-
1 ὄαρος
ὄαρος, ὁ (vgl. ὄαρ), = ὀαρισμός, trauliches Gespräch, vertrauter Umgang; ὀάρους ὀαρίζειν, H. h. 22, 3; bes. Liebesgespräch, Ven. 250; παρϑένιοι ὄαροι, Hes. Th. 205; übh. Unterhaltung, Rede, auch Gesang, ὀάροις λύρᾳ τε κοινάσομαι, Pind. N. 3, 11; φόρμιγγες κοινωνίαν παίδων ὀάροισι δέκονται, P. 1, 98; auch ψόγιον ὄαρον ἐννέπων, N. 7, 69, von der tadelnden Rede; Plat. Min. 319 e οἱ γὰρ ὄαροι λόγοι εἰσίν, in Beziehung auf das homerische ὀαριστής; so auch Empedocl. 68. – Oefter bei sp. D.; Σωκρατικοί, Ep. ad. 548 (IX, 358); εἰς πολλοὺς ἠϊϑέων ὀάρους, Antp. Th. 5 (X, 3); κυπρίδιοι, Agath. 1 (X, 68), u. öfter in der Anth.
-
2 κοινάω
κοινάω, = κοινόω; ὁδὸν νυκτί, einen Weg der Nacht mittheilen od. anvertrauen, Pind. P. 4, 115; κοινάσομαι ὀάροις λύρᾳ τε N. 3, 12.
Перевод: со всех языков на немецкий
с немецкого на все языки- С немецкого на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий