Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ἔπος+κακόν

  • 1 μεσηγυ

         μεσηγύ
        I
        эп. μεσσηγύ τό indecl.
        1) промежуток, пространство
        

    (τὸ πᾶν μ. HH.)

        2) середина
        

    τὸ μ. ἤματος Theocr.полдень

        II
        эп. μεσσηγύ(ς) (ῠ) adv.
        1) посреди, в середине, в промежутке
        τὸ μὲν (ἔπος) τελέει, τὸ δὲ καὴ μ. κολούσει Hom. (Ахилл) одну речь закончит, а другую оборвет посредине

        2) тем временем
        

    μηδέ τι μ. γε κακὸν πάθῃσι Hom.чтобы (Одиссей) за это время не потерпел какого-л. несчастья

         III
        эп. μεσσηγύ(ς) (ῠ, редко ῡ) praep. cum gen. (по)среди, между
        

    (ὤμων, γαίης τε καὴ οὐρανοῦ Hom.)

    Древнегреческо-русский словарь > μεσηγυ

  • 2 φευγω

         φεύγω
        (fut. φεύξομαι и φευξοῦμαι, aor. 2 ἔφῠγον, pf. πέφευγα; part. pf. pass. со знач. act. πεφυγμένος)
        1) бежать, убегать
        

    (ἐκ πολέμοιο Hom.; ἀπὸ τῶν τειχῶν Xen.; ἐνθένδε ἐκεῖσε φ. Plat.)

        φ. ὑπό τινος Hom., Her.бежать от кого-л., быть обращенным в бегство кем-л.;
        φ. φυγὰς αἰσχράς Plat. — позорно бежать;
        φ. φυγῇ τι Plat.бежать во всю прыть от чего-л.;
        φ. πατρίδα Hom., Xen., ἐκ τῆς πατρίδος Xen. и τέν ἑαυτοῦ Thuc. — бежать из отечества, быть в изгнании (см. 4)

        2) избегать, ускользать
        

    (ἔκ τινος Hom., Soph., τινός Soph. и τι Hom., Xen., Plat.)

        πόλεμον πεφευγότες ἠδὲ θάλασσαν Hom. — ускользнувшие от опасностей войны и моря:
        ὃς φεύγων προφύγῃ κακόν Hom. — тот, кому удалось бы избежать несчастья;
        ξενικοῖσι νομαίοισι χρᾶσθαι φ. Her. — чуждаться иноземных обычаев;
        ξυγγενέσθαι τινὴ φ. Plat.сторониться кого-л.;
        φ. κοινωνεῖν τινι περί τι Plat.уклоняться от беседы с кем-л. о чем-л.

        3) выскальзывать, выпадать
        

    (ἐκ χειρῶν Hom.)

        ποῖόν σε ἕπος φύγεν ἕρκος ὀδόντων ; Hom.что за слово выскользнуло из твоих уст? (досл. за ограду твоих зубов?)

        4) бежать из отечества, отправляться в изгнание Hom.
        

    φυγέειν ἐξ ΄Αθηνέων Her. — быть изгнанным из Афин;

        οἱ φεύγοντες Thuc., Xen. — изгнанники;
        φ. ὑπὸ τοῦ δήμου Xen. — быть приговоренным к изгнанию всенародным голосованием;
        φ. ἐν ἀειφυγίᾳ или φ. ἀειφυγίαν Plat.находиться в вечном изгнании

        5) юр. быть привлекаемым к ответственности
        

    φεύγων Arph. — обвиняемый, ответчик;

        φεύγων τε καὴ διώκων Plat. — ответчик и истец;
        φ. γραφήν или δίκην Plat. — быть привлеченным к судебной ответственности;
        φ. τινός Lys., Arph., Dem. и φ. ἐπί τινι Dem.быть обвиняемым в чем-л.

        6) искупать изгнанием
        

    (φόνον τινός Eur.)

    Древнегреческо-русский словарь > φευγω

  • 3 χρη

        I.
         χρή
        impers. [χράω IV] (impf. ἐχρῆν и χρῆν; conjct. χρῇ, opt. χρείη; inf. χρῆναι и χρῆν) нужно, необходимо, должно, следует
        

    (ἔπος τινὸς εἰρύσσασθαι Hom.; ποιεῖν τι Plat.)

        τί χ. με στέγειν ἢ τί λέγειν ; Soph. — что мне скрыть и что сказать?;
        χρῆν γὰρ Κανδαύλῃ γενέσθαι κακῶς Her. — ибо Кандавлу суждено было плохо кончить;
        πῶς τοῦτο περᾶσαι χ. τὸ κακόν ; Theocr. — как справиться с этой бедой?;
        τί με χ. αἴνου ; Hom. — к чему мне хвалить?;
        οὔ σε χ. αἰδοῦς Hom.тебе нечего стыдиться - см. тж. χρῆν

        II.
         χρῇ
        3 л. sing. praes. к χράω См. χραω I V

    Древнегреческо-русский словарь > χρη

См. также в других словарях:

  • Geflügelte Worte (Antike) — Alpha und Omega, Anfang und Ende, kombiniert zu einem Buchstaben Diese Liste ist eine Sammlung alt und neugriechischer Phrasen, Sprichwörter und Redewendungen. Sie beschreibt ihren Gebrauch und gibt, wo möglich, die Quellen an. Graeca non… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»