-
1 ablecken
с-, об-лизывать <зать> -
2 ablecken
ab|leckenvt zlizywać [ perf zlizać] -
3 lick off
-
4 detergeo
dē-tergeo, tersī, tersum, ēre, abwischen, I) im allg., abwischen = hinwegwischen, a) eig.: sudorem frontis brachio, Plaut.: lacrimas pollice, Ov.: linguā alci profluentem sudorem, ablecken, Iustin.: sputa, vom Fußboden abw., Sen.: situm, Plin. pan.: palmites, abstreifen, Col.: poet., notus deterget nubila caelo, verjagt, vertreibt, Hor.: detersit sidera nubes, verscheuchte, Cic. poët. – in der Umgangssprache, primo anno LXXX detersimus, 80000 Sesterze herausgeschlagen, Cic. ad Att. 14, 10, 3. – b) übtr., entfernen, verscheuchen, fastidia, Col.: somnum, Claud. – II) prägn.: A) abwischen = (abwischend) reinigen, mensam, Plaut.: caput pallio, Plaut.: labra spongiā, Col.: alci calciamenta, Sulp. Sev.: paulipser oculos, Petron.: cloacas, Liv.: se linguā (v. Stier), ablecken, belecken, Col.: u. so lambitu pueros, Aur. Vict. – im Bilde, animum helleboro, sich das Gehirn mit N. ausfegen, Petron. 88, 4. – B) abstreifen u. so zerbrechen, zerschellen, remos (παρασύρειν τους ταρσούς), Caes.: u. so ab utroque latere remos, Liv.: pinnas asseribus falcatis, Liv. – / Nebenformen nach der 3. Konj., detergis, detergit, detergunt ( auch Liv. 36, 44, 6), detergito, detergitur, detergantur, s. Neue-Wagener Formenl.3 Bd. 3. S. 277 u. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 209.
-
5 lécher
leʃev1) lecken, schlecken2)lécherlécher [le∫e] <5>Beispiel: se lécher quelque chose sich datif etwas ablecken -
6 relamer
rrɛla'mɛrvlecken, schlecken, abschleckenverbo transitivo————————relamerse verbo pronominal1. [saborear] sich mit der Zunge über die Lippen fahrenrelamerrelamer [rrela'mer]ableckennum2num (gozar) genießen [con+acusativo]; relamerse con un manjar eine Speise für sein Leben gern essennum4num (arreglarse) sich herausputzennum5num (animal) sich putzen -
7 detergeo
dē-tergeo, tersī, tersum, ēre, abwischen, I) im allg., abwischen = hinwegwischen, a) eig.: sudorem frontis brachio, Plaut.: lacrimas pollice, Ov.: linguā alci profluentem sudorem, ablecken, Iustin.: sputa, vom Fußboden abw., Sen.: situm, Plin. pan.: palmites, abstreifen, Col.: poet., notus deterget nubila caelo, verjagt, vertreibt, Hor.: detersit sidera nubes, verscheuchte, Cic. poët. – in der Umgangssprache, primo anno LXXX detersimus, 80000 Sesterze herausgeschlagen, Cic. ad Att. 14, 10, 3. – b) übtr., entfernen, verscheuchen, fastidia, Col.: somnum, Claud. – II) prägn.: A) abwischen = (abwischend) reinigen, mensam, Plaut.: caput pallio, Plaut.: labra spongiā, Col.: alci calciamenta, Sulp. Sev.: paulipser oculos, Petron.: cloacas, Liv.: se linguā (v. Stier), ablecken, belecken, Col.: u. so lambitu pueros, Aur. Vict. – im Bilde, animum helleboro, sich das Gehirn mit N. ausfegen, Petron. 88, 4. – B) abstreifen u. so zerbrechen, zerschellen, remos (παρασύρειν τους ταρσούς), Caes.: u. so ab utroque latere remos, Liv.: pinnas asseribus falcatis, Liv. – ⇒ Nebenformen nach der 3. Konj., detergis, detergit, detergunt ( auch Liv. 36, 44, 6), detergito, detergitur, detergantur, s. Neue-Wagener Formenl.3 Bd. 3. S. 277 u. Georges Lexik. d. lat. Wortf. S. 209.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > detergeo
-
8 ablingo
ab-lingo, ere, ablecken, Marc. Emp. 8, 137.
-
9 delambo
dē-lambo, ere, ablecken, belecken, mollia eiectā vellera linguā, Stat. Theb. 2, 681.
-
10 delingo
dē-lingo, līnxi, līnctum, ere, ablecken, puerum (v. einem Löwen), Lampr. Anton. Diad. 5. § 6. – prägn., weglecken, auslecken = leckend zu sich nehmen, huius cochleare plenum paulatim, Cels. 3, 22 extr.: sanguinem Nabuthae (v. Hunden), Tert. de ieiun. 7. p. 861, 18 Oehl. – Sprichw., d. salem, das Salz (im Salzfaß) ausl. = magere Kost haben, Plaut. Pers. 430: d. salem apud alqm, Plaut. Curc. 562.
-
11 elambo
ē-lambo, ere, ablecken, mox ut elambente matris linguā detersa sint (animalia), Mar. Victorin. art. gr. 4, 2, 5 = p. 158, 28 K.
-
12 lambitus
-
13 περι-λείχω
περι-λείχω, umlecken; τὰ βλέφαρα περιέλειχον, Ar. Plut. 736; τὸ στόμα τινός, vom Küssen, Philostr.; ablecken ringsum, ὅπως περιλείχουσι τῶν ὀβολῶν τὸν ῥύπον, Luc. Icarom. 30.
-
14 ἀπο-λιχμάομαι
ἀπο-λιχμάομαι, ablecken, Il. 21, 123 οἵ σ' ὠτειλὴν αἷμ' ἀπολιχμήσονται; Sp. auch activ., τὸν πηλὸν ἀπελίχμα αὐτῶν D. Hal. 1, 79.
-
15 ἀπο-λείχω
-
16 ἀπο-λάπτω
ἀπο-λάπτω, ablecken, abschlürfen; übertr. = ἀπολαύω, τινός Ar. Nubb. 801.
-
17 облизывать
-
18 слизывать
vgener. ablecken, abschlecken, auflecken -
19 fawn
I 1. noun2) (colour) Rehbraun, das2. adjectiveII intransitive verbfawn colour — Rehbraun, das
1) [Hund:] [bellen und] mit dem Schwanz wedeln2) (behave servilely)fawn [on or upon somebody] — [vor jemandem] katzbuckeln (abwertend)
* * *I [fo:n] noun1) (a young deer.) das Reh-, Damkitz2) (( also adjective) (of) its colour, a light yellowish brown: a fawn sweater.) rehbraunII [fo:n] verb2) ((with upon) to be too humble or to flatter (someone) in a servile way: The courtiers fawned upon the queen.) (sich ein)schmeicheln* * *fawn1I. nII. adj rehbraunfawn2vi ( pej)▪ to \fawn [up]on sb vor jdm katzbuckeln [o ÖSTERR, SCHWEIZ kriechen] fam o pej; dog jdn umschwänzeln▪ to \fawn over sb/sth um jdn/etw [herum]scharwenzeln [o ein Getue machen] pej fam, jdn/etw hofieren pej* * *I [fɔːn]1. n1) Hirschkalb nt; (of roe deer) Rehkitz nt2) (= colour) Beige nt2. adj(colour) beige IIvi (figperson) katzbuckeln (on, upon or over vor +dat), herumscharwenzeln (on, upon or over um)* * *fawn1 [fɔːn]A s1. ZOOL (Dam)Kitz n, einjähriges Rehkalb:in fawn trächtig2. Rehbraun nB adj rehfarben, -braunfawn2 [fɔːn] v/ifawn (up)on sba) sich an jemanden anschmiegen,b) an jemandem hochspringen,c) jemanden ablecken2. fig (on, upon) katzbuckeln (vor dat), scharwenzeln (um) umg* * *I 1. noun2) (colour) Rehbraun, das2. adjectiveII intransitive verbfawn colour — Rehbraun, das
1) [Hund:] [bellen und] mit dem Schwanz wedelnfawn [on or upon somebody] — [vor jemandem] katzbuckeln (abwertend)
* * *(young deer) n.Tierjung -en n. adj.hellbraun adj. n.Hirschkalb n.Kitz -e n.Rehkitz -e n. (on) v.schmeicheln v.schwänzeln v.sich einschmeicheln (bei) v. (upon) v.kriechen (vor) v. v.rehbraun v.werfen v.(§ p.,pp.: warf, geworfen) -
20 lick
См. также в других словарях:
ablecken — ablecken … Deutsch Wörterbuch
Ablecken — Ablècken, verb. reg. act. durch Lecken wegschaffen. Den Zucker ablecken. Ingleichen, mit der Zunge reinigen. Den Teller, die Finger ablecken … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
ablecken — ablecken:1.〈durchLeckenaufnehmen〉ablutschen;abschlecken(landsch)–2.⇨abküssen ablecken→lecken … Das Wörterbuch der Synonyme
ablecken — V. (Oberstufe) mit der Zunge über etw. streichen und entfernen Synonyme: lecken, abschlecken (SD, A, CH) Beispiel: Er hat die Zahnpasta nicht abgewischt, sondern mit der Zunge abgeleckt … Extremes Deutsch
ablecken — ạb·le·cken (hat) [Vt] 1 etwas (von etwas) ablecken etwas von etwas durch Lecken entfernen: den Honig vom Löffel ablecken 2 etwas ablecken etwas durch Lecken sauber machen: den Löffel ablecken … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
ablecken — lecken; abschlabbern (umgangssprachlich); schlecken; abschlecken; lutschen; ablutschen * * * ạb||le|cken 〈V. tr.; hat〉 Sy abschlecken 1. mit der Zunge entlanggleiten an 2. durch wiederholtes Lecken säubern … Universal-Lexikon
Ablecken des Salzes — Ablecken des Salzes, das Verdunsten des Salzes durch Luft u. Sonne … Pierer's Universal-Lexikon
ablecken — ableckenv 1.sicheinenablecken:beimSchreibenmühsamvorankommen.HergenommenvonderAngewohnheit,amBleistiftzulecken,wennmaneineguteFormulierungsucht.1900ff. 2.onanieren.1900ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
Ablecken — Ableckenn Petting.Schül1950ff … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
ablecken — avlecke … Kölsch Dialekt Lexikon
ablecken — ạb|le|cken … Die deutsche Rechtschreibung