Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

ἡ+-κὴ+δύναμις

  • 1 Force

    subs.
    Compulsion: P. and V. βία, ἡ, νάγκη, ἡ.
    Motion: P. φορά, ἡ.
    Rush: Ar. and P.υμή, ἡ, V.ιπή, ἡ.
    Violence: P. and V. βία, ἡ, ἰσχύς, ἡ, V. τὸ καρτερόν.
    Strength: P. and V. δύναμις, ἡ, ἰσχύς, ἡ. ῥώμη, ἡ, V. σθένος, τό, ἀλκή, ἡ, μένος, τό (also Plat. but rare P.).
    Military force: P. δύναμις, ἡ, παρασκευή, ἡ; see Army.
    Be present in force: P. πλήθει παρεῖναι (Thuc. 8, 22).
    In full force: P. πανδημεί, πανστρατίᾳ, παντὶ σθένει, V. πολλῇ χειρί, σὺν πολλῇ χερί.
    Meaning: P. and V. δναμις, ἡ, P. διάνοια, ἡ, βούλησις, ἡ.
    Force of character: P. φύσεως ἰσχύς. ἡ (Thuc. 1, 138).
    Force of circumstances: ἀνάγκη τῶν πραγμάτων (Andoc. 28).
    The same principles you laid down when you brought Timarchus to trial surely may be put into force by others against you: P. ἃ ὡρίσω σὺ δίκαια ὅτε Τίμαρχον ἔκρινες, ταὐτὰ δήπου ταῦτα καὶ κατὰ σοῦ προσήκει τοῖς ἄλλοις ἰσχύειν (Dem. 416).
    The force of this argument you can understand from the following: P. τοῦτο ὅσον δύναται, γνοῖτʼ ἂν ἐκ τωνδί (Dem. 524).
    By force: P. and V. βίᾳ, βιαίως, πρὸς βίαν, νάγκῃ, ἐξ νάγκης, V. ἐκ βίας, κατʼ ἰσχύν, σθένει, πρὸς τὸ καρτερόν, πρὸς ἰσχύος κρτος.
    By force of arms: P. κατὰ κράτος.
    In force (of laws, etc.); use adj., P. and V. κύριος.
    Put in force, exercise, v.: P. and V. χρῆσθαι (dat.).
    Be in force: P. and V. ἰσχύειν.
    Use force: P. and V. βιάζεσθαι (absol.).
    With all one's force, by might and main: P. κατὰ κράτος, Ar. κατ τὸ καρτερόν.
    ——————
    v. trans.
    Compel: P. and V. ναγκάζειν, ἐπαναγκάζειν, καταναγκάζειν, βιάζεσθαι, Ar. and P. προσαναγκάζειν, P. καταβιάζεσθαι, Ar. and V. ἐξαναγκάζειν, V. διαβιάζεσθαι.
    Force ( an entrance): P. βιάζεσθαι (acc.) (Thuc. 4, 9).
    Force one's way: P. βιάζεσθαι (absol.).
    Force one's way in: Ar. and P. εἰσβιάζεσθαι.
    Force one's way out: P. βιάζεσθαι εἰς τὰ ἔξω.
    Force back: see Repulse.
    Force open: see Prise.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Force

  • 2 Strength

    subs.
    P. and V. δύναμις, ἡ, ἰσχς, ἡ, ῥώμη, ἡ, V. σθένος, τό, ἀλκή, ἡ, κῖκυς, ἡ (Æsch., frag.), μένος, τό (also Plat. but rare P.).
    Authority: P. and V. ἀρχή, ἡ, κρτος, τό, δύναμις, ἡ, ἐξουσία, ἡ.
    Military strength, numbers: P. δύναμις, ἡ, πλῆθος, τό; see Force.
    In full strength, unimpaired: use adj., P. and V. ἀκραιφνής.
    Have strength, v.: P. and V. ἰσχειν, ἐρρῶσθαι (perf. pass. of ῥωννύναι), V. σωκεῖν (Æsch., Eum. 36).
    Have strength to: see be able, under Able.
    On the strength of: use adj., P. and V. πισυνός (dat.) (lit., trusting to).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Strength

  • 3 Authority

    subs.
    Power: P. and V. ἀρχή, ἡ, ἐξουσια, ἡ, δναμις, ἡ, κῦρος, τό, κρτος, τό, δυναστεία, ἡ.
    Influence: P. and V. δναμις, ἡ.
    Permission: P. and V. ἐξουσία, ἡ.
    Testimony: Ar. and P. μαρτυρία, ἡ, V. μαρτριον, τό or Pl.
    Concretely, witness: P. and V. μάρτυς, ὁ or ἡ
    Quote as authority, v.: P. παρατίθεσθαι (acc.).
    An authority on: P. and V. ἐπιστήμων, ὁ or ἡ (gen.), ἔμπειρος, ὁ or ἡ (gen.).
    Having authority, adj.: P. and V. κριος.
    Having full authority, adj.: Ar. and P. αὐτοκρτωρ.
    Without authority, adj.: P. ἄκυρος.
    Without your authority: P. μὴ σημήναντός σου (Plat., Phaedo 62C).
    On one's own authority: P. ἀφʼ ἑαυτοῦ γνώμης.
    They accused the generals of making terms without their authority: P. τοὺς στρατηγούς ἐπῃτιάσαντο ὅτι ἄνευ αὑτῶν συνέβησαν (Thuc. 2, 70).
    The authorities, those in authority: P. and V. οἱ ἐν τέλει, τὰ κρια, P. τὰ τέλη, οἱ ἐπὶ τοῖς πράγμασι, V. οἱ ἐν τέλει βεβῶτες, Ar. and P. αἱ ἀρχαί
    This period ( of history) was omitted by all authorities before me: τοῖς πρὸ ἐμοῦ ἅπασιν ἐκλιπὲς τοῦτο ἦν τὸ χωρίον (Thuc. 1, 97).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Authority

  • 4 Might

    v. intrans.
    Be able: P. and V. δύνασθαι, ἔχειν; see Able.
    As a mild form of command: use V. ν (with optative).
    Might have: see may have, under May.
    As might well have been, as is probable: P. and V. ὡς εἰκός.
    You might have, it was open to you: P. and V. ἐξῆν σοι (infin.), παρῆν σοι (infin.), παρεῖχέ σοι (infin.); see under Open.
    But for so and so the Phocians might have been saved: P. εἰ μὴ διὰ τὸ καὶ τὸ ἐσώθησαν ἂν οἱ Φωκεῖς (Dem. 364).
    ——————
    subs.
    Strength: P. and V. δύναμις, ἡ, ἰσχς, ἡ, ῥώμη, ἡ, V. σθένος, τό, ἀλκή, ἡ, μένος, τό (also Plat. but rare P.); see Strength.
    Power, authority: P. and V. κρτος, τό. δύναμις, ἡ, ἰσχς, ἡ, ἐξουσία, ἡ. V. σθένος, τό.
    Rule: P. and V. ἀρχή, ἡ, κρτος, τό.
    With might and main: P. κατὰ κράτος, παντὶ σθένει. Ar. κατ τὸ καρτερόν; see Vigorously.
    Might, as opposed to right: P. and V. βία, ἡ, ἰσχς, ἡ, τὸ καρτερόν.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Might

  • 5 Power

    subs.
    Capacity: P. and V. δύναμις, ἡ.
    Strength: P. and V. δύναμις, ἡ, ἰσχς, ἡ, ῥώμη, ἡ, V. σθένος, τό, ἀλκή, ἡ, μένος, τό (also Plat. but rare P.).
    Greatness: P. and V. μέγεθος, τό.
    Rule: P. and V. ἀρχή, ἡ, κρτος, τό, δυναστεία, ἡ.
    Authority: P. and V. ἐξουσία, ἡ, κῦρος, τό.
    Power ( of drugs): V. δύνασις, ἡ, ἰσχς, ἡ.
    The powers that be: P. and V. οἱ δυνμενοι.
    In the power of, prep.: P. and V. ἐπ (dat.).
    In ( any one's) power: use adj., P. and V. ποχείριος, V. χείριος.
    Those in power, in office: P. and V. οἱ ἐν τέλει.
    Possessed of full powers (of generals, ambassadors, etc.), adj.: Ar. and P. αὐτοκρτωρ.
    As far as lies in my power: P. κατὰ δύναμιν.
    As far as lay in their power you have been placed in serious danger: P. τὸ ἐπὶ τούτοις εἶναι ἐν τοῖς δεινοτάτοις κινδύνοις καθεστήκατε (Thuc.).
    Get a person into one's power: P. and V. ποχείριον λαμβνειν, (acc.), V. χείριον λαμβνειν (acc.), P. ὑφʼ ἑαυτῷ ποιεῖσθαι (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Power

  • 6 степень

    степеи||ь
    ж
    1. ὁ βαθμός:
    \степень родства ὁ βαθμός συγγενείας· \степень сжатия тех. ὁ βαθμός τής πιέσεως· до известной (или до некоторой) \степеньи ὡς ἕνα βαθμό· до последней \степеньи ὡς τόν τελευταίο βαθμό· в должной \степеньи ὅσο χρειάζεται, στον βαθμό πού πρέπει· в значительной \степеньи σέ μεγάλο βαθμό· до какой \степеньи? ὡς ποιο σημείο;· ни в какой \степеньи καθόλου, κάθε ἄλλο·
    2. мат ἡ δύναμις (άριθμοῦ):
    возводить число́ в третью \степень ὑψώνω ἀριθμό στον κύβο·
    3. (ученая) ὁ τίτλος, ὁ βαθμός:
    \степень кандидата нау́к ὁ τίτλος δόκιμου διδάκτορος· \степень доктора нау́к ὁ τίτλος διδάκτορος· присуждать ученую \степень ἀπονέμω ἐπιστημονικό τίτλο·
    4. грам.:
    \степеньи сравнения οἱ συγκριτικοί (или οἱ παραθετικοί) βαθμοί· положительная (сравнительная, превосходная) \степень θετικός βαθμός (συγκριτικός, ὑπερθετικός).

    Русско-новогреческий словарь > степень

  • 7 Ability

    subs.
    P. and V. δύναμις, ἡ.
    Cleverness: P. δεινότης, ἡ.
    Mental powers: P. φρόνησις, ἡ.
    Have natural ability for: P. εὐφυὴς εἶναι [εἰς (acc.) or πρός (acc.)].

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ability

  • 8 Amount

    subs.
    quantity: P. and V. πλῆθος, τό.
    Size: P. and V. μέγεθος, τό.
    Number: P. and V. ριθρος, ὁ, V. ρίθμημα, τό.
    Sum ( of money): P. δύναμις, ἡ.
    The whole amount: P. and V. τὸ σύμπαν.
    What amount of, how much, interrogative: P. and V. πόσος; indirect P. and V. ὅποσος.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Amount

  • 9 Armament

    subs.
    Equipment: P. and V. σκευή, ἡ, στολή, ἡ (Plat.), V. σαγή, ἡ, Ar. and P. ὅπλισις, ἡ.
    Force: P. δύναμις, ἡ, παρασκευή, ἡ ; see Army, Fleet.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Armament

  • 10 Ascendency

    subs.
    Superiority in power: P. and V. κρτος, τό.
    Leadership: P. ἡγεμονία, ἡ.
    Influence: P. and V. δναμς, ὴ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Ascendency

  • 11 Capability

    subs.
    P. and V. δναμις, ἡ; see Ability.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Capability

  • 12 Capacity

    subs.
    P. and V. δναμις, ἡ; see Ability.
    Hive a capacity for: P. εὐφυὴς εἶναι πρός (acc.), or εἰς (acc.).
    Mental power: P. φρόνησις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Capacity

  • 13 Competence

    subs.
    Suitability: P. ἐπιτηδειότης, ἡ.
    Capacity: P. and V. δναμις, ἡ.
    Property: P. and V. οὐσία, ἡ.
    Authority: P. and V. ἐξουσία, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Competence

  • 14 Effect

    subs.
    Virtue, operativeness: P. δύναμις, ἡ.
    Result: P. and V. τέλος, τό, ἔργον, τό.
    That which happens: P. τὰ ἀποβαίνοντα, τὰ ἐκβαίνοντα.
    Produce an effect, do good (of persons), v.: P. and V. πλέον πράσσειν, V. πλέον ἐργάζεσθαι, P. πλέον ποιεῖν.
    I produce no effect by my counsel: V. παραινουσʼ οὐδὲν εἰς πλέον ποιῶ (Soph., O.R. 918).
    Have effect: P. προὔργου εἶναι, P. and V. ὠφελεῖν.
    Have no effect: P. οὐδὲν προὔργου εἶναι, P. and V. οὐκ ὠφελεῖν.
    Of no effect, adj.: P. and V. μταιος; see Vain.
    To no effect, adv.: P. and V. μτην, ἄλλως, V. ματαίως; see in vain, under Vain.
    Have the effect of, bring it about that, v.: P. and V. πράσσειν ὥστε (infin.).
    Take effect: use P. ἐνεργὸς εἶναι.
    ( Speak) to this effect: P. and V. τοιαῦτα or τοιδε λέγειν.
    ——————
    v. trans.
    Accomplish: P. and V. νύτειν, κατανύτειν, πράσσειν, διαπράσσειν (or mid. in P.), ἐργάζεσθαι, κατεργάζεσθαι, ἐπεργάζεσθαι; see Accomplish.
    Bring it about that: P. and V. πράσσειν ὥστε (infin.), V. ἐκπράσσειν ὥστε (infin.); see also see to it that.
    Effect a landing: P. ἀπόβασιν ποιεῖσθαι.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Effect

  • 15 Efficacy

    subs.
    P. and V. δύναμις, ἡ.
    Of drugs, etc.: V. δνασις, ἡ, ἰσχύς, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Efficacy

  • 16 Endowment

    subs.
    Natural ability: P. and V. δύναμις, ἡ; see Ability.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Endowment

  • 17 Faculty

    subs.
    Capacity: P. and V. δναμις, ἡ.
    Power, licence: P. and V. ἐξουσία, ἡ.
    The faculties of the body: P. αἱ δυνάμεις.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Faculty

  • 18 Function

    subs.
    Task: P. and V. ἔργον, τό, V. χρέος, τό, τέλος, τό.
    Duty: P. and V. τάξις, ἡ; see Task.
    Faculty: P. and V. δναμις, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Function

  • 19 Gift

    subs.
    P. and V. δῶρον, τό, δωρεά, ἡ, δόσις, ἡ, Ar. and V. δώρημα, τό (also Xen. but rare P.), Ar. and V. γέρας, τό.
    Free gift: P. and V. δωρεά, ἡ.
    Bring gifts, v.: Ar. and P. δωροφορεῖν.
    Receive gifts ( bribes): Ar. and P. δωροδοκεῖν.
    Nor shall he be without a gift at his friends' hands: V. οὐδʼ δώρητος φίλων ἔσται πρὸς ἀνδρῶν (Eur., Hec. 42).
    Natural capacity: P. and V. δναμις, ἡ.
    Have a gift for: P. εὐφυὴς εἶναι πρός (acc.) or εἰς (acc.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Gift

  • 20 Greatness

    subs.
    P. and V. μέγεθος, τό.
    Bulk: P. and V. ὄγκος, ὁ.
    Abundance: P. and V. πλῆθος, τό, P. ἀφθονία, ἡ.
    Importance: P. and V. μέγεθος, τό.
    Nobility: P. and V. γενναιότης, ἡ, εὐγένεια, ἡ (Plat.).
    High rank: P. and V. ἀξίωμα, τό, τιμή, ἡ.
    Be raised to greatness: P. αἴρεσθαι μέγας (Dem. 20).
    Raise to greatness: V. τμιον νγειν (τινά) (Eur., H.F. 1333).
    Power: P. and V. δύναμις, ἡ, κρτος, τό, ἰσχύς, ἡ.
    Renown: P. and V. δόξα, ἡ, εὐδοξία, ἡ, κλέος, τό (rare P.), Ar. and V. εὔκλεια, ἡ.

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Greatness

См. также в других словарях:

  • Δύναμις —         (dynamis) (греч.) возможность (ср. ). Также сила, способность, свойство. Философский энциклопедический словарь. М.: Советская энциклопедия. Гл. редакция: Л. Ф. Ильичёв, П. Н. Федосеев, С. М. Ковалёв, В. Г. Панов. 1983 …   Философская энциклопедия

  • δύναμις — power fem nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δυνάμις — δυνάμῑς , δύναμις power fem acc pl (epic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Καὶ γὰρ δύναμις ὑπὲρ ἄνθρωπον ἡ βασιλέος ἐστί καὶ χεὶρ ὑπερμήκης. — См. У Царя руки долги …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • δυνάμει — δύναμις power fem nom/voc/acc dual (attic epic) δυνάμεϊ , δύναμις power fem dat sg (epic) δύναμις power fem dat sg (attic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δυνάμεις — δύναμις power fem nom/voc pl (attic epic) δύναμις power fem nom/acc pl (attic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δυναμίων — δύναμις power fem gen pl (epic doric ionic aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δυνάμεε — δύναμις power fem nom/voc/acc dual (epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δυνάμεσι — δύναμις power fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δυνάμεσιν — δύναμις power fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • δυνάμη — δύναμις power fem nom/voc/acc dual (doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»