-
1 попасться
попа́стьсяesti kaptita, enkaptiĝi;\попасться с поли́чным esti kaptita sur la krimloko;\попасться на у́дочку trafi sur la hokon, esti delogita.* * *(1 ед. попа́ду́сь) сов.1) caer (непр.) vi, dejarse cogerпопа́сться в се́ти, в западню́ — caer en la red, en la trampa
попа́сться на у́дочку — tragar el anzuelo, picar en el anzuelo (тж. перен.)
попа́сться в (на) чём-либо — ser sorprendido en algo; caer en el garlito (fam.)
попа́сться с поли́чным — ser cogido en flagrante delito (con las manos en la masa)
попа́лся! — ¡te cogí!, ¡ya te cojo!
2) разг. (встретиться; подвернуться) encontrarse (непр.)по доро́ге мне попа́лся прия́тель — de camino encontré a mi compañero
на экза́мене ему́ попа́лся тру́дный вопро́с — en el examen le tocó una pregunta difícil
••попа́сться по́д руку ( кому-либо) — encontrarse a mano (de)
попа́сться на глаза́ ( кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), dejarse ver
* * *(1 ед. попа́ду́сь) сов.1) caer (непр.) vi, dejarse cogerпопа́сться в се́ти, в западню́ — caer en la red, en la trampa
попа́сться на у́дочку — tragar el anzuelo, picar en el anzuelo (тж. перен.)
попа́сться в (на) чём-либо — ser sorprendido en algo; caer en el garlito (fam.)
попа́сться с поли́чным — ser cogido en flagrante delito (con las manos en la masa)
попа́лся! — ¡te cogí!, ¡ya te cojo!
2) разг. (встретиться; подвернуться) encontrarse (непр.)по доро́ге мне попа́лся прия́тель — de camino encontré a mi compañero
на экза́мене ему́ попа́лся тру́дный вопро́с — en el examen le tocó una pregunta difícil
••попа́сться по́д руку ( кому-либо) — encontrarse a mano (de)
попа́сться на глаза́ ( кому-либо) — aparecer ante los ojos (de), dejarse ver
* * *v1) gener. caer, dar en la trampa, dejarse coger, enligarse, pringar2) colloq. (встретиться; подвернуться) encontrarse, caer en el garlito -
2 попасться в
vgener. caer en el garlito (fam.; ñà, ÷¸ì-ë.), ser sorprendido en algo -
3 попасться в ловушку
vgener. caer en el señuelo -
4 попасться в сети
vgener. caer en la red -
5 попасться на глаза
vgener. aparecer ante los ojos (de), dejarse ver (кому-л.) -
6 попасться на крючок
vcolloq. morder el anzuelo, caer en el anzuelo, picar el anzuelo, tragar el anzuelo -
7 попасться на слове
vgener. soltar prenda -
8 попасться на удочку
v1) gener. picar en el anzuelo (тж. перен.)2) colloq. caer (picar) en el anzuelo, tragar el anzuelo -
9 попасться на язычок
vgener. (кому-л.) caer en la lengua de alguien -
10 попасться с поличным
-
11 встретиться
сов.1) ( натолкнуться) encontrarse (непр.); cruzarse (сойтись, идя с разных сторон)случа́йно встре́титься (с + твор. п.) — encontrarse casualmente (con)
в дверя́х ему́ встре́тился... — en el umbral ha encontrado a...
встре́титься глаза́ми (взгля́дом) — encontrarse con la mirada, cruzar una mirada
встре́титься с затрудне́ниями — chocar con dificultades
встре́титься с интере́сными явле́ниями — encontrarse con fenómenos interesantes
2) ( увидеться) entrevistarse, verse (непр.)они́ усло́вились встре́титься за́втра — se pusieron de acuerdo para entrevistarse mañana
3) спорт. encontrarse (непр.)4) (обнаружиться, попасться) encontrarse (непр.), hallarseв кни́ге встре́тились интере́сные места́ — en el libro se encontraron trozos interesantes
* * *сов.1) ( натолкнуться) encontrarse (непр.); cruzarse (сойтись, идя с разных сторон)случа́йно встре́титься (с + твор. п.) — encontrarse casualmente (con)
в дверя́х ему́ встре́тился... — en el umbral ha encontrado a...
встре́титься глаза́ми (взгля́дом) — encontrarse con la mirada, cruzar una mirada
встре́титься с затрудне́ниями — chocar con dificultades
встре́титься с интере́сными явле́ниями — encontrarse con fenómenos interesantes
2) ( увидеться) entrevistarse, verse (непр.)они́ усло́вились встре́титься за́втра — se pusieron de acuerdo para entrevistarse mañana
3) спорт. encontrarse (непр.)4) (обнаружиться, попасться) encontrarse (непр.), hallarseв кни́ге встре́тились интере́сные места́ — en el libro se encontraron trozos interesantes
* * *v1) gener. (ñàáîëêñóáüñà) encontrarse, (óâèäåáüñà) entrevistarse, cruzarse (сойтись, идя с разных сторон), hallarse, verse, reunirse2) sports. encontrarse -
12 попадаться
-
13 влипать
несов.1) (a)pegarseвлипа́ть в исто́рию — meterse en un asunto sucio
* * *v1) gener. (a)pegarse2) simpl. (ïîïàñáüñà) meterse, caer (en un lìo, en un embrollo) -
14 влипнуть
сов.1) (a)pegarseвли́пнуть в исто́рию — meterse en un asunto sucio
* * *v1) gener. (a)pegarse, pringar2) colloq. estar pringado3) simpl. (ïîïàñáüñà) meterse, caer (en un lìo, en un embrollo) -
15 вляпаться
См. также в других словарях:
попасться — ПОПАСТЬСЯ, попадусь, попадёшься, прош. попался, попалась, сов. (к попадаться). 1. То же, что попасть в 5 знач. Попасться в капкан. Попасться в ловушку. Попасться в плен. Попасться на удочку. «Попался сюда, изволь дурачиться вместе с другими.»… … Толковый словарь Ушакова
попасться — 1. быть пойманным (или застигнутым, захваченным) на месте преступления; засыпаться (прост.) 2. попасть (или угодить) в историю; впутаться, попасть в переплёт, подзалететь (разг.); влипнуть, вклепаться, влопаться, вляпаться, попасть (или попасться … Словарь синонимов
ПОПАСТЬСЯ — ПОПАСТЬСЯ, адусь, адёшься; ался, алась; адись; совер. 1. Оказаться где н., в каких н. условиях, обстоятельствах. П. в капкан. П. на глаза кому н. (то же, что попасть на глаза). 2. Оказаться уличённым в чём н. П. в краже и на краже. 3. Случайно… … Толковый словарь Ожегова
попасться — паду/сь, падёшься; попа/лся, лась, лось; попа/вшийся; св. см. тж. попадаться 1) а) Оказаться против воли, случайно в каких л. условиях, обстоятельствах. Попа/сться в капкан. Попа/сться на глаза кому л. (= попасть на глаза) б) отт. Ок … Словарь многих выражений
попасться на глаза — попасть на глаза, попасть, подвернуться, попасться навстречу, встретиться, попасться, повстречаться Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
попасться на удочку — См … Словарь синонимов
попасться на удочку — Попасться (пойти, поддаться и т.п.) на у/дочку Дать себя обмануть, провести, перехитрить … Словарь многих выражений
попасться на уду, удочку — Попасться (пойти, поддаться и т.п.) на уду/, удочку, см. удочка … Словарь многих выражений
Попасться на мушку — ПОПАДАТЬСЯ НА МУШКУ. ПОПАСТЬСЯ НА МУШКУ. Разг. Оказываться в поле зрения стреляющего, под прицелом. Помню, как в Польше ползали мы на нейтралку за ничейными огурцами. Весь смак этих вылазок заключался в том, что по всему живому били немецкие… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Попасться в глаза — ПОПАДАТЬСЯ В ГЛАЗА кому. ПОПАСТЬСЯ В ГЛАЗА кому. Устар. Случайно привлекать к себе чьё либо внимание, быть замеченным, увиденным кем либо. На всё, что попадалось мне в глаза, смотрел я с отменным вниманием, хотя предметы сами по себе были весьма… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Попасться в лапы — ПОПАДАТЬСЯ В ЛАПЫ к кому. ПОПАСТЬСЯ В ЛАПЫ к кому. Прост. Экспрес. Оказываться во власти кого либо. Нет, я таких любить не могу, на которых мне приходится глядеть сверху вниз. Мне надобно такого, который сам бы меня сломил… Да я на такого не… … Фразеологический словарь русского литературного языка