-
1 anhaften
fig. (D) Mängel usw. быть присущим (Д); das wird ihm noch lange anhaften от этого он так скоро не отделается -
2 безотрывное обтекание
Русско-немецкий словарь по химии и химической технологии > безотрывное обтекание
-
3 липнуть
Русско-немецкий словарь по химии и химической технологии > липнуть
-
4 приклеиваться
Русско-немецкий словарь по химии и химической технологии > приклеиваться
-
5 электризация бумаги (картона)
электризация бумаги (картона)
Ндп. магнитность бумаги
Дефект, характеризуемый слипаемостью листов бумаги (картона) при наличии на ее (его) поверхности электрического заряда.
[ ГОСТ 19088-89]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
DE
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > электризация бумаги (картона)
-
6 прилипать
anhaften; haften -
7 приставание
Anhaften, Ankleben, Haften, HaftungРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > приставание
-
8 приставать
anhaften, haftenРусско-немецкий словарь по химии и химической технологии > приставать
-
9 прилипать
anhaften, haften -
10 сцеплять
anhaften, haften -
11 прилипать
anhaften, ankleben, backen, kleben -
12 приставать
anhaften, ankleben -
13 слипание (листов картона)
Anhaften n, Blocksiegelung f, Haften nРусско-немецкий словарь по целлюлозно-бумажному производству > слипание (листов картона)
-
14 cling
1)cling to something/somebody — sich an etwas/jemanden klammern; [Schmutz:] einer Sache/jemandem anhaften; [Staub:] sich auf etwas/jemanden setzen
2) (remain stubbornly faithful)cling to somebody/something — sich an jemanden/etwas klammern
* * *[kliŋ]past tense, past participle - clung; verb((usually with to) to stick (to); to grip tightly: The mud clung to her shoes; She clung to her husband as he said goodbye; He clings to an impossible hope; The boat clung to (= stayed close to) the coastline.) haften, festhalten* * *<clung, clung>[klɪŋ]vi1. (hold tightly) klammern\cling on or you might fall over halt dich fest, damit du nicht hinfällst* * *I [klɪŋ] pret, ptp clungvi(= hold on tightly) sich festklammern (to an +dat), sich klammern (to an +acc); (to opinion also) festhalten (to an +dat); (= remain close) sich halten (to an +acc); (clothes, fabric) sich anschmiegen ( to +dat); (smell) haften (to an +dat), sich setzen (to in +acc)cling on tight! — halt dich gut fest!
to cling together — sich aneinanderklammern; (lovers)
in spite of all the difficulties they've clung together — trotz aller Schwierigkeiten haben sie zusammengehalten
IIwomen who cling — Frauen, die sich an einen klammern
1. nKlingen nt; (of cash register) Klingeln nt2. viklingen; (cash register) klingeln* * *cling [klıŋ] v/i prät und pperf clung [klʌŋ]1. (fest)haften, kleben ( beide:to an dat):the wet dress clung to her body klebte ihr am Leibthe smell clung to his clothes der Geruch setzte sich in seiner Kleidung fest;the nickname clung to him der Spitzname haftete ihm an oder blieb an ihm hängen3. auch fig (to) sich klammern (an eine Sache, jemanden, eine Hoffnung etc), festhalten (an einer Meinung, Sitte etc):cling to life am Leben hängen;cling to the text sich eng an den Text halten, am Text kleben umg4. sich (an)schmiegen (to an akk)* * *1)cling to something/somebody — sich an etwas/jemanden klammern; [Schmutz:] einer Sache/jemandem anhaften; [Staub:] sich auf etwas/jemanden setzen
cling to somebody/something — sich an jemanden/etwas klammern
* * *v.anschmiegen v.klammern v. -
15 быть присущим
-
16 приставание
n1) gener. Belästigung, Sekkatur, Bestürmung (к кому-л.), Zudringlichkeit2) eng. Ankleben3) artil. Anhaften4) mining. Anhaftung (напр., разрыхлённой породы к лопате)6) electr. Anbacken, Anhaftung (контактов), Klebenbleiben7) oil. Festkleben8) silic. Anhaften (напр., глазури к черепку) -
17 adhere
intransitive verbadhere [to each other] — [zwei Dinge:] zusammenkleben
2) (give support)adhere to something/somebody — an jemandem/einer Sache festhalten
3)adhere to — sich halten an (+ Akk.) [Abmachung, Versprechen, Regel]
* * *[əd'hiə]•- academic.ru/698/adherence">adherence- adherent* * *ad·here[ədˈhɪəʳ, AM -ˈhɪr]vi2. (follow)3. (support)4. (represent)the translator has \adhered very strictly to the original text der Übersetzer hat sich strikt an den Originaltext gehalten* * *[əd'hɪə(r)]vi(to an +dat) (= stick) haften; (more firmly) kleben* * *adhere [ədˈhıə(r); æd-] v/i1. (an)kleben, (an)haften ( beide:to an dat)2. adhere to festhalten an (dat), bei einer Meinung, einem Plan, einer Gewohnheit etc bleiben, jemandem, einer Sache treu bleiben* * *intransitive verbadhere [to each other] — [zwei Dinge:] zusammenkleben
adhere to something/somebody — an jemandem/einer Sache festhalten
3)adhere to — sich halten an (+ Akk.) [Abmachung, Versprechen, Regel]
* * *v.anhaften v.haften v.kleben v. -
18 immaneo
im-maneo, ēre (in u. maneo), I) bei etw. bleiben, Itala act. apost. 21, 24. Augustin. de genes. ad litt. 2, 4. – II) anhaften, Augustin. de civ. dei 1, 28, 1.
-
19 insideo
īn-sideo, ēre (in u. sedeo), I) intr. in od. auf etw. sitzen, 1) eig.: a) im engern Sinne, in hydra (v. Raben), Hyg. astr. 2, 40: m. Dat. od. Abl., immani et vastae beluae, Cic.: equo, Cic., Liv. u.a.: curru, Naev. com. fr. u. Sen. poët.: toro, Ov.: ligneo solio, Suet.: equus qui (cui?) insidetur, Gell. 18, 5, 8. – b) im weitern Sinne, seinen Sitz (Wohnsitz) haben, ad introeuntium dextram (v. einem Volke), Mela 3, 5, 4 (3. § 38): penitus (im Innern, v. d. Penaten), Cic. de nat. deor. 2, 68. – 2) übtr.: a) v. Konkr., in etw. sitzen, haften, insidens capulo manus, fest am Griff liegende, Tac. ann. 2, 21: quod (iecur) prominens leviter ventriculo insidet (auf dem Magen ruht), Cels. 4, 1. p. 121, 15 D. – b) v. phys.u. abstr. Zuständen, in etw. seinen Sitz haben, wohnen, wo haften, einer Sache anhaften, dolor pedibus insidebat, Plin. ep. – insidet quaedam in optimo quoque virtus, Cic.: in exulcerato animo facile fictum crimen insidet, macht Eindruck auf das verw. G., Cic.: quod aut aliae cuius desiderium insideat rei, Lucr.: omen laetum insidebat animis, Liv.: absol., deorum assidua insidens cura, Liv.: his insidentibus malis, Cic.: si ex ipsorum domestico incommodo nullus dolor insideret, Cic. – II) tr. besetzt halten, 1) im allg.: vias, Plin. pan. 26, 1: u. als milit. t. t., locum, Liv. 21, 54, 3 u. 22, 28, 7: fauces (saltus), Liv. 35, 11, 2. – übtr., v. Örtl., Ioppe Phoenicum insidet collem praeiacente saxo, liegt oben auf einem H., Plin. 5, 69. – 2) insbes., innehaben = bewohnen, ea loca, Tac. ann. 12, 62.
-
20 insum
īn-sum, īnfuī, inesse, in-, an-, auf etwas sein, sich befinden, I) eig.: nummi octingenti in marsupio infuerunt, Plaut.: anulus digitis inest, Ov.: comae insunt capiti, Ov.: ferrum, quale hastis velitaribus inest, Liv.: placet enim satis et arbustis animam inesse, Sen. – II) übtr., in etwas sein, -liegen, einem Ggstde. innewohnen, anhaften, m. in u. Abl., ni vis boni in ipsa inesset forma, Ter.: vitium aliquod inesse in moribus, Cic.: in superstitione inest timor, Cic.: quibus in artibus prudentia maior inest, Cic.: prorsus in facie voltuque vecordia inerat, Sall. – m. Dat., quo maior auctoritas sermoni inesset, Sall.: cui virile ingenium inest, Sall.: illi genti plus inest virium quam ingenii, Nep.: ut imperfecto huic viro malitiae quaedam vis inest, Sen.: quod eximium orationi eius inest, Plin. ep.: malignitati falsa species libertatis inest, Tac. – absol., multus lepos inerat, Sall.: praecipua pedum pernicitas inerat, Liv.
См. также в других словарях:
Anhäften — Anhäften, verb. reg. act. an etwas haften machen, ohne Beziehung auf die Mittel, wodurch solches geschiehet. Man kann daher sagen, einen an das Kreuz anhäften, für annageln; ein Stück Zeuges an das andere anhäften, mit weiten Stichen an dasselbe… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
anhaften — anhaften:1.⇨ankleben(2)–2.⇨2anhängen(1) anhaftenbehaftet/belastetseinmit,innewohnen,gehörenzu,eigensein,eignen,zukommen,enthalten,einschließen,aufweisen,besitzen,lastenauf,nachhängen,anhängen,inhärieren … Das Wörterbuch der Synonyme
anhaften — ↑adhärieren, ↑inhärieren … Das große Fremdwörterbuch
anhaften — V. (Aufbaustufe) an jmdn. oder etw. festkleben Beispiel: Die Farbe haftet fest an meinen Fingern an … Extremes Deutsch
Anhaften — Anhaftung bzw. Anhaften ist eine umgangssprachliche Bezeichnung für den molekularen Vorgang der Adhäsion. ein Kunstwort zur Übersetzung des buddhistischen Begriffs Upādāna ins Deutsche … Deutsch Wikipedia
anhaften — adhärieren (veraltet); festhaften; festsaugen; per Saugnapf befestigen; ansaugen * * * an|haf|ten [ anhaftn̩], haftete an, angehaftet <itr.; hat: (als Unangenehmes, Negatives, Belastendes) an jmdm., einer Sache haften: ein Nachteil haftet… … Universal-Lexikon
anhaften — ạn·haf·ten (hat) [Vi] 1 etwas haftet an jemandem / etwas an etwas bleibt (durch seine Beschaffenheit oder durch einen Klebstoff) an jemandem / etwas kleben 2 etwas haftet jemandem / etwas an geschr; etwas gehört (nach der Meinung der Leute) zu… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
anhaften — ạn|haf|ten; ein Nachteil haftet dieser Sache an … Die deutsche Rechtschreibung
adhärieren — anhaften * * * ad|hä|rie|ren 〈V. intr.; hat〉 anhängen, beipflichten [<lat. adhaerere „anhängen, anhaften“] * * * ad|hä|rie|ren <sw. V.; hat [lat. adhaerere, aus: ad = an, zu u. haerere = (fest)hängen, haften] (bildungsspr. veraltet): an etw … Universal-Lexikon
eignen — anhaften, eigen sein; (geh.): anhängen, innewohnen, zugehören. sich eignen geeignet sein, infrage kommen, nütze sein, sich schicken, seinen Dienst/seine Dienste tun, seinen Zweck erfüllen, taugen; (ugs.): das Zeug haben. * * * eignen:… … Das Wörterbuch der Synonyme
Upadana — Upādāna (pali/sanskr. Aneignung, Erwähnung) ist ein buddhistischer Begriff für den Vorgang des Festhaltens am Vergänglichen. Es geht um das Warum des Begehrens (tanhā), des ausprägenden Bewusstseins von Ich und Mein , sämtlichen Gedanken, Ideen,… … Deutsch Wikipedia