-
1 character
chăractēr, ēris, m. [st2]1 [-] fer (pour marquer les bestiaux). [st2]2 [-] marque faite au fer rouge. [st2]3 [-] marque, signe, empreinte, stigmate. [st2]4 [-] cachet, caractère, genre (de style), style. - [gr]gr. χαρακτήρ, ῆρος.* * *chăractēr, ēris, m. [st2]1 [-] fer (pour marquer les bestiaux). [st2]2 [-] marque faite au fer rouge. [st2]3 [-] marque, signe, empreinte, stigmate. [st2]4 [-] cachet, caractère, genre (de style), style. - [gr]gr. χαρακτήρ, ῆρος.* * *Character, huius characteris, pe. pro. m. g. Columel. Une marque et figure empreinte à quelque chose, et pareillement ce dequoy on empreint et on marque telle figure. -
2 clyster
clystēr, ēris, m. [st2]1 [-] Cels. clystère, lavement. [st2]2 [-] Cels. seringue. - [gr]gr. κλυστήρ, ῆρος.* * *clystēr, ēris, m. [st2]1 [-] Cels. clystère, lavement. [st2]2 [-] Cels. seringue. - [gr]gr. κλυστήρ, ῆρος.* * *Clyster, huius clysteris, pen. prod. m. g. Plin. Ung clystere.\Oricularius clyster. Cels. Ung petit entonnoir, ou canon, ou seringue, ou tuyau, ou autre chose semblable servant à jecter aucuns medicamens liquides dedens les oreilles. -
3 crater
[st1]1 [-] crātēr, ēris, m.: - [abcl][b]a - cratère (vase dans lequel on mélangeait le vin avec l'eau avant de remplir les coupes). - [abcl]b - vase à mettre l'huile. - [abcl]c - gouffre, fissure volcanique. - [abcl]d - cratère (du volcan). - [abcl]e - bassin d'une fontaine. - [abcl]f - la Coupe (constellation).[/b] - [gr]gr. κρατήρ, ῆρος (Ion. κρητήρ) -- κεράννυμι: mélanger. - acc. sing. -era, -erem; acc. plur. -eres, -eras. [st1]2 [-] Crātēr, ēris, m.: golfe voisin de Baïes.* * *[st1]1 [-] crātēr, ēris, m.: - [abcl][b]a - cratère (vase dans lequel on mélangeait le vin avec l'eau avant de remplir les coupes). - [abcl]b - vase à mettre l'huile. - [abcl]c - gouffre, fissure volcanique. - [abcl]d - cratère (du volcan). - [abcl]e - bassin d'une fontaine. - [abcl]f - la Coupe (constellation).[/b] - [gr]gr. κρατήρ, ῆρος (Ion. κρητήρ) -- κεράννυμι: mélanger. - acc. sing. -era, -erem; acc. plur. -eres, -eras. [st1]2 [-] Crātēr, ēris, m.: golfe voisin de Baïes.* * *Crater, crateris, pen. prod. m. g. in accusatiuo craterem vel cratera. Vnde nominatiuus cratera, craterae. Virgilius. Une coupe ou tasse.\Argenti crateres. Persius. Tasses d'argent.\Caelatus crater. Ouid. Gravé.\Crater impressus signis. Virgil. Gravé, Entaillé.\Crater auro solidus. Virgil. Massif d'or.\Magno cratere lacessere aliquem. Valer. Flac. Boire à luy d'une grande tassee de vin.\Sistitur argento crater. Oui. On met sur la table une tasse d'argent.\Crater. Ouid. Un plat à mettre la viande sur la table.\Crater. Plin. iunior. Le bassin d'une fontaine. -
4 prester
prestēr, ēris, m. [st2]1 [-] météore igné, colonne ou tourbillon de feu. --- Lucr. 6, 424. [st2]2 [-] espèce de serpent dont la morsure causait une soif brûlante. --- Sol. 27, 32; Luc. 9, 721; Plin. 20, 210. - [gr]gr. πρηστῆρ, ῆρος.* * *prestēr, ēris, m. [st2]1 [-] météore igné, colonne ou tourbillon de feu. --- Lucr. 6, 424. [st2]2 [-] espèce de serpent dont la morsure causait une soif brûlante. --- Sol. 27, 32; Luc. 9, 721; Plin. 20, 210. - [gr]gr. πρηστῆρ, ῆρος.* * *Prester, presteris, pen. prod. m. g. Plin. Une sorte de serpent veneneux, dict autrement Dipsas.\Prester. Plin. Une sorte de tempeste et tourbillon. -
5 stater
stătēr, ēris, m. [st2]1 [-] statère (poids). [st2]2 [-] statère (monnaie d'argent de quatre drachmes, chez les Juifs). - [gr]gr. στατήρ, ῆρος.* * *stătēr, ēris, m. [st2]1 [-] statère (poids). [st2]2 [-] statère (monnaie d'argent de quatre drachmes, chez les Juifs). - [gr]gr. στατήρ, ῆρος.* * *Stater, stateris, pen. prod. m. g. Budaeus. Une sorte de monnoye vallant quatorze solz tournois.
См. также в других словарях:
-ηρός — το επίθημα ηρός είναι το πιο διαδεδομένο από τα επιθήματα σε ρος τής Αρχαίας. Στον Όμηρο απαντά μικρός αριθμός επιθέτων σε ηρός αλλά στους μεταγενέστερους συγγραφείς ο αριθμός αυτός αυξάνεται σημαντικά. (Ήδη στον Ιπποκράτη απαντούν 20 νέα… … Dictionary of Greek
ἦρος — ἀρόω plough imperf ind act 2nd sg (attic epic ionic) ἔαρ spring neut gen sg ἦρος masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κίσ(σ)ηρος — και κίσηρας, ὁ (Μ) [κίσηρις] (ενν. λίθος) η κίσηρη … Dictionary of Greek
αγωνοθετήρ — ( ήρος), ο ο αγωνοθέτης … Dictionary of Greek
αρμοσφιγκτήρ — ( ήρος) και σφίχτης, ο ξυλουργικό εργαλείο που χρησιμοποιείται για τη σύσφιγξη συγκολλημένων ξύλων, νταβίδι. [ΕΤΥΜΟΛ. < αρμός + σφιγκτήρ (< σφίγγω)] … Dictionary of Greek
πανοπτήρ — ῆρος, ό, Μ πανόπτης. [ΕΤΥΜΟΛ. < παν * + ὀπτήρ (< θ. ὀπ τού ὄπωπα*), πρβλ. κατ οπτήρ] … Dictionary of Greek
πανσώτηρ — ηρος, ὁ, ἡ, Μ αυτός που σώζει τους πάντες. [ΕΤΥΜΟΛ. < παν * + σωτήρ] … Dictionary of Greek
παραινετήρ — ῆρος, ὁ, Α 1. άτομο που εκφέρει γνώμη για ένα ζήτημα ή άτομο που δίνει συμβουλές 2. αυτός που ενθαρύνει, που εμψυχώνει. [ΕΤΥΜΟΛ. < παραινῶ + επίθημα τήρ (πρβλ. διαιρε τήρ)] … Dictionary of Greek
παρευναστήρ — ῆρος, ό Α 1. αυτός που κοιμάται κοντά σε κάποιον 2. (κατ επέκτ.) σωματοφύλακας. [ΕΤΥΜΟΛ. < παρευνάζομαι + επίθημα τήρ (πρβλ. κατευνασ τήρ)] … Dictionary of Greek
παυστήρ — ῆρος, ὁ, Α αυτός που καταπαύει ή διώχνει κάτι, αυτός που ανακουφίζει από κάτι («Ἀσκληπιὸν παυστῆρα πέμψω σῆς νόσου», Σοφ.). [ΕΤΥΜΟΛ. < θ. παυ τού παύω + κατάλ. τήρ (πρβλ. τιμωρη τήρ). Το σ τού τ. είναι αναλογικό προς το σ τού αορ. ἔπαυσα (βλ.… … Dictionary of Greek
πελλαντήρ — ῆρος, ὁ, Α αυτός που αρμέγει σε πέλλα. [ΕΤΥΜΟΛ. < πέλλα (Ι) «αγγείο για άρμεγμα» + επίθημα τήρ, πιθ. μέσω αμάρτυρου *πελλαίνω (πρβλ. υγραν τήρ)] … Dictionary of Greek