-
1 ερματίζω
ἑρματίζωsupport by means of a sling: pres subj act 1st sgἑρματίζωsupport by means of a sling: pres ind act 1st sg -
2 ἑρματίζω
ἑρματίζωsupport by means of a sling: pres subj act 1st sgἑρματίζωsupport by means of a sling: pres ind act 1st sg -
3 ἑρματίζω
A = ἑρμάζω, support by means of a sling,τῆς κνήμης ἡρματισμένης Hp.Fract.23
.II (ἕρμα 1.4
) steady as by ballast,ἑ. ἑαυτοὺς λιθιδίοις Plu.2.967b
:—[voice] Med., ballast themselves, λιθιδίοις ib.979b: —[voice] Pass.,τοῖς ἀξιολόγοις ἀγαθοῖς ἡρματίσθαι Phld.Mort.18
.2 trans. in [voice] Med., νύμφας ἐς οἴκους ἑρματίζονται they take brides into their houses as ballast, E.Fr.402.8, cf. Lyc.1319.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἑρματίζω
-
4 ερματίζει
ἑρματίζωsupport by means of a sling: pres ind mp 2nd sgἑρματίζωsupport by means of a sling: pres ind act 3rd sg -
5 ἑρματίζει
ἑρματίζωsupport by means of a sling: pres ind mp 2nd sgἑρματίζωsupport by means of a sling: pres ind act 3rd sg -
6 ερματίζουσιν
ἑρματίζωsupport by means of a sling: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἑρματίζωsupport by means of a sling: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
7 ἑρματίζουσιν
ἑρματίζωsupport by means of a sling: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἑρματίζωsupport by means of a sling: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
8 ηρματισμένον
ἁρματίζομαιplace in a chariot: perf part mp masc acc sg (attic epic doric ionic aeolic)ἁρματίζομαιplace in a chariot: perf part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric ionic aeolic)ἑρματίζωsupport by means of a sling: perf part mp masc acc sgἑρματίζωsupport by means of a sling: perf part mp neut nom /voc /acc sg -
9 ἡρματισμένον
ἁρματίζομαιplace in a chariot: perf part mp masc acc sg (attic epic doric ionic aeolic)ἁρματίζομαιplace in a chariot: perf part mp neut nom /voc /acc sg (attic epic doric ionic aeolic)ἑρματίζωsupport by means of a sling: perf part mp masc acc sgἑρματίζωsupport by means of a sling: perf part mp neut nom /voc /acc sg -
10 ερματιζομένους
-
11 ἑρματιζομένους
-
12 ερματίζειν
-
13 ἑρματίζειν
-
14 ερματίζεται
-
15 ἑρματίζεται
-
16 ερματίζονται
-
17 ἑρματίζονται
-
18 ερματίζουσα
ἑρματίζωsupport by means of a sling: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic) -
19 ἑρματίζουσα
ἑρματίζωsupport by means of a sling: pres part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic) -
20 ερματίσας
ἑρματίσᾱς, ἑρματίζωsupport by means of a sling: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ἑρματίζω — support by means of a sling pres subj act 1st sg ἑρματίζω support by means of a sling pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ερματίζω — (AM ἑρματίζω, Α και ἑρμάζω) [έρμα] τοποθετώ σαβούρα σε πλοίο ή αερόστατο αρχ. 1. στερεώνω, δένω με επίδεσμο («τῆς κνήμης ἡρματισμένης», Ιπποκρ.) 2. μέσ. ἑρματίζομαι α) ισορροπῶ β) παίρνω κάτι ως στήριγμα … Dictionary of Greek
ερματίζω — ερμάτισα, τοποθετώ έρμα στο πλοίο ή το αερόστατο, αλλ. σαβουρώνω … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἑρματίζει — ἑρματίζω support by means of a sling pres ind mp 2nd sg ἑρματίζω support by means of a sling pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑρματίζουσιν — ἑρματίζω support by means of a sling pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἑρματίζω support by means of a sling pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑρματιζομένους — ἑρματίζω support by means of a sling pres part mp masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑρματίζειν — ἑρματίζω support by means of a sling pres inf act (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑρματίζεται — ἑρματίζω support by means of a sling pres ind mp 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑρματίζονται — ἑρματίζω support by means of a sling pres ind mp 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἑρματίζουσα — ἑρματίζω support by means of a sling pres part act fem nom/voc sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἡρματισμένον — ἁρματίζομαι place in a chariot perf part mp masc acc sg (attic epic doric ionic aeolic) ἁρματίζομαι place in a chariot perf part mp neut nom/voc/acc sg (attic epic doric ionic aeolic) ἑρματίζω support by means of a sling perf part mp masc acc sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)