-
1 Esel
-
2 Esel
m осёл, ишак -
3 ilçikyan
Esel -
4 işek
Esel -
5 ишәк
Esel m. -
6 eşek
Esel -
7 SLR
-
8 магаре ср
Esel {m} -
9 ass
I noun(Zool.; also fig.) Esel, derII(Amer.) see academic.ru/3737/arse">arse* * *[æs]1) (a donkey.) der Esel2) (a stupid person.) der Esel* * *ass1<pl -es>[æs]nto make an \ass of oneself sich akk lächerlich machen3.ass2<pl -es>[AM æs]n esp AM3.▶ to be up sb's \ass jdm auf den Fersen sein▶ to be a piece of \ass zum Vernaschen sein sl▶ to work the \ass off sb [or sb's \ass off] jdn triezen* * *I [s] Esel mdon't be an ass! — sei kein Esel!, sei nicht blöd!
IIto make an ass of oneself — sich lächerlich machen, sich blamieren
n (US sl)Arsch m (vulg)he was looking for a piece of ass — er wollte eine Frau aufreißen (inf)
to kiss ass ( esp US sl ) — ein Arschkriecher sein
to kiss sb's ass ( esp US sl ) — jdm in den Arsch kriechen (inf)
kiss my ass! ( esp US sl ) — du kannst mich mal am Arsch lecken! (vulg)
See:→ also arse* * *ass1 [æs] s1. ZOOL Esel m2. fig Esel m, Dummkopf m:make an ass of sb jemanden zum Narren halten;make an ass of o.s. sich blamieren oder lächerlich machenbreak one’s ass sich den Arsch aufreißen sl;a) mit der Faust auf den Tisch schlagen,b) ein Flitzer sein (Wagen)* * *I noun(Zool.; also fig.) Esel, derII(Amer.) see arse* * *n. -
10 donkey
noun(lit. or fig.) Esel, dershe could talk the hind leg[s] off a donkey! — (fig.) die kann einem die Ohren abreden! (ugs.)
* * *['doŋki]1) (a domesticated animal with long ears related to the horse but smaller.) der Esel2) (a stupid person: Don't be such a donkey!) der Esel•- academic.ru/86350/donkey-work">donkey-work- donkey's years/ages* * *don·key[ˈdɒŋki, AM ˈdɑ:ŋ-]n3.* * *['dɒŋkɪ]nEsel m* * *A s1. Esel m (auch fig pej Dummkopf):donkey’s years umg eine Ewigkeit, lange ZeitB adj Hilfs…:* * *noun(lit. or fig.) Esel, dershe could talk the hind leg[s] off a donkey! — (fig.) die kann einem die Ohren abreden! (ugs.)
* * *n. -
11 jackass
noun1) (male ass) Eselhengst, der* * *['‹ækæs]1) (a male ass.) der Esel2) (a stupid person: the silly jackass!) der Esel•- academic.ru/41947/laughing_jackass">laughing jackass* * *jack·ass[ˈʤækæs]n* * *['dZks]n(= donkey) Eselhengst m; (inf = person) Esel m (inf), Blödmann m (inf), Nullchecker(in) m(f) (inf)* * *jackass [ˈdʒækæs] s1. (männlicher) Esel2. fig Esel m, Dummkopf m* * *noun1) (male ass) Eselhengst, der -
12 asinus
asinus, ī, m., der Esel, I) eig.: asinus aut musimo aut aries, Cato fr.: asinus Arcadicus, Plaut., Reatinus, Varr. fr.: molarius et plostrarius, Cato: ferus, Varr. u. Amm.: tardus, Augustin.: asinorum grex, Varr.: Calatiae asinum tripedem natum, Liv.: longum est mulorum utilitates persequi et asinorum, Cic.: et non pistrino traditur atque asino, dem Esel (um ihn zu treiben), Catull. – Die besten Esel bei den Griechen kamen aus Arkadien, bei den Römern aus Reate, Varr. r. r. 2, 6, 1 sqq. (auch übh. über die Eselzucht). – Sprichw., qui asinum non potest, stratum caedit, auf den Sack schlägt man und den Esel meint man, Petr. 45, 8: asinus in tegulis, der Esel auf dem Dach, von einer seltenen Erscheinung, Petr. 63, 2: asinus ad lyram, der Esel beim Lautenschlagen, von einem rohen, gegen alle Musenkünste unempfindlichen Menschen, nach Varr. sat. Men. 543 b. Gell. 3, 16, 13 (wo griech. si erunt ονοι λύρας); vgl. Hier. ep. 27, 1 asino lyra superflue canit. – II) übtr.: a) ein Esel, Einfaltspinsel, als Benennung eines einfältigen Menschen, neque homines magis asinos umquam vidi, Plaut. Pseud. 136: scio te voluisse et me asinum germanum fuisse, Cic. ad Att. 4, 5, 3. – als Schimpfwort, quid tu autem huic, asine, auscultas? Ter. adelph. 935: quid nunc te, asine, litteras doceam? non opus est verbis, sed fustibus, Cic. Pis. 73. – bei Verhöhnung, asinum tantum, Ter. eun. 597. – b) Esel = bissiger Mensch, asinus albus, Quint. 6, 3, 57.
-
13 asinus
asinus, ī, m., der Esel, I) eig.: asinus aut musimo aut aries, Cato fr.: asinus Arcadicus, Plaut., Reatinus, Varr. fr.: molarius et plostrarius, Cato: ferus, Varr. u. Amm.: tardus, Augustin.: asinorum grex, Varr.: Calatiae asinum tripedem natum, Liv.: longum est mulorum utilitates persequi et asinorum, Cic.: et non pistrino traditur atque asino, dem Esel (um ihn zu treiben), Catull. – Die besten Esel bei den Griechen kamen aus Arkadien, bei den Römern aus Reate, Varr. r. r. 2, 6, 1 sqq. (auch übh. über die Eselzucht). – Sprichw., qui asinum non potest, stratum caedit, auf den Sack schlägt man und den Esel meint man, Petr. 45, 8: asinus in tegulis, der Esel auf dem Dach, von einer seltenen Erscheinung, Petr. 63, 2: asinus ad lyram, der Esel beim Lautenschlagen, von einem rohen, gegen alle Musenkünste unempfindlichen Menschen, nach Varr. sat. Men. 543 b. Gell. 3, 16, 13 (wo griech. si erunt ονοι λύρας); vgl. Hier. ep. 27, 1 asino lyra superflue canit. – II) übtr.: a) ein Esel, Einfaltspinsel, als Benennung eines einfältigen Menschen, neque homines magis asinos umquam vidi, Plaut. Pseud. 136: scio te voluisse et me asinum germanum fuisse, Cic. ad Att. 4, 5, 3. – als Schimpfwort, quid tu autem huic, asine, auscultas? Ter. adelph. 935: quid nunc te, asine, litteras doceam? non opus est verbis, sed fustibus, Cic. Pis. 73. – bei Ver-————höhnung, asinum tantum, Ter. eun. 597. – b) Esel = bissiger Mensch, asinus albus, Quint. 6, 3, 57. -
14 ὄνος
ὄνος, ὁ, u. ἡ, 1) Esel, Eselinn; νωϑής, im masc., Il. 11, 558; περὶ ὄνου σκιᾶς, um des Esels Schatten, d. i. um eine nichtsnutzige Kleinigkeit, z. B. μάχεσϑαι, sprichwörtlich, Ar. Vesp. 191, vgl. Zenob. 6, 28 Paroem. app. 4, 26; anders Plat. μὴ περὶ ὄνου σκιᾶς ὡς ἵππου τὸν ἔπαινον ποιούμενος, Phaedr. 260 c; ὄνου πόκας, Ar. Ran. 186, vgl. Paroem. App. 2, 29, etwa ins Land mit gebratenen Tauben, obwohl an letzterer Stelle auch erklärt wird ἔνϑα οἱ ὄνοι σήπονται καὶ τὰ ἔρια αὐτῶν ὡς πόκοι γίνονται, sehr gesucht; vgl. ὄνου πόκους ζητεῖς, Zenob. 4, 38. ἐπὶ τῶν ἀνυπόστατα ζητούντων; – ὄνος ἄγων μυστήρια, Ar. Ran. 159, womit Diogen. 6, 98 ὄνος ἄγει μυστήρια zu vergleichen, Esel führten die heiligen Geräthschaften und anderes Gepäck nach Eleusis; ἀπ' ὄνου καταπεσεῖν, Ar. Nub. 1255, vom Esel fallen, mit einem Wortspiele für ἀπὸ νοῦ καταπεσών, nach dem Schol. ἐπὶ τῶν ἀλόγως πραττόντων ἡ παροιμία καὶ μὴ δυναμένων ὄνοις χρῆσϑαι μήτι γε δὴ ἵπποις, man kann auch unser »vom Pferd auf den Esel kommen« vergleichen; Plat. Legg. III, 701 d. – In Ar. Vesp. 616 ist ein Wortspiel gemacht mit ὄνος, Esel, u. ὄνος, einer Art Weingefäß. – Sprichwörtlich auch ὄνος λύρας, ὄνος πρὸς λύραν, ὄνος λύρας ἀκούων u. ä., s. Diogen. 7. 33 u. Anm. u. Mein. Men. p. 184, von einem rohen, gegen alle Musenkunst unempfindlichen Menschen; ähnlich ὄνῳ τις ἔλεγε μῦϑον, vgl. ὄνος ἐν μύροις, Paroem. App. 4, 23; ὄνος εἰς ἄχυρα, Philem. bei Ath. II, 52 e, es geht nach Wunsch; Diogen. 6, 91; ὄνος ἐν μελίσσαις, vom Unglück, Crates bei Phot. u. Diogen. 7, 32; – ὄνου ὑβριστότερος, Xen. An. 5, 8, 3, denn die Esel gelten für stumpf gegen Schläge und muthwillig und trotzig; vgl. Arist. eth. 3, 8, οἱ ὄνοι τυπτόμενοι οὐκ ἀφίστανται τῆς νομῆς; Luc. sagt ἀσελγότεροι τῶν ὄνων, Pisc. 34, u. ὄνων ἁπάντων ὑβριστότατόν σε ὄντα, Pseudol. 3; auch ὄνος ὕεται, ἐπὶ τῶν μὴ ἐπιστρεφομένων, com. bei Phot. – 2) auch ein Meerfisch heißt so (vgl. ὀνίσκος), Ath. u. A. – Der Kellerwurm, die Kellerassel (vgl. ὀνίσκος u. ἴουλος), Diosc. u. A. – Eine ungeflügelte Heuschreckenart, ἀσίρακος. – Ein Gestirn neben der Krippe. – 3) eine Zugmaschine, Haspel, Winde, Her. 7, 36. – 4) der obere, laufende Mühlstein, auch ὄνος ἀλέτης, Xen. An. 1, 5, 5; ἀλέτων ὄνος, Alexis Ath. XIII, 590 b, wie Poll. 7, 19; ὄνου λίϑον ἀλοῦντος, Arist. Probl. 35, 3; nach Phot. bei Arist. auch der untere, unbewegliche Stein. – 5) auch die Spindel, der Rocken hieß so, VLL.; u. nach Poll. auch die Eins, das Aß auf dem Würfel, sonst οἴνη, unio.
-
15 ὄνος
ὄνος, ὁ, u. ἡ, (1) Esel, Eselin; περὶ ὄνου σκιᾶς, um des Esels Schatten, d. i. um eine nichtsnutzige Kleinigkeit; ὄνου πόκας, etwa: ins Land mit gebratenen Tauben; ὄνος ἄγων μυστήρια, Esel führten die heiligen Gerätschaften und anderes Gepäck nach Eleusis; ἀπ' ὄνου καταπεσεῖν, vom Esel fallen, mit einem Wortspiele für ἀπὸ νοῦ καταπεσών = ἐπὶ τῶν ἀλόγως πραττόντων ἡ παροιμία καὶ μὴ δυναμένων ὄνοις χρῆσϑαι μήτι γε δὴ ἵπποις, man kann auch unser 'vom Pferd auf den Esel kommen' vergleichen; ein Wortspiel mit ὄνος, Esel, u. ὄνος, einer Art Weingefäß. Sprichwörtlich auch ὄνος λύρας, ὄνος πρὸς λύραν, ὄνος λύρας ἀκούων, von einem rohen, gegen alle Musenkunst unempfindlichen Menschen; ὄνος εἰς ἄχυρα, es geht nach Wunsch; ὄνος ἐν μελίσσαις, vom Unglück; ὄνου ὑβριστότερος, denn die Esel gelten für stumpf gegen Schläge und mutwillig und trotzig. (2) auch ein Meerfisch heißt so. Der Kellerwurm, die Kellerassel; eine ungeflügelte Heuschreckenart, ἀσίρακος. Ein Gestirn neben der Krippe. (3) eine Zugmaschine, Haspel, Winde. (4) der obere, laufende Mühlstein, auch der untere, unbewegliche Stein. (5) auch die Spindel, der Rocken hieß so; auch die Eins, das As auf dem Würfel -
16 El que asno fue a Roma, asno se torna
Ein Esel ging in die Fremde und ein Esel kam heim.Wo ein Esel eingeht, kommt auch ein Esel wieder heraus.Wer einen Esel wegschickt, bekommt einen Narren wieder.Wer mit einer Glatze weggeht, kommt kahlköpfig zurück.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > El que asno fue a Roma, asno se torna
-
17 Lo que natura no da, Salamanca no presta
[lang name="SpanishTraditionalSort"][Universidad de Salamanca, fundada en el año 1218]Ein Esel ging in die Fremde und ein Esel kam heim.Wo ein Esel eingeht, kommt auch ein Esel wieder heraus.Wer einen Esel wegschickt, bekommt einen Narren wieder.Wer mit einer Glatze weggeht, kommt kahlköpfig zurück.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Lo que natura no da, Salamanca no presta
-
18 Quien burro nace, burro muere
Ein Esel ging in die Fremde und ein Esel kam heim.Wo ein Esel eingeht, kommt auch ein Esel wieder heraus.Wer einen Esel wegschickt, bekommt einen Narren wieder.Wer mit einer Glatze weggeht, kommt kahlköpfig zurück.Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Quien burro nace, burro muere
-
19 âne
-
20 bray
1. noun(of ass) Iah, das2. intransitive verb[Esel:] iahen, schreien* * *[brei] 1. noun(the cry of an ass.) der Eselsschrei2. verb(to make such a cry.) schreien wie ein Esel* * *[breɪ]\braying laugh ( pej) wieherndes LachenII. n [Esels]schrei m* * *[breɪ]1. n(of ass) (Esels)schrei m; (inf, = laugh) Wiehern nt, Gewieher nt2. vi(ass) schreien; (inf, person) wiehern* * *bray1 [breı]A s1. Schrei m (eines Esels, auch einer Person):bray of protest Protestschrei2. a) Schmettern n (einer Trompete)B v/ia) schreien (Esel, auch Person):bray at sb jemanden anschreien;bray with laughter vor Lachen wiehernb) schmettern (Trompete)c) lärmen, tosen (Verkehr etc)bray2 [breı] v/t (besonders im Mörser) (zer-)stoßen, (-)reiben, (-)stampfen* * *1. noun(of ass) Iah, das2. intransitive verb[Esel:] iahen, schreien* * *v.zerreiben v.
См. также в других словарях:
ESeL — eSeL.at is an Art Platform in Vienna, Austria. Founded 1998 by Lorenz Seidler, it provides a weekly newsletter eSeL Mehl , various mailing lists, a photo archive and an event database. eSeL ist also initiating, curating and conducting various art … Wikipedia
Esel — (v. latein. asinus) ist der Name folgender Tiere aus der Familie der Pferde (Equidae): Hausesel, ein weltweit verbreitetes Haustier, das vom Afrikanischen Esel abstammt, siehe auch Liste der Eselrassen Afrikanischer Esel oder Echter Esel (Equus… … Deutsch Wikipedia
Esel — Esel, ein Thier von der Pferdegattung, kenntlich an den langen Ohren, der grauen Farbe und dem schwarzen Kreuz auf dem Rücken. Er dient in der Haushaltung hauptsächlich zum Tragen von Lasten, begnügt sich mit schlechtem Futter: Disteln, Nesseln… … Damen Conversations Lexikon
Esel — Sm std. (9. Jh.), mhd. esel, ahd. esil, as. esil Entlehnung. Wie ae. e(o)sol und gt. asilus entlehnt aus l. asinus mit Suffixersatz (wohl nicht aus dem spl. Diminutivum asellus), dagegen anord. asni Esel aus afrz. asne. Dem lateinischen Wort… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Esel — Esel: Der altgerm. Tiername (mhd. esel, ahd. esil, got. asilus, niederl. ezel, aengl. eosol) beruht auf einer sehr frühen Entlehnung aus lat. asinus »Esel« (oder aus der gleichbedeutenden Verkleinerungsform lat. asellus). Das lat. Wort ist selbst … Das Herkunftswörterbuch
Esel [1] — Esel (Asinus Gray), Gruppe der Gattung Pferd (Equus), von den eigentlichen Pferden durch den nur an der Spitze mit langen Haaren besetzten Schwanz, die nur an den Vorderfüßen vorhandenen Kastanien, die kurze, aufrechte Mähne und die längern Ohren … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Esel — (Equus Asinus), bekanntes Hausthier aus der Gattung der Pferde, unterscheidet sich vom eigentlichen Pferde durch die längern Ohren u. den Haarbüschel an der Schwanzspitze, stammt aus dem warmen Asien und lebt noch jetzt wild in Heerden in den… … Herders Conversations-Lexikon
Esel — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • Der Esel zog einen kleinen Wagen … Deutsch Wörterbuch
Esel [1] — Esel (Equus asinus L.), Art aus der Gattung Pferd, kenntlich an den langen Ohren, dem Haarbüschel am Schwanze, dem schwarzen Kreuze auf dem Rücken; a) Wi der E. (Eq. asin. onager, bei den Kirgisen Kulan genannt), kommt auf den Gebirgen der… … Pierer's Universal-Lexikon
Esel [2] — Esel (Nördlicher u. Südlicher E., Astron.). s. Asclli 1) … Pierer's Universal-Lexikon
Esel [3] — Esel, Gestell von Holz od. sonst einem Stoff um etwas zu tragen; daher 1) Gestell zum Eselreiten, als Strafe; 2) Sessel von länglicher Gestalt, auf dem man halb stehend, halb sitzend reitet, um das den Unterleib angreifende Sitzen beim… … Pierer's Universal-Lexikon