Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

������������������������������������������+xviii

  • 101 Mannheim

    Мангейм (Манхайм), второй по величине (после Штутгарта) город в федеральной земле Баден-Вюртемберг. Расположен на месте слияния рек Рейн и Неккар. Промышленный, торговый и культурный центр, один из крупнейших европейских портов внутреннего судоходства. Здесь находятся многие учреждения культуры и образования, в т.ч. университет, Государственная высшая школа музыки и сценического искусства (Staatliche Hochschule für Musik und darstellende Kunst), специальные высшие учебные заведения, в т.ч. дизайна, техники (Fachhochschulen für Gestaltung, Technik). Первая в Германии академия по подготовке поп-музыкантов и поп-дизайнеров (Pop-Akademie), основана в 2003 г. Мангейм образно называют "городом квадратов" ("Stadt der Quadrate"), т.к. его исторический центр был заложен курфюрстом Фридрихом IV в XVII-XVIII вв. по принципу шахматной доски. Здесь установлен памятник в честь Карла Фридриха Бенца. Главная городская площадь (Friedrichsplatz) в стиле модерн украшена фонтанами. В центре возвышается водонапорная башня (Wasserturm) высотой 60 м – типичный памятник эпохи грюндерства, символ города. Дворец курфюрста (Kurfürstliches Schloss) – памятник светской архитектуры XVIII в., одно из самых больших барочных сооружений Европы. Земельный музей техники и труда (Landesmuseum für Technik und Arbeit), в экспозиции представлена история индустриализации и связанных с ней социальных проблем – от истоков до современности. Памятник Шиллеру (жил здесь в 1783-1785 гг.). Статус города с 1607 г., первое упоминание деревни рыбаков и лодочников под названием "Mannenheim" (Heim des Manno, буквально дом человека) в 766 г. Baden-Württemberg, Rhein, Neckar, Universität Mannheim, Benz Carl Friedrich, Nationaltheater, Mannheimer Schule, Stuttgart

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Mannheim

  • 102 München

    Мюнхен, столица федеральной земли Бавария. Третий по величине город Германии (после Берлина и Гамбурга). Расположен на реке Изар, в 40-60 км от города гряда Баварских Альп (Bayerische Alpen). Крупный экономический, культурный, научный центр. Здесь находятся Европейское патентное ведомство (Europäisches Patentamt), федеральный финансовый суд, правления многих известных фирм. Основные отрасли экономики: автомобиле- и самолётостроение, электротехническая и электронная промышленность, кинопроизводство (киногородок Bavaria Filmstadt с киностудией, основанной в 1919 г.), пивоварение, страховое и издательское дело, сфера услуг, туризм. Важный транспортный узел европейского значения – международный аэропорт (Internationaler Flughafen "Franz-Josef-Strauß"), крупный ж/д узел с тремя вокзалами. Университет им. Людвига Максимилиана, Высшая Техническая школа (Technische Hochschule), Баварская государственная библиотека (Bayerische Staatsbibliothek), Институт физики плазмы им. Макса Планка (Max-Planck-Institut für Plasma-Physik), ядерный научно-исследовательский реактор. Архитектурный облик Мюнхена определили стили ренессанс, барокко (XVI-XVII вв.), классицизм (XIX в). Исторический центр сгруппирован вокруг площади Мариенплац (Marienplatz) с колонной Св. Девы Марии (Mariensäule, 1638). Архитектурный символ города – позднеготический собор Св. Девы Марии. Другие достопримечательности архитектуры и искусства: неоготическая новая ратуша (Neues Rathaus), церковь Св. Петра (Peterskirche, XIV), Церковь Св. Духа (Heiliggeistkirche, XIV-XVIII, готика и барокко), церковь Св. Михаила (Michaelskirche, XVI, ренессанс), дворец правосудия (Justizpalast, XIX в.), Епископский дворец (Erzbischöfliches Palais, XVIII) – с 1818 г. Резиденция архиепископа. Статус города около 1294 г. В 1255-1918 гг. Резиденция баварских правителей из династии Виттельсбахов <по преданию, город основали в начале X в. Монахи из монастыря у озера Тегернзее. Монахов называли "Munihun", затем "Munichen" (в этой форме слово как название города встречается в хрониках XII в. По другой версии название города произошло от лат. munizipium – "город")> Bayern, Berlin, Hamburg, Isar, Bavaria-Filmstudio, Landtag, Bundesfinanzhof, Max-Planck-Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaften, Ludwig-Maximilians-Universität München, Hochschule für Fernsehen und Film München, Frauenkirche 2), Maximilianeum, Residenz 1), Alte Pinakothek, Neue Pinakothek, Pinakothek der Moderne, Glyptothek, Staatliche Antikensammlung, Lenbach Franz von, Deutsches Museum 1), Bayerisches Nationalmuseum, Villa Stuck, Valentin Karl, BMW-Museum, Nationaltheater 2), Prinzregententheater, Englischer Garten, Olympiastadion 2), Nymphenburg, Hofbräuhaus, Oktoberfest, Viktualienmarkt, Münchener Kindl, Strauß Franz Josef, Tegernsee

    Германия. Лингвострановедческий словарь > München

  • 103 Münster Unserer Lieben Frau

    n
    собор Девы Марии, в Констанце, памятник культовой архитектуры X-XVIII вв. различных стилей (от романского до классицизма), самое значительное церковное сооружение в регионе Боденского озера. Внутреннее убранство создавалось в течение многих столетий, поэтому оно несёт отпечаток нескольких стилевых эпох. Самым известным произведением является святая гробница периода ранней готики. Распятие XV в. называют "Великий Господь Бог Констанца" (Großer Herrgott von Konstanz). Резные двери портала с десятью сценами из священного писания создал в конце XV в. мастер Николай Лерх. На фоне средневекового интерьера выделяются лепные украшения в восточной части собора и поперечном нефе, исполненные в классицистической манере (конец XVIII в.). К этому периоду относится также главный алтарь собора с изображением сцены Вознесения Марии (1774). В XVII в. перед собором установили колонну Марии. Церковь была местом действия исторических событий XV в. – заседания Вселенского Католического Собора, осуждения Яна Гуса как еретика – до сих пор в здании собора показывают место, где стоял Ян Гус Unsere liebe Frau, Konstanzer Konzil

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Münster Unserer Lieben Frau

  • 104 Residenz

    f
    1) в Мюнхене, памятник гражданской архитектуры различных эпох и стилей. Бывшая резиденция баварских герцогов и королей. Комплекс зданий используется в настоящее время в качестве театральных и музейных помещений. Соединён между собой внутренними дворами. В самом красивом из них – "Фонтанном дворе" ("Brunnenhof") установлен фонтан Виттельсбахов, здесь по традиции проводятся музыкальные концерты. Важнейшие этапы строительства резиденции в различных архитектурных стилях совпадали, как правило, с годами правления разных баварских герцогов и королей München, Wittelsbacher
    2) в Вюрцбурге, один из лучших памятников европейского зодчества XVIII в. в стиле барокко, главное творение архитектора Бальтазара Ноймана. Внесён в список ЮНЕСКО по всемирному культурному наследию. Бывший дворец архиепископа, в настоящее время – культурно-исторический центр г. Вюрцбург. Длинный парковый фасад дворца вытянут в одну линию, причём средняя часть здания, умеренно декорированная, несколько выдвинута вперёд. Перед фасадом – большой парадный двор с фонтаном "Франкония" ("Franconia-Brunnen"). Внутренние помещения состоят из 5 залов и более 300 комнат. Из просторного вестибюля на второй этаж дворца ведёт парадная лестница – самое прославленное произведение Ноймана. Громадный красочный плафон (Deckengemälde, 590 кв. м) над лестницей создал в 1750-х гг. Джованни Баттиста Тьеполо, известный итальянский живописец XVIII в. Он же вместе со своими сыновьями и помощником создал фрески для главного, Императорского зала (Kaisersaal). Во дворце находится придворная церковь (Hofkirche), архитектор Б. Нойман. В южном крыле размещается музей – обширное античное собрание предметов искусства малых форм, в т.ч. греческих ваз, греческих и римских скульптур. В северном крыле – государственный архив. Здесь традиционно проходит фестиваль Моцарта Würzburg, Barock, Neumann Johann Balthasar, Marienberg

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Residenz

  • 105 Rosenkreuzer

    pl, ист.
    розенкрейцеры, мистико-философское течение XVII-XVIII вв., берёт своё начало от кружка профессора теологии Тюбингенского университета Йохана Валентина Андреэ (Johann Valentin Andreae). Участники кружка выпустили книгу с жизнеописанием легендарного основателя общества Кристиана Розенкрейца (Christian Rosenkreuz), якобы жившего в XIV-XV вв. Идеи книги привели к созданию тайных сообществ розенкрейцеров, оказавших влияние на политику Пруссии в конце XVIII в. Эмблемой общества были роза и крест (Rose+Kreuz)

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Rosenkreuzer

  • 106 Rudolstadt

    Рудольштадт, город в федеральной земле Тюрингия. Расположен на среднем течении реки Заале, в окружении лесистых гор. Над городом возвышается барочный дворец Хайдексбург (Heidecksburg, XVIII в.), архитектурный символ Рудольштадта. В 1762 г. основана фарфоровая мануфактура. Один из центров культуры в Тюрингии. Духовный расцвет города относится к XVIII-XIX вв., когда Шварцбургско-Рудольштадтские князья пытались превратить свою резиденцию в "Малый Ваймар" ("Klein Weimar"), приглашали сюда поэтов, художников, музыкантов, издателей, учёных. В 1792-1793 гг. открылся театр, в котором работали Рихард Вагнер, Франц Лист, Николо Паганини, выступала ваймарская группа под руководством Гёте. В Рудольштадте много мемориальных мест, напоминающих о Шиллере. Здесь он впервые встретился с Гёте, здесь в 1787 г. познакомился со своей будущей женой Шарлоттой фон Ленгефельд (Charlotte von Lengefeld). Окрестности Рудольштадта: Гроскохберг (Großkochberg), музей Гёте в фамильном дворце Шарлотты фон Штайн (Charlotte von Stein) с действующим театром, основанным в 1815 г. Вильгельм фон Гумбольдт назвал ландшафт Рудольштадта "Одним из прекраснейших мест Германии" ("Eine der schönsten Gegenden Deutschlands"). Статус города с 1326 г., первое упоминание в хронике под названием Rudolfestat в 776 г. Thüringen, Saale, Goethe Johann Wolfgang von, Schiller Friedrich, Liszt Franz, Wagner Richard, Humboldt Wilhelm von

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Rudolstadt

  • 107 Schloss Gottorf

    n
    Дворец Готторф, самая большая дворцовая постройка в федеральной земле Шлезвиг-Гольштейн, памятник светской архитектуры XVII-XVIII вв. Строился в различные периоды для герцогской резиденции на одном из островов бухты Балтийского моря Шляй (Schlei). Внутренний двор окружают четыре крыла дворца. В начале XVIII в. строительство было завершено возведением южного крыла в стиле барокко. Дворец расположен в парке. С 1947 г. в здании размещаются музеи (Museumzentrum Schloss Gottorf). В экспозиции представлена история культуры региона от Средних веков до настоящего времени, а также обширные собрания живописи и скульптуры, в т.ч. периодов, когда на нынешней территории находилось единое датско-германское государство. XX в. представлен экспрессионистами, художниками группы "Мост", многие из которых бывали на побережье Северного и Балтийского морей. В 1994 г. построены новые залы для произведений современного искусства Schleswig-Holstein, Expressionismus, Brücke

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Schloss Gottorf

  • 108 Schwetzinger Schlossgarten

    m
    Шветцингенский дворцовый парк, парк дворца в Шветцингене, один из самых известных барочных памятников садово-паркового искусства XVIII в. в Европе. Парковый комплекс создавался в три периода, что определило его основные стили – французский и английский. В 1753-1758 гг. первый этап создания французского, т.н. регулярного парка был в основном завершён. В этот период у западной стены дворца была создана т.н. "циркульная композиция" ("Rondell") с фонтаном Ариона (Arionbrunnen) в центре. Для второго периода (1766-1774) характерно возведение парковых сооружений и украшение парка скульптурами. К 1766 г. их было около 200, сохранились не полностью. Расположение статуй и групп подчинялось пространственному ритму паркового ансамбля. В Шветцинген привозили скульптурные произведения из многих городов Германии, в т.ч. из Дюссельдорфа, Хайдельберга, Мангейма, их заказывали также в Италии. Обширная территория парка включала множество бассейнов, каналов, фонтанов, водных партеров. Третий период обустройства парка приходится на 70-80 гг. XVIII в., когда в европейском садово-парковом искусстве обозначился переход от регулярных французских парков к ландшафтным английским. Оставив нетронутыми части парка, созданные прежде в геометрически строгом французском стиле, архитекторы заложили вокруг них зелёный пояс ландшафтного парка. Парк был открыт для широкой публики в 1924 г. Schwetzinger Schloss, Schwetzinger Festspiele

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Schwetzinger Schlossgarten

  • 109 Weimar

    Ваймар, город в федеральной земле Тюрингия. Расположен в долине р. Ильм (Ilm), в юго-восточной части Тюрингского бассейна (Thüringer Becken). Основные отрасли экономики: сельско-хозяйственное машиностроение, вагоностроение, производство бетона, изделий оптики, издательское дело, туризм. В Ваймаре жили и творили Мартин Лютер, Лукас Кранах Старший, Иоганн Себастьян Бах. В XVIII-XIX вв. Ваймар – духовный и культурный центр Германии благодаря деятельности Виланда, Гердера, Гёте, Шиллера, Листа, художников Ленбаха, Либермана, философа Ницше. В конце XVIII в. Во дворце саксонско-ваймарско-айзенахской герцогини Анны Амалии (Herzogin von Sachsen-Weimar-Eisenach Anna Amalia, 1739-1807) собирались выдающиеся люди города. Ваймарская библиотека немецкой классики (1691) со знаменитым залом в стиле рококо носит с 1991 г. Имя её основательницы (Herzogin-Anna-Amalia-Bibliothek). Немецкий национальный театр с памятником Гёте и Шиллеру перед ним имеет богатые традиции. Несмотря на значительные разрушения во время Второй мировой войны, в Ваймаре сохранилось много архитектурных памятников, исторических мест, связанных с именами известных деятелей культуры и искусства – 24 музея и мемориальных дома, 14 из них занесены в список ЮНЕСКО по всемирному культурному наследию. Несколько старинных парков. Вблизи мемориал Бухенвальд. Статус города с 1348 г., первое упоминание в хронике селения Wimares в 899 г. <название означает "святое озеро", восходит к двум словам древневерхненем. wih (heilig) и mari, meri (See, stehendes Gewässer)> Thüringen, Goethe-Haus, Bauhaus, Luther Martin, Cranach Lucas der Ältere, Bach Johann Sebastian, Wieland Christoph Martin, Herder Johann Gottfried, Goethe Johann Wolfgang von, Schiller Friedrich, Lenbach Franz von, Liszt Franz, Liebermann Max, Nietzsche Friedrich, Deutsches Nationaltheater, Mahn- und Gedenkstätte Buchenwald, Weimarer Klassik, Weimarer Republik, Weimarer Schule, Erster Weltkrieg, Zweiter Weltkrieg

    Германия. Лингвострановедческий словарь > Weimar

  • 110 тыхбар

    XVI–XVIII-æм æнусты, кæсæджы феодалтæ сæ тыхбар хæлиу кодтой ирон адæмыл дæр. – В XVI–XVIII веках кабардинские феодалы распространяли свою власть также и на осетин. (Джыккайты Ш.)

    Иронско-русский словарь > тыхбар

  • 111 illuminato

    Il nuovo dizionario italiano-russo > illuminato

  • 112 абсолютизм

    абсолютизм
    абсолютизм (пӱтынь властьым ик еҥ кидеш чумырымаш; монарх вуйлатыман власть)

    Абсолютизмже Иван IV годым шочын да XVIII курымышто Пётр I годым чот пеледалтын. «Ончыко» Абсолютизм зародился при Иване IV и расцвёл в XVIII веке при Петре I.

    Марийско-русский словарь > абсолютизм

  • 113 горнозаводчик

    горнозаводчик

    Но вот XVIII курымышто тышке купеч, горнозаводчик-влакат толын шуыч. К. Васин. Но вот в XVIII веке сюда прибыли даже купцы, горнозаводчики.

    Марийско-русский словарь > горнозаводчик

  • 114 йӱла

    йӱла
    Г.: юла
    1. обычай; общепринятый порядок, укоренившийся в быту

    Тошто йӱла старинный обычай.

    Кеч-могай калыкын шкенжын йӱла. Сем. Николаев. У каждого народа свои обычаи.

    Шотан ӱдыр нигунамат телым марлан ок кай. Марийын йӱлаже тугае. Н. Лекайн. Порядочная девушка никогда зимой не выходит замуж. Таков обычай марийцев.

    2. быт; уклад жизни

    Тошто ӱзгар эртен кодшо йӱлашке шупшеш. В. Косоротов. Старые вещи напоминают старый быт.

    У йӱла, у койыш-шоктыш кеч-кӧмат ӧрыктара. А. Юзыкайн. Новый быт, новые привычки удивляют кого угодно.

    Сравни с:

    илыш-йӱла
    3. верование, поверье

    Марийын йӱлаже верование марийцев.

    Тыгай йӱлам курык марий-влак XVIII курымышто кученыт. «Ончыко» Такого верования придерживались горные марийцы в XVIII веке.

    Калык йӱла дене ойлаш гын, таче вич еҥ коклаште ала-кудыжо пиалдыме улмаш. А. Асаев. Если судить по народному поверью, то сегодня среди пятерых кто-то был несчастливым.

    Марийско-русский словарь > йӱла

  • 115 курымысо

    курымысо
    Г.: курымыштышы
    относящийся к какому-л. веку; происходящий, бывший в каком-л. веке; века

    Эртыше курымысо витлымше ийлаште в пятидесятые годы прошлого века;

    XVIII курымысо историй история XVIII века.

    Мыланем тудо XIX курымысо руш литератур дене «кумытым» веле тушкалтен пуыш. В. Косоротов. По русской литературе XIX века он поставил мне только «тройку».

    Марийско-русский словарь > курымысо

  • 116 абсолютизм

    абсолютизм (пӱтынь властьым ик еҥкидеш чумырымаш; монарх вуйлатыман власть). Абсолютизмже Иван IV годым шочын да XVIII курымышто Пётр I годым чот пеледалтын. «Ончыко». Абсолютизм зародился при Иване IV и расцвел в XVIII веке при Петре I.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > абсолютизм

  • 117 горнозаводчик

    горнозаводчик (курык поянлыкым обрабатыватлыше заводым кучышо еҥ). Но вот XVIII курымышто тышке купеч, горнозаводчик-влакат толын шуыч. К. Васин. Но вот в XVIII веке сюда прибыли даже купцы, горнозаводчики.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > горнозаводчик

  • 118 йӱла

    Г. ю́ла
    1. обычай; общепринятый порядок, укоренившийся в быту. Тошто йӱла старинный обычай.
    □ Кеч-могай калыкын шкенжын йӱла. Сем. Николаев. У каждого народа свои обычаи. Шотан ӱдыр нигунамат телым марлан ок кай. Марийын йӱлаже тугае. Н. Лекайн. Порядочная девушка никогда зимой не выходит замуж. Таков обычай марийцев.
    2. быт; уклад жизни. Тошто ӱзгар эртен кодшо йӱлашке шупшеш. В. Косоротов. Старые вещи напоминают старый быт. У йӱла, у койыш-шоктыш кеч-кӧмат ӧрыктара. А. Юзыкайн. Новый быт, новые привычки удивляют кого угодно. Ср. илыш-йӱла.
    3. верование, поверье. Марийын йӱлаже верование марийцев.
    □ Тыгай йӱлам курык марий-влак XVIII курымышто кученыт. «Ончыко». Такого верования придерживались горные марийцы в XVIII веке. Калык йӱла дене ойлаш гын, таче вич еҥкоклаште ала-кудыжо пиалдыме улмаш. А. Асаев. Если судить по народному поверью, то сегодня среди пятерых кто-то был несчастливым.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > йӱла

  • 119 курымысо

    Г. ку́рымыштышы; относящийся к какому-л. веку; происходящий, бывший в каком-л. веке; века. Эртыше курымысо витлымше ийлаште в пятидесятые годы прошлого века; XVIII курымысо историй история XVIII века.
    □ Мыланем тудо XIX курымысо руш литератур дене «кумытым» веле тушкалтен пуыш. В. Косоротов. По русской литературе XIX века он поставил мне только «тройку».

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > курымысо

  • 120 -M1991

    morto e sepolto (или seppellito, sotterrato)

    отошедший в вечность, окончательно забытый:

    Guardavo con occhio pietoso e nuovo ogni mobile, ogni stoffa, ogni ninnolo, Eravamo, davvero, in cospetto delle ceneri del XVIII secolo morto e sepolto con la sua grazia e la sua magnificenza. (G. Brunato, «L'Oriente veneziano»)

    Я рассматривал с еще неведомым мне преклонением каждый предмет обстановки, каждую ткань, каждую безделушку. Это были действительно реликвии XVIII века, отошедшего в вечность с его элегантностью и великолепием.

    Frasario italiano-russo > -M1991

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»