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. abollo abollas abolla abollamos abolláis … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
abollar — verbo transitivo 1. Hundir (una persona o una cosa) la superficie de [una cosa] al apretarla o golpearla: La grúa abolló la puerta del automóvil. 2. Uso/registro: jergal … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
abollar — {{#}}{{LM A00148}}{{〓}} {{ConjA00148}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA00152}} {{[}}abollar{{]}} ‹a·bo·llar› {{《}}▍ v.{{》}} {{♂}}Referido a una superficie,{{♀}} hundirla al apretarla o golpearla: • Le dieron un golpe al coche por detrás y lo… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
abollar — lunf. Herir, matar … Diccionario Lunfardo
abollar — (Del lat. bulla, burbuja, bola.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Hacer bollos o concavidades en la superficie de una cosa: ■ los niños abollaron la pared. ► verbo transitivo 2 Adornar metales o telas con bollos. * * * abollar1 (del lat. «bŭlla» … Enciclopedia Universal
abollar(se) — Sinónimos: ■ deformar, hundir, abollonar, aplastar, machacar, chafar Antónimos: ■ aplanar, alisar … Diccionario de sinónimos y antónimos
abollar — transitivo y pronominal hundir*, chafar, aplastar … Diccionario de sinónimos y antónimos
abollar — Ir Hacer una depresión con un golpe. Adornar con bollos o relieves … Diccionario Castellano
abollar — abollar1 (Del lat. bŭlla, burbuja, bola). 1. tr. Producir una depresión en una superficie con un golpe o apretándola. U. t. c. prnl.) 2. Burg. hollar. abollar2 (De bollo1). tr. Adornar con bollos o relieves semiesféricos metales o telas … Diccionario de la lengua española
Mafalda — Para otros usos de este término, véase Mafalda (desambiguación). Mafalda Publicación Formato Tira de Prensa con posteriores recopilaciones en álbumes Primera edición … Wikipedia Español
Masacre de San Patricio — Placa en memoria de los Padres Palotinos en la iglesia de San S … Wikipedia Español