-
21 συνεξερχομαι
-
22 υπεξερχομαι
(aor. ὑπεξῆλθον)ὑπεξελθεῖν τινι Plat. — уйти от кого-л.;
2) переселяться, эмигрировать(ἐς γῆν τέν Μηδικήν Her.)
3) выходить навстречуὑπεξελθόντες ἀπέθανον μαχόμενοι Her. — выйдя навстречу (врагу), они пали в сражении (v. l. ἐπεξελθόντες)
-
23 αλώβητος
-
24 εξήλθον
αόρ. от εξέρχομαι -
25 όριο(ν)
τό1) предел, граница; рубеж;πέρα από ( — или εξω απ') τα όρια — за пределами (чего-л.);
στα όρια της χώρας — в пределах страны;
2) перен. пределы; границы; рамки;η υπομονή του δεν έχει όρια — его терпение беспредельно;
κάθε πράγμα έχει τα όριά του — всему есть предел;
υπερβαίνω ( — или βγαίνω απ') τα όρια — или εξέρχομαι των ορίων — выходить за рамки приличия, переходить всякие границы;
ανώτατο όριο(ν) — максимум;
κατώτατο όριο(ν) — минимум;
3) физ.:όρια ταχύτητας — предел скорости;
4) ценз;όριο(ν) ηλικίας — возрастной ценз
-
26 όριο(ν)
τό1) предел, граница; рубеж;πέρα από ( — или εξω απ') τα όρια — за пределами (чего-л.);
στα όρια της χώρας — в пределах страны;
2) перен. пределы; границы; рамки;η υπομονή του δεν έχει όρια — его терпение беспредельно;
κάθε πράγμα έχει τα όριά του — всему есть предел;
υπερβαίνω ( — или βγαίνω απ') τα όρια — или εξέρχομαι των ορίων — выходить за рамки приличия, переходить всякие границы;
ανώτατο όριο(ν) — максимум;
κατώτατο όριο(ν) — минимум;
3) физ.:όρια ταχύτητας — предел скорости;
4) ценз;όριο(ν) ηλικίας — возрастной ценз
-
27 πλαίσιο(ν)
τό1) рама, рамка; оправа;πλαίσιο(ν) κεντήματος — пяльцы;
πλαίσιο(ν) αυτοκινήτου — шасси автомобиля;
2) перен. предел, рамки;εντός τού πλαίσίου Συντάγματος — в рамках конституции;
εξέρχομαι ( — или βγαίνω) απ' τα πλαίσια — выходить за рамки, за пределы (чего-л.)
-
28 πλαίσιο(ν)
τό1) рама, рамка; оправа;πλαίσιο(ν) κεντήματος — пяльцы;
πλαίσιο(ν) αυτοκινήτου — шасси автомобиля;
2) перен. предел, рамки;εντός τού πλαίσίου Συντάγματος — в рамках конституции;
εξέρχομαι ( — или βγαίνω) απ' τα πλαίσια — выходить за рамки, за пределы (чего-л.)
-
29 1831
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 1831
-
30 ἐξελθόντα
см. ἐξέρχομαι
- 1
- 2
См. также в других словарях:
εξέρχομαι — εξέρχομαι, εξήλθα βλ. πίν. 214 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
ἐξέρχομαι — go pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εξέρχομαι — (AM ἐξέρχομαι) [έρχομαι] βγαίνω έξω («τείχεος ἐξελθεῑν», Ομ. Ιλ.) μσν. νεοελλ. αποχωρώ από υπηρεσία ή αξίωμα («εξέρχεται τής υπηρεσίας») αρχ. μσν. 1. ξεκινώ, πηγαίνω να ασχοληθώ με κάτι 2. (για αίμα ή δάκρυα) πηγάζω, βγαίνω 3. (για νερό) πηγάζω,… … Dictionary of Greek
ἐξέλθετε — ἐξέρχομαι go aor subj act 2nd pl (epic) ἐξέρχομαι go aor imperat act 2nd pl ἐξέρχομαι go aor ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξέλθω — ἐξέρχομαι go aor subj act 1st sg ἐξέρχομαι go aor subj act 1st sg ἐξέρχομαι go aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξέλθῃ — ἐξέρχομαι go aor subj mid 2nd sg ἐξέρχομαι go aor subj act 3rd sg ἐξέρχομαι go aor subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξέρχεσθε — ἐξέρχομαι go pres imperat mp 2nd pl ἐξέρχομαι go pres ind mp 2nd pl ἐξέρχομαι go imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἔξελθε — ἐξέρχομαι go aor imperat act 2nd sg ἐξέρχομαι go aor ind act 3rd sg (homeric ionic) ἐξέρχομαι go aor ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξελευσομένων — ἐξέρχομαι go fut part mid fem gen pl ἐξέρχομαι go fut part mid masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξελευσόμενον — ἐξέρχομαι go fut part mid masc acc sg ἐξέρχομαι go fut part mid neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐξεληλυθότα — ἐξέρχομαι go perf part act neut nom/voc/acc pl ἐξέρχομαι go perf part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)