-
1 ισχαναω
(= ἰσχάνω См. ισχανω)1) сдерживать, задерживатьποταμῷ πλήθοντι ἐοικώς, τὸν οὐ γέφυραι ἰσχανόωσιν Hom. — (Диомед), подобный разлившейся реке, которую не сдержали бы (никакие) плотины
2) удерживать, упрашивать остаться (sc. τινα Hom.)Ἀργεῖοι νηυσὴν ἔπι ἰσχανόωντο Hom. — аргивяне держались у (своих) кораблей;
μή τις ἰσχαναάσθω Hom. — пусть никто не задерживается3) неудержимо тянуться, быть охваченным страстью, страстно желать(φιλότητος Hom.)
μυῖα ἰσχανάᾳ δακέειν Hom. — муха стремится жалить;μέγα δρόμου ἰσχανόωσα Hom. — (кобылица), порывающаяся пуститься вскачь -
2 υβριζω
дор. ὑβρίσοω (fut. ὑβριῶ и ὑβριοῦμαι; aor. ὕβρῖσα, pf. ὕβρῐκα, ppf. ὑβρίχειν; pass.: fut. ὑβρισθήσομαι, aor. ὑβρίσθην)1) бесчинствовать, буйствовать Hom., Aesch., Soph., Xen.ἐχαλέπαινε τῷ ποταμῷ τοῦτο ὑβρίσαντι Her. — (Кир) разгневался на столь разбушевавшуюся реку
2) ( о животных) горячиться, брыкаться(δάκνειν καὴ ὑ. Her.)
3) нагло вести себя, дурно обращаться, оскорблять, обижать(τινά и εἴς τινα Hom., Trag., Lys., Arph. и περί τινα Plat.)
ὑ. ἐν κακοῖς τινος Soph. — злорадствовать по поводу чьих-л. несчастий;ὕβριν ὑ. ἐπί τινι Eur. — злорадствовать по поводу чего-л.;ὕβριν ὑβρισθείς Eur. — потерпевший оскорбление, оскорбленный;τὰ ὑβρισμένα Lys. — наглые поступки, насилие;εἰς τὸ σῶμ΄ ὑβρίσθαι Dem. — стать жертвой физического насилия;ὑβρισθῆναι βίᾳ Plat. — подвергаться насилию;τὰς γνάθους ὑβρισμένος Arph. — получивший пощечины4) увечить Xen.ὑ. εἰς τέν παροιμίαν Plat. — коверкать пословицу
5) предаваться роскошиἐκ τῶν τινος ὑ. Dem. — роскошно жить на чужой счет;
στολέ ὑβρισμένη Xen. — вызывающе пышное платье
См. также в других словарях:
επειδή — (AM ἐπειδή, Μ και ἐπειδής) (σύνδ.) (αιτιολ.) διότι, μια και, για τον λόγο ότι («εσύ, άξε Θεέ μου, πειδή μ ορίζει η χάρη σου ς τούτο βοήθησέ μου», Φορτουν.) αρχ. μσν. χρον. όταν, αφού («ἐπεὶ δὲ ἐτελεύτησεν Δαρεῑος», Ξεν.) μσν. χρον. τη στιγμή που… … Dictionary of Greek
Fass ohne Boden — Pi Inhaltsverzeichnis 1 πάθει μάθος 2 Παθήματα μαθήματα … Deutsch Wikipedia
Geflügelte Worte (Antike) — Alpha und Omega, Anfang und Ende, kombiniert zu einem Buchstaben Diese Liste ist eine Sammlung alt und neugriechischer Phrasen, Sprichwörter und Redewendungen. Sie beschreibt ihren Gebrauch und gibt, wo möglich, die Quellen an. Graeca non… … Deutsch Wikipedia
Codex Bezae — New Testament manuscripts papyri • uncials • minuscules • lectionaries Uncial 05 A sample of the Greek text from the Codex Bezae … Wikipedia
ράχη — Oνομασία 9 οικισμών. 1. Πεδινός οικισμός (υψόμ. 5 μ.), στην πρώην επαρχία Άρτας του ομώνυμου νομού. Βρίσκεται στα βορειοανατολικά του βάλτου της Βίγλας. Είναι έδρα της ομώνυμης κοινότητας (10τ. χλμ.). 2. Μικρός πεδινός οικισμός (υψόμ. 35 μ.),… … Dictionary of Greek
Clítor — Κλείτωρ Clítor Ciudad de la Antigua Grecia Datos generales Habitantes griegos Idioma g … Wikipedia Español
Corbilo — est le nom d’un site portuaire gaulois que la tradition géographique grecque localisait sur le cours de la Loire et qui à ce jour n’est pas identifié de façon certaine. Sommaire 1 Corbilo chez Polybe et Strabon 2 Localisations de Corbilo 3… … Wikipédia en Français
CASILINUM — Italiae oppid. in Campania. Plin. l. 3. c. 5. Strabo, l. 5. Γνωριμώτατοι δὲ τῶ ὁδῶν, ἥτε Α᾿ππία, καὶ ἡ Λατίνη καὶ ἡ Ο᾿υαλερία. μέση δ᾿ αὐτῶν ἡ Λατίνη, ἡ συμπίπτουσα τῇ Α᾿ππία κατα Κασιλῖνον πόλιν διέχουσαν Καπύης εννεακαίδεκα ςταδίους. Et postea… … Hofmann J. Lexicon universale
CASTULO — urbs olim Episcopalis, nunc pagus Hispaniae Tarraconens. Appiano, Καςτόλων, Strahoni corrupte Κλάςτων, et Καςτάων, et Καίτουλον. Artemidoro, Polybio et Stephano Καςτάλων. Eius meminit Silius, l. 3. v. 30. Castulo Phoebei servat cognomina vatis.… … Hofmann J. Lexicon universale
RHENUS — German. der Rhein, vel Rhyn, Gall. le Rhin, Batavis de Rhyn, notissimus, et maximus Germaniae post Danubi um fluvius, illam a Gallia disterminans, a lacu Constantiensi Basileam usque, postquam prius Rhetos ab Helvetia, a fontibus nempe usque ad… … Hofmann J. Lexicon universale
εν — (I) (AM ἐν, Α ποιητ. τ. ἐνί, εἰν, εἰνί) πρόθ. (με δοτ.) Ι. (για τόπο) 1. μέσα, εντός («νήσω ἐν ἀμφιρύτῃ», Ομ. Οδ.) 2. δηλώνει τη στάση σε τόπο («εν Αθήναις») 3. με κύρια ή προσηγορικά ονόματα ελλειπτικά με παράλειψη ουσ. (δόμοις, οίκω, μεγάρω,… … Dictionary of Greek