Перевод: с греческого на русский

с русского на греческий

ὄνησα+ἢ+ἔπει+ἢ+ἔργῳ

  • 1 ονινημι

        (fut. ὀνήσω, aor. ὤνησα - эп. ὄνησα, impf. от ὀφελέω - ὠφέλουν; inf. ὀνινάναι; med.: ὀνίνᾰμαι, impf. ὠνινάμην, aor. ὠνήμην - эп. ὀνήμην, поздн. ὠνάμην, opt. ὀναίμην - ион. 3 л. pl. ὀνοίατο, inf. ὄνασθαι, part. ὀνήμενος, imper. ὄνησο; aor. pass. ὠνήθην - дор. ὠνάθην с ᾱ)
        1) приносить пользу, быть полезным, оказывать услугу или помощь, помогать
        

    (ἢ ἔπει ἢ ἕργῳ Hom.; τινὰ μέγα Hom., Hes., Xen., Plat.)

        σὺ ἡμᾶς ὀνίνης ἀεὴ νουθετῶν Plat. — ты всегда помогаешь нам своими указаниями;
        τί μέγα τέν πόλιν ὀνίνησιν ; Plat. — большую ли пользу приносит это государству?;
        ὡς ὤνησας, ὅτι ἀπεκρίνω! Plat. — как хорошо ты поступил, что дал ответ!

        2) med. извлекать пользу, получать выгоду или помощь, испытывать удовольствие
        

    ὄνασθαί τί τινος Xen., τι ἀπό τινος Plat.извлечь какую-л. пользу из чего-л.;

        ὀνήσεσθε ἀκούοντες Plat. — вам будет интересно послушать;
        δαιτὸς ὄνησο Hom. — будь доволен пиром, т.е. поел и уходи;
        τί σευ ἄλλος ὀνήσεται ; Hom. — кто же другой получит от тебя помощь?;
        ἐσθλός μοι δοκεῖ εἶναι, ὀνήμενος (sc. εἴη)! Hom. — он, видно, славный человек, да будет ему благо!;
        οὕτως ὀναίμην τῶν τέκνων! Arph.клянусь счастьем своих детей! (досл. желал бы я так видеть радость от своих детей!);
        μέ ὀναίμην εἰ σέ τι δέδρακα, ὧν ἐπαιτιᾷ με δρᾶν Soph. — не видеть мне счастья, если я сделал тебе что-л. из того, в чем ты винишь меня;
        ὄναιο τοῦ γενναίου χάριν! Soph.да осенит тебя счастье за твое благородство!

    Древнегреческо-русский словарь > ονινημι

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»