Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ἥδεσϑαι

  • 21 Enchanted

    adj.
    Pleased: P. and V. ἡδύς.
    Be enchanted, v.: P. and V. ἥδεσθαι, P. ἀρέσκεσθαι.
    Magic: P. μαγευτικός; see Magic.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Enchanted

  • 22 Exult

    v. intrans.
    P. and V. χαίρειν, γάλλεσθαι (also Ar. but rare P.), γεγηθέναι (also Ar. but rare P.) (perf. of γηθεῖν).
    Exult in: P. and V. ἥδεσθαι (dat.), τέρπεσθαι (dat.), εὐφραίνεσθαι (dat.), γάλλεσθαι (dat.) (also Ar. but rare P.), V. καταυχεῖν (dat.).
    Exult over: P. and V. χαίρειν (dat. or ἐπ, dat.), ἐπιχαίρειν (dat.), γεγηθέναι (dat. or ἐπ, dat.) (also Ar. but rare P.) (perf. of γηθεῖν), V. περχαίρειν (dat.), γαυροῦσθαι (dat.), χλιδᾶν (dat. or ἐπ, dat.), P. ἐφήδεσθαι (dat. or absol.); see also Mock.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Exult

  • 23 Glad

    adj.
    Cheerful: P. εὔθυμος, Ar. and P. λαρός (Xen.).
    Joyful: P. and V. ἡδς, περιχαρής, γεγηθώς (rare P.).
    Of looks: P. and V. φαιδρός, V. λαμπρός, φαιδρωπός, Ar. and V. εὐπρόσωπος (also Xen.).
    Be glad: P. and V. ἥδεσθαι, χαίρειν, τέρπεσθαι; see Rejoice.
    Willing: P. and V. ἑκών, ἄσμενος.
    Welcome: P. and V. ἡδύς, ρεστός, V. φλος; see Delightful, Acceptable.
    Glad ( of news): V. κεδνός.
    Cheering: V. εὔφρων.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Glad

  • 24 Indulge

    v. trans.
    P. and V. χαρίζεσθαι (dat.), P. ὀργὰς ἐπιφέρειν (dat.), φιλοφρονεῖσθαι (dat.) (Plat.).
    Please: P. and V. ρέσκειν (acc. or dat.), Ar. and V. ἁνδνειν (dat.).
    Give way to: P. and V. εἴκειν (dat.), πείκειν (dat.), V. χαλᾶν (dat.).
    Make use of: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Indulge one's natural bent: P. τῇ φύσει χρῆσθαι (Isoc.).
    Indulge in, enjoy: P. and V. πολαύειν (gen.).
    Take delight in: P. and V. ἥδεσθαι (dat.), τέρπεσθαι (dat.).
    Employ, use: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Indulge in violent laughter: P. ἐφιέναι ἰσχυρῷ γέλωτι (Plat., Rep. 388E).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Indulge

  • 25 Joy

    subs.
    P. and V. ἡδονή, ἡ, τέρψις, ἡ, χαρά, ἡ, χαρμονή, ἡ (Plat., Phil. 43C, but rare P.), V. χάρμα, τό.
    Tears of joy: V. γεγηθὸς δάκρυον (Soph., El. 1231).
    Cheerfulness: P. and V. εὐθυμία, ἡ (Xen.).
    Happiness: P. and V. εὐπραξία, ἡ, Ar. and P. εὐτυχία. ἡ, P. εὐδαιμονία, ἡ, V. ὄλβος, ὁ (also Xen. but rare P.), εὐεστώ, ἡ; see also Joy.
    Wish a person joy (of): Ar. and P. μακαρίζειν (τινά τινος). P. and V. εὐδαιμονίζειν (τινά τινος), Ar. and V. ὀλβίζειν τινά.
    Have one's joy of: Ar. and V. ὄνασθαι ( 1st aor. mid. of ὀνινναι) (gen.), P. and V. πολαύειν (gen.).
    Object of malicious joy: V. ἐπχαρμα, τό, or use adj., P. ἐπίχαρτος.
    ——————
    v. intrans.
    See Rejoice.
    Joy in. P. and V. ἥδεσθαι (dat.), χαίρειν (dat. or ἐπ, dat.). τέρπεσθαι (dat.), εὐφραίνεσθαι (dat.), γάλλεσθαι (dat.) (rare P.).
    Gloat over: P. and V. γεγηθέναι ἐπ (dat.) (Dem. 332, but rare P.), ἐπιχαίρειν (dat.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Joy

  • 26 Love

    v. trans.
    Love (persons or things): P. and V. φιλεῖν, P. ἀγαπᾶν.
    Be enamoured of: P. and V. ἐρᾶν (gen.), Ar. and V. ἔρασθαι (gen.).
    As parents love children and vice versa: P. and V. στέργειν, P. ἀγαπᾶν.
    Love in return: P. ἀντιφιλεῖν (acc.), P. and V. ἀντερᾶν (gen.) (Xen.).
    Love exceedingly: Ar. and P. περφιλεῖν (Xen.), P. ὑπεραγαπᾶν.
    Join in loving: V. συμφιλεῖν (absol.).
    Love to (with infin.): P. and V. φιλεῖν (infin.), χαίρειν (part.), ἥδεσθαι (part.).
    ——————
    subs.
    P. and V. ἔρως, ὁ (acc. sometimes ἔρον in V.).
    Desire: P. and V. πόθος, ὁ (Plat. but rare P.), μερος, ὁ (Plat. but rare P.).
    Friendship: P. and V. φιλία, ἡ.
    Good-will: P. and V. εὔνοια, ἡ.
    Parental love: V. στέργηθρον, τό (Æsch., Choe. 241).
    Object of love: see Darling.
    Love for one's husband: V. φιλανδρία, ἡ.
    Goddess of love: P. and V. Ἀφροδτη, ἡ.
    Gratification of love: P. τὰ ἀφροδίσια.
    Be in love: P. and V. ἐρᾶν, Ar. and V. ἔρασθαι.
    Of love, adj.: P. ἐρωτικός.
    A love affair: P. ἐρωτικὴ συντυχία (Thuc. 6, 54).
    Love-charm: P. and V. φίλτρον, τό. V. στέργημα, τό.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Love

  • 27 Society

    subs.
    P. ἡ τῶν ἀνθρώπων, κοινωνία.
    Association, club: Ar. and P. σύνοδος, ἡ, P. ἑταιρεία, ἡ, σύστασις, ἡ.
    Company: P. and V. συνουσία, ἡ, ὁμιλία, ἡ, κοινωνία, ἡ; see Company.
    Delight in anyone's society: use P. and V. ἥδεσθαι συνών τινι.
    Learn also to be a boon-companion and a man of society: Ar. προσμάνθανε συμποτικὸς εἶναι καὶ συνουσιαστικός (Vesp. 1208).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Society

  • 28 Triumph

    subs.
    Victory: P. and V. νκη, ἡ, κρτος, τό; see also Glory.
    Triumph over: P. and V. νκη, ἡ (gen.), κρτος, τό (gen.).
    Boastfulness: P. and V. ὄγκος, ὁ, P. μεγαλαυχία, ἡ, V. τὸ γαῦρον, Ar. and V. κομπάσματα, τά; see Boast, Boastfulness.
    Rejoicing: P. and V. χαρά, ἡ; see Joy.
    Public festival: P. and V. ἑορτή, ἡ, θυσία, ἡ.
    Procession: P. and V. πομπή, ἡ.
    Shout of triumph: V. ὀλολυγμός, ὁ.
    Song of triumph: P. and V. παιν, ὁ.
    Raise song of triumph, v.: P. and V. παιωνίζειν (absol.), Ar. and V. ὀλολύζειν (absol.), ἐπολολύζειν (absol.), V. παιᾶνα ἐπεξιακχιάζειν, παιᾶνα ἐφυμνεῖν, νολολύζειν (absol.).
    ——————
    v. intrans.
    Be victorous: P. and V. νικᾶν, κρατεῖν; see Conquer.
    Triumph over, conquer: P. and V. νικᾶν (acc.), κρατεῖν (acc. or gen.), Ar. and P. ἐπικρατεῖν (gen.).
    Set up a trophy over: P. and V. τροπαῖον (or pl.) ἱστναι (or mid.) (gen.).
    Boast: P. and V. μέγα λέγειν, P. μεγαλαυχεῖσθαι, V. αὐχεῖν (also Thuc. but rare P.); see Boast.
    Rejoice: P. and V. χαίρειν, γεγηθέναι (rare P.), ἥδεσθαι.
    Triumph over, rejoice over: P. and V. ἐπιχαίρειν (dat.), χαίρειν (dat. or ἐπ, dat.); see rejoice at, under Rejoice.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Triumph

См. также в других словарях:

  • ἥδεσθαι — ἥδομαι swad pres inf mp …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • γαγγαλίζω — (Α) γαργαλίζω. [ΕΤΥΜΟΛ. Άλλος τ. του γαργαλίζω*, που συνδέεται με τις γλώσσες του Ησυχίου γαγγαλάν, γαγγαλίζεσθαι «ήδεσθαι», γαγγαλίδες «γελασίνοι»] …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»