Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

ἐφορμήσῃ

  • 1 εφορμήση

    ἐφορμήσηι, ἐφόρμησις
    lying at anchor so as to watch: fem dat sg (epic)
    ἐφορμάω
    stir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐφορμάω
    stir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ἐφορμάω
    stir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐφορμάω
    stir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐφορμάω
    stir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ἐφορμάω
    stir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐφορμέω
    lie moored at: aor subj mid 2nd sg
    ἐφορμέω
    lie moored at: aor subj act 3rd sg
    ἐφορμέω
    lie moored at: fut ind mid 2nd sg
    ἐφορμέω
    lie moored at: aor subj mid 2nd sg
    ἐφορμέω
    lie moored at: aor subj act 3rd sg
    ἐφορμέω
    lie moored at: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > εφορμήση

  • 2 ἐφορμήσῃ

    ἐφορμήσηι, ἐφόρμησις
    lying at anchor so as to watch: fem dat sg (epic)
    ἐφορμάω
    stir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐφορμάω
    stir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ἐφορμάω
    stir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐφορμάω
    stir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐφορμάω
    stir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ἐφορμάω
    stir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐφορμέω
    lie moored at: aor subj mid 2nd sg
    ἐφορμέω
    lie moored at: aor subj act 3rd sg
    ἐφορμέω
    lie moored at: fut ind mid 2nd sg
    ἐφορμέω
    lie moored at: aor subj mid 2nd sg
    ἐφορμέω
    lie moored at: aor subj act 3rd sg
    ἐφορμέω
    lie moored at: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐφορμήσῃ

  • 3 εφορμήσηι

    ἐφόρμησις
    lying at anchor so as to watch: fem dat sg (epic)
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμάω
    stir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμάω
    stir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμάω
    stir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμάω
    stir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμάω
    stir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμάω
    stir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμέω
    lie moored at: aor subj mid 2nd sg
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμέω
    lie moored at: aor subj act 3rd sg
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμέω
    lie moored at: fut ind mid 2nd sg
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμέω
    lie moored at: aor subj mid 2nd sg
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμέω
    lie moored at: aor subj act 3rd sg
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμέω
    lie moored at: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > εφορμήσηι

  • 4 ἐφορμήσηι

    ἐφόρμησις
    lying at anchor so as to watch: fem dat sg (epic)
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμάω
    stir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμάω
    stir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμάω
    stir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμάω
    stir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμάω
    stir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμάω
    stir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμέω
    lie moored at: aor subj mid 2nd sg
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμέω
    lie moored at: aor subj act 3rd sg
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμέω
    lie moored at: fut ind mid 2nd sg
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμέω
    lie moored at: aor subj mid 2nd sg
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμέω
    lie moored at: aor subj act 3rd sg
    ἐφορμήσῃ, ἐφορμέω
    lie moored at: fut ind mid 2nd sg

    Morphologia Graeca > ἐφορμήσηι

  • 5 ἐφορμάω

    ἐφορμ-άω, [dialect] Ion. [pref] ἐπ-,
    A stir up, rouse against one,

    οἵ μοι ἐφώρμησαν πόλεμον Il.3.165

    ;

    ὅς μοι ἐφορμήσας ἀνέμους Od.7.272

    ; ἐπορμῆσαι τοὺς λύκους set them on, Hdt.9.93;

    ᾧ καὶ Ζεὺς ἐφορμήσῃ κακά S.Fr. 680

    ;

    σῦν Ant.Lib.2.2

    : c. dupl.acc., ναύτας ἐφορμήσαντα.. τὸ πλεῖν having urged them on to sail, S.Aj. 1143: c. acc. et inf., Orph.L.26.
    II intr., rush upon, attack, τινι E.Hipp. 1275 (lyr.), Plu.Pomp.19, etc.;

    ἐπί τινα D.C.36.24

    : abs., Plb.8.6.1: c. inf., desire, Opp.H.2.94, Orph.L.34; f.l. for ἀφορμ- in X.HG1.6.21.—This use is more freq. in [voice] Pass. (v. infr.).
    III [voice] Pass. and [voice] Med., to be stirred up: c. inf., to be eager or desire to do,

    θυμὸς ἐφορμᾶται πολεμίζειν ἠδὲ μάχεσθαι Il.13.74

    , cf. Od. 1.275, 21.399, etc.: abs., rush furiously on,

    ἔγχει ἐφορμᾶσθαι Il.17.465

    : mostly in [tense] aor. part. [voice] Pass.,

    ἐφορμηθείς 6.410

    , etc.;

    ἄκοντι ἐφορμαθείς Pi.N.10.69

    ;

    ἐφορμηθέντες ἐξ ἑνὸς ῥόθου A.Pers. 462

    : without hostile sense, spring forward,

    τρὶς μὲν ἐφωρμήθην Od.11.206

    , cf. Hes.Op. 459: c. acc., rush upon, make a dash at,

    ὥς τ' ὀρνίθων.. αἰετὸς αἴθων ἔθνος ἐφορμᾶται Il.15.691

    , cf. 20.461; so

    ἐφορμής εσθαι ἀέθλους Hes.Sc. 127

    : rarely (if ever) found in Prose, dub.l.in Th.6.49.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐφορμάω

См. также в других словарях:

  • εφόρμηση — (I) η (ΑΜ ἐφόρμησις) [εφορμώ Ι] ορμητική επίθεση, έφοδος, επιδρομή νεοελλ. 1. (ψυχολ.) αυθόρμητη ένταση τής ενέργειας που παρουσιάζεται με υποσυνείδητη βουλητική προσπάθεια κατά την επιτέλεση συνεχούς έργου 2. φρ. «κάθετη (ή κατακόρυφη) εφόρμηση» …   Dictionary of Greek

  • εφόρμηση — η έφοδος, επίθεση, επιδρομή …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἐφορμήσῃ — ἐφορμήσηι , ἐφόρμησις lying at anchor so as to watch fem dat sg (epic) ἐφορμάω stir up aor subj mid 2nd sg (attic ionic) ἐφορμάω stir up aor subj act 3rd sg (attic ionic) ἐφορμάω stir up fut ind mid 2nd sg (attic ionic) ἐφορμάω stir up aor subj… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἐφορμήσηι — ἐφόρμησις lying at anchor so as to watch fem dat sg (epic) ἐφορμήσῃ , ἐφορμάω stir up aor subj mid 2nd sg (attic ionic) ἐφορμήσῃ , ἐφορμάω stir up aor subj act 3rd sg (attic ionic) ἐφορμήσῃ , ἐφορμάω stir up fut ind mid 2nd sg (attic ionic)… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • έφαλση — η (Α έφαλσις) αναπήδηση πάνω σε κάτι, εφόρμηση νεοελλ. 1. (γυμναστ.) το πήδημα πάνω στο εφαλτήριο 2. (ιππευτ.) η αναπήδηση πάνω στο άλογο. [ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ἅλσις (< ἅλλομαι «πηδώ»] …   Dictionary of Greek

  • έφοδος — (I) ἐφοδος, ον (Α) (εσφ. αν. τού εύέφοδος ευπρόσιτος, ευκολοπλησίαστος (α. «σταύρωμα ἔπηξαν καὶ ἔρυμά τε, ᾗ ἐφοδώτατον ἦν τοῑς πολεμίοις», Θουκ. β. «συνιδὼν ἔφοδον ὄντα τὸν λόφον», Πολύαιν.). (II) ἔφοδος, o (A) 1. αυτός που περιέρχεται και… …   Dictionary of Greek

  • έφορμος — (I) ἐφορμος, ὁ (Α) εφόρμηση, επίθεση, επιδρομή. [ΕΤΥΜΟΛ. Υποχωρητικό παρ. τού εφ ορμώ Ι]. (II) ἐφορμος, ον (Α) αγκυροβολημένος σε όρμο. [ΕΤΥΜΟΛ. < επί + ὅρμος ΙΙ] …   Dictionary of Greek

  • αντεφόρμησις — ἀντεφόρμησις, η (Α) εφόρμηση εναντίον κάποιου, αντεπίθεση …   Dictionary of Greek

  • βομβάρδα — Γενική ονομασία των πρώτων πυροβόλων που κατασκευάστηκαν κατά το τέλος του 14ου αι. Οι β. κατασκευάζονταν από σίδερο ή σπανιότερα από ορείχαλκο. Αποτελούνταν από ένα εμπρόσθιο μέρος, το τρομπόνι, πολύ βραχύ και μεγάλης διαμέτρου, που δεχόταν την… …   Dictionary of Greek

  • βομβαρδισμός — Η παρατεταμένη συγκέντρωση πυρών πυροβολικού, ξηράς ή ναυτικού και η επαναλαμβανόμενη ρίψη βομβών από αεροπλάνα. Ο όρος β. σήμαινε αρχικά τη δράση του πυροβολικού κατά οχυρωμένων θέσεων, με σκοπό την εξουδετέρωση της άμυνας και την κάμψη του… …   Dictionary of Greek

  • γιουρούσι — το 1. έφοδος, εφόρμηση 2. κατάχρηση, σφετερισμός. [ΕΤΥΜΟΛ. < τουρκ. yuruyus «εκστρατεία»] …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»