-
1 Ascanius
1.Ascănĭus, a, um, adj., = Askanios, Ascanian:2.lacus,
in Bithynia, near Nicœa, Plin. 5, 32, 43, § 148:portus,
in Troas, id. 5, 30, 32, § 121:insulae,
in the Ægean Sea, over against Troas, id. 5, 31, 38, § 138.Ascănĭus, ii, m., = Askanios, son of Æneas and Creüsa, king of Lavinium, and founder of Alba Longa, Verg. A. 1, 271; Liv. 1, 3; cf. Wagner ad Verg. A. l. c., and id. Exc. ad Aen. 2, n. XVII. p. 438. -
2 Cercopithecus ascanius
ENG black-cheeked white-nosed monkeyNLD Kongo-witneusmeerkatGER Kongo-WeißnaseFRA cercopitheque ascagne -
3 Cercopithecus petaurista ascanius
NLD Congo-witneusmeerkatAnimal Names Latin to English > Cercopithecus petaurista ascanius
-
4 Parides ascanius
• -
5 novercalis
I.Lit.:II.novercales ibat venator in agros Ascanius,
of Dido, Stat. S. 5, 2, 118:atque novercali sedes praelata Lavino,
called after Ascanius's step-mother, Lavinia, Juv. 12, 71:Mycenae,
i. e. sacred to Juno, the stepmother of Bacchus, Stat. Th. 7, 177.—Transf., of or like a step-mother, i. e. hostile, malevolent:novercalia odia,
Tac. A. 12, 2:novercales Liviae in Agrippinam stimuli,
id. ib. 1, 33:novercalibus oculis aliquem intueri,
Sen. Contr. 4, 6: erat circa illum Zenobia novercali animo, Treb. XXX. Tyrann. 16. -
6 (binōminis
-
7 effundō (ecf-)
effundō (ecf-) fūdī, fūsus, ere [ex + fundo], to pour out, pour forth, shed, spread abroad: lacrimas: fletūs, V.: pro re p. sanguinem: flumen in Propontidem se effundit, L.: Nos effusi lacrimis, V.— To pour out, pour forth, drive out, cast out, send forth: telorum vis ingens effusa est, L.: Ascanio auxilium castris apertis, for Ascanius, V. — To hurl headlong, throw down, prostrate: equus consulem effudit, L.: effusus eques, V.: ipsum portis sub altis, V.—Of a multitude, to pour out, spread abroad: sese multitudo ad cognoscendum effudit (sc. ex urbe), thronged, Cs.: omnibus portis ad opem ferendam effundi, L.: effuso exercitu, scattered, S.: quae via Teucros effundat in aequum, i. e. by what way can they be forced, V.— To bring forth, produce abundantly: herbas: Auctumnus fruges effuderit, H.— To lavish, squander, waste: patrimonium per luxuriam: sumptūs: Effusus labor, wasted, V. — To empty, exhaust, discharge: mare neque effunditur: carcerem in forum: saccos nummorum, H. — Fig., to pour out, express freely, expend, vent, exhaust: vobis omnia, quae sentiebam: talīs voces, V.: carmina, O.: vox in turbam effunditur: questūs in aëra, O.: furorem in alqm: omne odium in auxili spem, L.: quarrtumcumque virium habuit, L.: virīs in uno, O.— To give up, let go, abandon, resign: gratiam hominis: animam, V.: manibus omnīs effundit habenas, V.—With se, to abandon oneself, give up, yield, indulge: se in aliquā libidine. — P. pass., abandoned, given up: milites in licentiam effusi, L.: in nos suavissime effusus (Pompeius), without reserve: in adulationem, Ta. -
8 nāscor
nāscor nātus (gnātus), ī, dep. [GEN-], to be born, begin life, be produced, proceed, be begotten: uxorem duxit, nati filii Duo, T.: post homines natos, since men have lived: nascendi incerta condicio: sine sensu: huic rei p. natus hostis Antonius: cum ex utrāque (uxore) filius natus esset: ex militibus Romanis et Hispanis mulieribus nati, L.: Quod tibi filia nascitur ex me, Iu.: de tigride natus, O.: de stirpe dei, O.: Erebo et Nocte nati: nascetur Oedipus Laio: Ascanius Creüsā matre natus, L.: amplissimā familiā nati adulescentes, Cs.: natus deā, son of a goddess, O.: et qui nascentur ab illo, V.— To rise, begin, be produced, derive origin, spring forth, start, proceed, grow, be found: humi nascentia fraga, V.: nascitur ibi plumbum album, is found, Cs.: Nascere Lucifer, rise, V.: nascens luna, H.: Circaeis nata forent an Lucrinum ad saxum... ostrea, Iu.: ab eo flumine collis nascebatur, rose, Cs.—Fig., to arise, spring forth, proceed, be produced: quā ex re factiones nascuntur, Cs.: facinus natum a cupiditate: frumenta nata sunt: ex hoc nascitur ut, hence it follows that.* * *nasci, natus sum V DEPbe produced spontaneously, come into existance/being; spring forth, grow; live; be born/begotten/formed/destined; rise (stars), dawn; start, originate; arise -
9 puer
puer erī, m [3 PV-], a male child, boy, lad, young man (usu. till the age of seventeen): aliquam puero nutricem para, T.: id est semper esse puerum: laudator temporis acti Se puero, when he was a boy, H.: puerum filium regis secum adducentes, L.: doctus a puero, from a boy: ad eas artīs, quibus a pueris dediti fuimus, from boyhood: ex pueris excessit, ceased to be a child: miserande puer, i. e. Pallas, V.: semper fac puer esse velis, i. e. a bachelor, O.: de te largitor, puer, boy, T.— Plur, children: infantium puerorum incunabula: Dum pueris omnis pater pallet, H.— A little son, son: Ascanius puer, V.: Venerem et illi haerentem puerum canebat, H.: deorum pueri, H.— A boy, attendant, servant, slave: unus ex tantā familiā: Persicos odi, puer, apparatūs, H.: Cena ministratur pueris tribus, H.: pueri regii aput Macedonas, royal pages, L.* * *boy, lad, young man; servant; (male) child -
10 superō
superō āvī, ātus, āre [superus], to go over, rise above, overtop, surmount, transcend: capite et cervicibus, V.: has (turrīs) altitudo puppium ex barbaris navibus superabat, Cs.: ut aqua genua vix superaret, L.: Posterior partīs superat mensura priores, O.— To go over, rise above, mount, ascend, surmount, overtop: ardua montis Per deserta iugo superans, passing over the summit, V.: (tempestas) summas ripas fluminis superavit, Cs.: munitiones, L.: montīs, V.: Caucasum, Cu.: tantum itineris, traverse, Ta.: regionem castrorum, go beyond, Cs.: insidias circa ipsum iter locatas, L.: superant (Parnasi) cacumina nubes, O.— To sail by, pass, double, weather: promunturium, L.: Euboeam, N.: cursu Isthmon, O.: Regna Liburnorum, V.—Poet.: musarum scopulos, Enn. ap. C.— To exceed, be in excess, overrun, be abundant, abound: in quo superare mendosum est: quae Iugurthae fesso superaverant, had been too much for, S.: superante multitudine, L.: superat gregibus dum iuventas, V.: uter igitur est divitior, cui deest an cui superat?— To be left over, remain, survive: quae superaverunt animalia capta, immolant, Cs.: quod superaret pecuniae: nihil ex raptis commeatibus superabat, L.: si de quincunce remota est Uncia, quid superat? H.: vitā, survive, Cs.: Quid puer Ascanius? superatne? V.: quid igitur superat, quod purgemus? L.—In war, to be victorious, overcome, subdue, conquer, vanquish: superavit postea Cinna cum Mario: maximas nationes, Cs.: exercitūs regios: navali praelio superati, Cs.: ferro incautum, V.: bello Asiam, N.— To extend beyond: clamor superat inde castra hostium, L.—Fig., to have the upper hand, be superior, excel, overcome, surpass: numero hostis, virtute Romanus superat, L.: superans animis, i. e. exulting, V.: hostes equitatu superare, N.: superat sententia Sabini, Cs.— To surpass, excel, exceed, outdo, outstrip, transcend: quaerit, quā se virtute Plancius superarit: doctrinā Graecia nos superabat: Phoebum canendo, V.: Duritiā ferrum, O.: cursu canem, H.: non dubitabam, quin hanc epistulam fama esset celeritate superatura, will outstrip. —To master, overcome, suppress, defeat, subdue, surmount: hanc (orationem) diligens scriptura superabit: necessitas quam ne dii quidem superant, to which not even the gods are superior, L.: superanda omnis fortuna ferendo est, V.* * *superare, superavi, superatus Vovercome, conquer; survive; outdo; surpass, be above, have the upper hand -
11 surgō
surgō surrēxī, and subrēxī (surrēxe, for surrēxisse, H.), —, ere, perf. [for subrigo; sub+rego], to rise, arise, get up, stand up: e lecto, T.: de sellā: ex subselliis: toro, O.: ab umbris ad lumina vitae, V.—Of a speaker, to rise, arise, take the floor: quid sit quod ego potissimum surrexerim: Surgit ad hos Aiax, O.—In the army, to break up, march: secundā vigiliā, Cu.— To rise, arise, leave one's bed, awaken: ante lucem: Cum die, O.: ad litīs novas, O.: praescripta ad munia, H.— To go up, rise, mount up, ascend: ad auras Aetherias, i. e. into life, V.: Iussit lapidosos surgere montes, O.: mare, O.: undae, V.: surgens in cornua cervus (i. e. ferens cornua ardua), towering, V.: sol, H.: ventus, V.: quae (aedes) proxima surgit ovili, stands, Iu.— To rise, spring up, grow up, be built: venerata Ceres culmo surgeret alto, H.: harundo, O.: Ascanius surgens, growing, V.—Fig., to rise, arise, occur: quae nunc animo sententia surgit? V.: discordia, V.: Ingenium suis velocius annis, O.: Sex mihi surgat opus numeris; in quinque residat, swell, O.— To rise to, rise against, attempt, attack: in Teucros, V.* * *surgere, surrexi, surrectus Vrise, lift; grow -
12 Ascanio
m.Ascanius. -
13 аргентина, североатлантическая
—1. LAT Argentina silus (Ascanius)2. RUS североатлантическая аргентина f золотая корюшка f, серебрянка f3. ENG Atlantic argentine, herring [greater silver] smelt4. DEU —5. FRA grande argentine f argentine f atlantique, saumon m doréDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > аргентина, североатлантическая
-
14 губан, радужный
—1. LAT Labrus bergylta Ascanius2. RUS радужный губан m3. ENG ballan wrasse4. DEU (Gefleckter) Lippfisch m5. FRA —DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > губан, радужный
-
15 короли, сельдяные
—1. LAT Regalecidae2. RUS сельдяные короли, ремень-рыбы3. ENG 2 oarfishes, sea serpents, ribbonfishes4. DEU Riemenfische, Bandfische5. FRA rois des harengs, régalées(океанические воды, пелагиаль; 2 рода, около 5 видов)2. RUS ремнетелы pl, сельдяные короли pl3. ENG oarfishes, sea serpents, ribbonfishes4. DEU Riemenfische pl, Bandfische pl5. FRA rois pl des harengs pl, régalées plDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > короли, сельдяные
-
16 король, обыкновенный сельдяной
—1. LAT Regalecus glesne Ascanius2. RUS обыкновенный сельдяной король m, обыкновенная ремень-рыба f3. ENG king-of-the-herrings, ribbonfish4. DEU Riemenfisch m5. FRA régalée m, roi m des harengsDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > король, обыкновенный сельдяной
-
17 корюшка, золотая
—1. LAT Argentina silus (Ascanius)2. RUS североатлантическая аргентина f золотая корюшка f, серебрянка f3. ENG Atlantic argentine, herring [greater silver] smelt4. DEU —5. FRA grande argentine f argentine f atlantique, saumon m doréDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > корюшка, золотая
-
18 менёк
—1. LAT Brosme brosme (Ascanius)2. RUS (обыкновенный) менёк m3. ENG cusk, torsk, tusk4. DEU Brosme f Lumb m5. FRA brosme m (commun) -
19 менёк, обыкновенный
—1. LAT Brosme brosme (Ascanius)2. RUS (обыкновенный) менёк m3. ENG cusk, torsk, tusk4. DEU Brosme f Lumb m5. FRA brosme m (commun)DICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > менёк, обыкновенный
-
20 ремень-рыба, обыкновенная
—1. LAT Regalecus glesne Ascanius2. RUS обыкновенный сельдяной король m, обыкновенная ремень-рыба f3. ENG king-of-the-herrings, ribbonfish4. DEU Riemenfisch m5. FRA régalée m, roi m des harengsDICTIONARY OF ANIMAL NAMES IN FIVE LANGUAGES > ремень-рыба, обыкновенная
См. также в других словарях:
Ascanius — [as kā′nē əs] n. 〚L〛 Rom. Myth. son of Aeneas * * * In Roman legend, the son of Aeneas and founder of Alba Longa (probably the site of modern Castel Gandolfo) near Rome. In Livy s account, his mother was Lavinia, and he was born after Aeneas… … Universalium
Ascanius — Ascanius, lateinisch Ascạnius, griechisch Askạnios, griechisch römischer Mythos: Sohn des Äneas. Nach Vergil war die Mutter die Troerin Kreusa, nach anderen Überlieferungen die Italikerin Lavinia. Ascanius galt als der Gründer von Alba Longa … Universal-Lexikon
Ascanius — Ascanius, so v.w. Askanios … Pierer's Universal-Lexikon
Ascanĭus — (griech. Askanios), Sohn des Äneas und der Krëusa, auch Julius (Iulus) genannt, angeblicher Gründer von Alba Longa (vgl. Äneas) und Stammvater der Julier … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Ascanius — Ascanĭus, Sohn des Äneas und der Krëusa, kam mit seinem Vater nach Trojas Zerstörung nach Italien. Nach dessen Tode überließ er seiner Stiefmutter Lavinia die alte Residenz Lavinium und gründete Albalonga … Kleines Konversations-Lexikon
Ascanius — Ascanius, (21. Febr.), Bischof von Tarragona in Spanien, soll (nach dem spanischen Martyrologium von Joh. Tamaius Salazarius, wo er zu den Heiligen gerechnet wird), von dem gothischen Könige Leovigild vertrieben, in Sardinien von Leiden… … Vollständiges Heiligen-Lexikon
Ascanius — Ascanius, myth., Sohn des Aeneas und der Kreusa, nach andern Sohn des Aeneas und der Lavinia, wurde auch Euryleon oder Julus genannt. Er kam mit seinem Vater nach Trojas Zerstörung nach Italien, gründete nach dessen Tode Alba longa und wurde… … Herders Conversations-Lexikon
Ascanius — [as kā′nē əs] n. [L] Rom. Myth. son of Aeneas … English World dictionary
Ascanius — Aeneas trägt Anchises, mit Ascanius und seiner Ehefrau, Amphora aus einer griechischen Werkstatt in Etrurien, um 470 v. Chr., Staatliche Antikensammlungen Ascanius (griechisch … Deutsch Wikipedia
Ascanius — otherusesIn Greek and Roman mythology, Ascanius was the son of Aeneas and Creusa. After the Trojan War, as the city burned, Aeneas escaped to Latium in Italy, taking his father Anchises and his child Ascanius with him, though Creusa died during… … Wikipedia
ASCANIUS — I. ASCANIUS Abderites, vetustus auctor, cuius meminit Laertius in Pyrrhone. II. ASCANIUS Aeneae fil. ex Creusa Priami filia. Virgil. Liv. l. 1. c. 3. tamen dubitat, Creusaene an Laviniae fil. fuerit. Dictus est ab Ascanio Troadis fluv. deinde… … Hofmann J. Lexicon universale