-
1 Contend
v. intrans.P. and V. ἀγωνίζεσθαι, μάχεσθαι, διαμάχεσθαι, ἁμιλλᾶσθαι, ἐρίζειν, V. ἐξαγωνίζεσθαι, ἐξαμιλλᾶσθαι, Ar. and P. διαγωνίζεσθαι, P. διαμιλλᾶσθαι.Contend with: P. and V. ἀγωνίζεσθαι (dat. or πρός, acc.), μάχεσθαι (dat. or πρός, acc.), ἁμιλλᾶσθαι (dat. or πρός, acc.), ἐρίζειν (dat.), V. ἐξαγωνίζεσθαι (dat.), ἐξαμιλλᾶσθαι (dat.), P. διαμιλλᾶσθαι (dat. or πρός, acc.), ἀνταγωνίζεσθαι (dat.).Affirm: P. ἰσχυρίζεσθαι, διισχυρίζεσθαι, διαμάχεσθαι.Affirm in opposition: P. and V. ἀντιλέγειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Contend
-
2 Argue
v. trans.Argue a question: see Discuss. V. intrans. P. and V. ἀγωνίζεσθαι, ἁμιλλᾶσθαι, ἐρίζειν, P. ἀμφισβητεῖν; see Contend.Contend that: P. διαμάχεσθαι, ἰσχυρίζεσθαι, διισχυρίζεσθαι (with infin.).Argue against: P. and V. ἀντιλέγειν (dat.), ἀντειπεῖν (dat.).Argue with: P. and V. ἀγωνίζεσθαι (dat. or πρός, acc.), ἁμιλλᾶσθαι (dat. or πρός, acc.), ἐρίζειν (dat.), P. ἀμφισβητεῖν (dat.); see contend with.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Argue
-
3 Disagree
v. intrans.Differ in opinion: P. διαφωνεῖν (Plat.).Of things, clash: P. διαφωνεῖν, V. διχοστατεῖν.Disagree with, quarrel with: P. and V. ἐρίζειν (dat. or πρός, acc.), διχοστατεῖν (πρός, acc.) (rare P.), P. διαφέρεσθαι (dat. or πρός, acc.), Ar. and P. στασιάζειν (dat. or πρός, acc.); see Quarrel.Differ in opinion from: P. διαφωνεῖν (dat.) (Plat.).met., not to suit: use P. and V. οὐχ ἁρμόζειν (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Disagree
-
4 Discuss
v. trans.Consider, examine: P. and V. ἐξετάζειν, σκοπεῖν, ἐπισκοπεῖν, ἀθρεῖν, θεωρεῖν, ἐπεξέρχεσθαι; see Examine.Discuss fully: P. and V. διαπεραίνειν (Plat.).Talk of: P. διαλέγεσθαι περί (gen.).To discuss first the question of Euripides: Ar. χρηματίζειν πρῶτα περὶ Εὐριπίδου (Thesm. 377).Talk: Ar. and P. διαλέγεσθαι.Discuss with: P. and V. ἀγωνίζεσθαι (dat. or πρός, acc.), ἁμιλλᾶσθαι (dat. or πρός, acc.), ἐρίζειν (dat. or πρός, acc.), P. ἀμφισβητεῖν (dat.), V. διὰ λόγων ἀφικνεῖσθαι (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Discuss
-
5 Dispute
v. trans.Oppose in words: P. and V. ἀντιλέγειν (dat.), V. ὁμόσε χωρεῖν (dat.), P. ὅμοσε ἰέναι (dat.), Ar. and V. ἅπτεσθαι (gen.).Dispute this matter with others: V. ἄλλοις ἁμιλλῶ τοῦτο (Eur., I.A. 309).He disputed with us the possession of the whole estate: P. ἠμφισβήτει ἡμῖν ἅπαντος τοῦ κλήρου (Isae. 51).Discuss: see Discuss.Oppose: P. and V. ἐναντιοῦσθαι (dat.), ἀνθίστασθαι (dat.).Dispute with: P. and V. ἀγωνίζεσθαι (dat. or πρός, acc.), ἐρίζειν (dat. or πρός, acc.), ἁμιλλᾶσθαι (dat. or πρός, acc.), μάχεσθαι (dat. or πρός, acc.), P. ἀμφισβητεῖν (dat.).——————subs.The property is in dispute: P. ἐπίδικός ἐστιν ὁ κλῆρος (Isae. 52).Point in dispute: P. ἀμφισβήτημα, τό.The points in dispute: P. τὰ διαφέροντα, τὰ ἀμφίλογα.It is a disputed point: P. ἀμφισβητεῖται.Beyond dispute, indisputably: P. ἀναμφισβητήτως, V. οὐκ ἀμφίλέκτως, οὐ διχορρόπως.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Dispute
-
6 Quarrel
subs.P. and V. ἔρις, ἡ, ἀγών, ὁ, διαφορά, ἡ, στάσις, ἡ, Ar. and V. νεῖκος, τό (also Plat.; Soph., 243A, but rare P.).——————v. intrans.P. and V. ἐρίζειν, ἀγωνίζεσθαι, μάχεσθαι, V. διχοστατεῖν, Ar. and P. διαφέρεσθαι, στασιάζειν. P. διίστασθαι; see Dispute.Quarrel with: P. and V. ἐρίζειν (dat. or πρός, acc.), ἀγωνίζεσθαι (dat. or πρός, acc.). μάχεσθαι (dat. or πρός, acc.), διχοστατεῖν (πρός, acc.) (Plat. but rare P.), P. διαφέρεσθαι (dat. or πρός, acc.), Ar. and P. στασιάζειν (dat. or πρός, acc.); see be at enmity with, under Enmity.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Quarrel
-
7 Bicker
v. intrans.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bicker
-
8 Brawl
subs.Noise: P. and V. ψόφος, ὁ.Quarrel: P. and V. ἔρις, ἡ, διαφορά, ἡ, ἀγών, ὁ, μάχη, ἡ, στάσις, ἡ, Ar. and V. νεῖκος, τό (Plat. also but rare P.).——————v. intrans.Mike a noise: P. and V. ψοφεῖν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Brawl
-
9 Cavil
subs.V. μῶμος, ὁ; see Blame.(Personified in Plat., Rep. 487A) Contentiousness: P. φιλονεικία, ἡ.——————v. intrans.P. and V. ἐρίζειν, P. φιλονεικεῖν.Cavil at, blame: P. and V. μέμφεσθαι (acc. or dat.), ψέγειν.Abuse: P. and V. διαβάλλειν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Cavil
-
10 Differ
v. intrans.P. and V. διαφέρειν.In sound: P. διαφωνεῖν.Differ from: P. and V. διαφέρειν (gen.).So greatly do I differ from your other counsellors: P. τοσοῦτόν γε ἀφέστηκα τῶν ἄλλων τῶν συμβουλευόντων (Dem. 115).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Differ
-
11 Emulate
v. trans.Emulate a person: P. and V. ζηλοῦν (acc.), ἀγωνίζεσθαι. (dat. or πρός, acc.), ἐρίζειν (dat.), ἁμιλλᾶσθαι (dat. or πρός, acc.), V. ἐξαγωνίζεσθαι (dat.), ἐξαμιλλᾶσθαι (dat.), P. ζηλοτυποῦν (acc.), φιλονεικεῖν (dat. or πρός, acc.).Equal: P. and V. ἰσοῦσθαι (dat.), ἐξισοῦσθαι (dat.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Emulate
-
12 Feud
subs.P. and V. διαφορά, ἡ, στάσις, ἡ, ἔρις, ἡ, Ar. and V. νεῖκος, τό (Plat., Soph. 243A, but rare P.). Be at feud, V.: Ar. and P. διαφέρεσθαι, P. διίστασθαι, P. and V. ἐρίζειν; see quarrel, and be at variance, under Variance.Being feud concerning the supremacy: V. ἀμφίλεκτος ὢν κράτει (Æsch., Ag. 1585).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Feud
-
13 Nag
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Nag
-
14 Odds
subs.The excess: use P. and V. τὸ περισσόν.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Odds
-
15 Rival
subs.P. and V. ἀνταγωνιστής, ὁ, V. παλαιστής, ὁ, ἀντηρέτης, ὁ; see competitor, or use adj., V. ἀνθάμιλλος, Ar. and V. ἀντίπαλος.Opponent: use adj., P. and V. ἐναντίος.Rival in love: Ar. and P. ἀντεραστής, ὁ.Rival in art: use adj., Ar. and P. ἀντίτεχνος.Rival in a husband's affection: use adj., V. σύγγαμος (Eur., And. 182).——————adj.——————v. trans.Compete with: P. and V. ἀγωνίζεσθαι (dat. or πρός, acc.), ἁμιλλᾶσθαι (dat. or πρός, acc.), ἐρίζειν (dat.), V. ἐξαγωνίζεσθαι (dat.), ἐξαμιλλᾶσθαι (dat.); see contend with.Do you rival Themistocles? Ar. σὺ Θεμιστοκλεῖ ἀντιφερίζεις; (Eq. 813).Emulate: P. and V. ζηλοῦν (acc.), P. ζηλοτυπεῖν (acc.), φιλονεικεῖν (dat. or πρός, acc.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Rival
-
16 Variance
subs.Quarrel: P. and V. διαφορά, ἡ, ἔρις, ἡ, ἔχθρα, ἡ, στάσις, ἡ, Ar. and V. νεῖκος, τό (also Plat., Soph., 243A, but rare P.).Be at variance: P. διίστασθαι, στασιωτικῶς ἔχειν, Ar. and P. διαφέρεσθαι, στασιάζειν, V. διχοστατεῖν.Of things: P. διαφωνεῖν, V. διχοστατεῖν.Be at variance with, quarrel with: P. and V. ἐρίζειν (dat. or πρός, acc.), ἀγωνίζεσθαι (dat. or πρός, acc.), διχοστατεῖν (πρός, acc.) (Plat.), P. διαφέρεσθαι (dat. or πρός, acc.), διαφόρως ἔχειν (dat.), ἀλλοτρίως διακεῖσθαι (πρός, acc.), Ar. and P. στασιάζειν (dat. or πρός, acc.); see be at enmity with, under Enmity.Of things, clash with: P. διαφωνεῖν (dat.).At variance with, at enmity with.adj.: P. and V. διάφορος (dat.).Alien from: P. ἀλλότριος (gen.).Set at variance, v.: P. διασπᾶν (acc.), πρὸς αὑτοὺς ταράσσειν, Ar. and P. διιστάναι (acc.); see Embroil.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Variance
-
17 Vie
v. intrans.P. and V. ἀγωνίζεσθαι (dat. or πρός, acc.), ἁμιλλᾶσθαι (olat. or πρός, acc.), ἐρίζειν (dat.), μάχεσθαι (dat. or πρός, acc.), V. ἐξαγωνίζεσθαι (dat.), ἐξαμιλλᾶσθαι (dat.), P. διαμιλλᾶσθαι (dat. or πρός, acc.), ἀνταγωνίζεσθαι (dat.).What is now left of the land can vie with any other in richness and fertility: P. τὸ νῦν αὐτῆς (γῆς) λείψανον ἐνάμιλλόν ἐστι πρὸς ἡντινοῦν τῷ πάμφορον εὔκαρπόν τε εἶναι (Plat., Critias, 110E).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Vie
-
18 Wrangle
Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Wrangle
См. также в других словарях:
ἐρίζειν — ἐρίζω strive pres inf act (attic epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)