-
1 εμπνέω
ἐμπνέωblow: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)ἐμπνέωblow: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)ἐμπνέωblow: pres subj act 1st sgἐμπνέωblow: pres ind act 1st sg -
2 ἐμπνέω
ἐμπνέωblow: pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic)ἐμπνέωblow: pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad-form)ἐμπνέωblow: pres subj act 1st sgἐμπνέωblow: pres ind act 1st sg -
3 εμπνεω
эп. ἐμπνείω (fut. ἐμπνεύσομαι, aor. ἐνέπνευσα)1) надувать, раздувать(ἱστίον HH., Pind.)
2) ( о ветре) дуть, быть попутным(ἱστίοις, δορί Eur.; ναύταις Anth.)
3) ( при игре на духовых инструментах) дуть, играть(αὐλοῖς Anth.)
4) дышать, обдавать дыханием5) дышать, жить(ἥδομαι σ΄ εἰσιδὼν ἐμπνέοντα Soph.)
ἐκείνων εἴ τις ἐστὴν ἐμπνέων Aesch. — если кто-нибудь из них жив;βραχὺν βίοτον ἐ. Eur. — быть чуть живым, находиться при последнем издыхании6) воодушевлять, внушать(θάρσος τινί Hom.; αὐδέν θείην τινί Hes.; ἀρετήν Xen.; φᾶρός μοι ἐνέπνευσε φρεσὴ ὑφαίνειν Hom.)
εἰς μαντικέν ἐμπνεύσασθαι Plut. — преисполниться пророческим даром7) перен. дышать, угрожатьἐμπνέων ἀπειλῆς καὴ φόνου εἴς τινα NT. — угрожая смертью кому-л.
8) pass. приходить в себя(Hom. - v. l. ἀμπνεῖσθαι = ἀναπνεῖσθαι)
-
4 ἐμπνέω
1 blow upon abs.οὐδέ ποτε ξενίαν οὖρος ἐμπνεύσαις ὑπέστειλ' ἱστίον ἀμφὶ τράπεζαν I. 2.40
met., c. dat. & acc. πατρὶ δὲ πατρὸς ἐνέπνευσεν μένος (sc. Alkimedon, by his victories) O. 8.70 -
5 ἐμπνέω
A ; later- πνεύσω Aen.Gaz.Ep.11
:— blow or breathe upon, c. dat., ; ἐμπνείοντε μεταφρένῳ, of horses so close behind as to breathe upon one's back, Il.17.502; of a lover, Hsch.; κατ' οὖρον, ὥσπερ ἱστίοις, ἐμπνεύσομαι τῇδε E.l.c.;ἄνεμος ἐμπνεύσας δορί Id.Cyc.19
; [ αὐλοῖς] ἐμπνεῖν breathe into, play the flute, AP9.266 (Antip.): c. acc. cogn., Χείλεσι μοῦσαν ἐ., of Pan, APl.4.226 (Alc.):—[voice] Pass.,ἐμπνεόμενα ὄργανα Poll.4.67
;πνεῦμα -πνεόμενον τῷ αὐλῷ S.E.P.1.54
.2 abs., breathe in, inhale, Hp.Flat.4; but usu.,b breathe, live, be alive, A.Ag. 671, Ar.Th. 926, Pl.Ap. 29d, etc.; τὰ ἐμπνέοντα, = ἔμψυχα, Call. Iamb.1.127;ἐ. τᾷ τέχνᾳ AP9.777
(Phil.); of one expiring,βλέποντα κἀμπνέοντ' ἔτι S.Ph. 883
;σμικρὸν ἐμπνέουσ' ἔτι E.Alc. 205
;βραχὺν δὴ βίοτον ἐμπνέων ἔτι Id.Hipp. 1246
.3 c. gen., breathe of, be laden with,Ἀραβίης ὀδμῆς Perict.
ap. Stob.4.28.19;ἐ. ἀπειλῆς καὶ φόνου Act.Ap.9.1
.II trans., blow into, ἄνεμος μέσον ἱστίον ἐ. swell the sail, h.Bacch.33, cf. Pi.I.2.40.2 breathe into, infuse into, μένος, θάρσος. τινί, Il.20.110, Od.9.381, al.; [ Μοῦσαι]ἐνέπνευσαν δέ μοι αὐδήν Hes. Th.31
;πατρὶ.. πατρὸς ἐνέπνευσεν μένος Pi.O.8.70
: also c. inf. pro acc., φᾶρος ἐνέπνευσε φρεσὶν ὑφαίνειν breathed into my mind (i.e. inspired me with the thought) to weave it, Od.19.138 :— [voice] Pass., to be inspired,ὑπὸ θεοῦ Longin.16.2
;εἰς μαντικήν Plu.2.421b
. -
6 ἐμπνέω
ἐμπνέω (also ἐν-) 1 aor. ptc. ἐμπνεύσαντα Wsd 15:11, 3 sg. opt. ἐμπνεύσαι (Ath. 9, 1); pf. pass. ptc. ἐμπεπνευσμένων (Just., A I, 36, 1) (s. πνέω; Hom. et al.; LXX; Kaibel 562, 9 [ἐς δʼ ὅσον ἐνπείει ‘as long as he draws breath’]; TestSol; TestJob 41:5; Philo; Jos., Bell. 5, 458, Ant. 12, 256; Just., A I, 36, 1; Ath. 9, 1) gener. in lit. in ref. to blowing or breathing.① to emit breath, breathe (Kaibel above) fig. in the idiom ἀπειλῆς καὶ φόνου he breathed murderous threats Ac 9:1 (B-D-F §174; for its use w. gen. cp. Perictione in Stob. 4, 28, 19 Ἀραβίης ὀδμῆς ἐμπνέοντα; Josh 10:40. Cp. Chion, Ep. 3, 3 Ἄρεος πνέω=breathe the lust of war; Theocr. 22, 82 the two opponents φόνον ἀλλήλοισι πνέοντες).② to give another a share in one’s breath and thus have influence, inspire (Hes., Theogony 31 the Muses ἐνέπνευσαν δέ μʼ ἀοιδὴν θέσπιν, ἵνα κτλ.; Plut., Mor. 421b; PGM 2, 84) of prophets ἐνπνεόμενοι ὑπὸ τῆς χάριτος αὐτοῦ IMg 8:2 (cp. TestJob 41:5 Ἐλίους ἐμπνευσθεὶς ἐν τῷ Σατανᾷ; Περὶ ὕψους 16:2 ἐμπνευσθεὶς ὑπὸ θεοῦ; Lucian, Phal. 2, 12 of the Pythia: ἐμπνεῖται; schol. on Apollon. Rhod. 4, 1381f: the poet ἐμπέπνευσται by the Muses; Just., A I, 36, 1 προφητῶν … ἐμπεπνευσμένων; Ath. 9, 1 ὡς εἰ καὶ αὐλητὴς αὐλὸν ἐμπνεύσαι).—DELG s.v. πλέκω. M-M. TW. -
7 εμπνέω
(αόρ. έμπνευσα и ενέπνευσα, παθ. αόρ. εμπνεύσθηκα и ενεπνεύσθην) μετ.1) вдохновлять, воодушевлять;τον εμπνέει το παράδειγμα σου — его вдохновляет твой пример;
2) вызывать, внушить, вселять (какое-л. чувство и т. п.);η συμπεριφορά του μού εμπνέει δυσπιστία — его поведение меня настораживает;
εμπνέω φρίκη (φόβους) — внушать, вызывать ужас (опасение);
εμπνέω θάρρος — придавать смелость;
εμπνέω ελπίδες — вселять надежду;
3) вдувать;1) — вдохновляться (чём-л.); — черпать (мысли и т. п.);εμπνέομαι 1. αμετ.
ο ποιητής εμπνέεται από την άνοιξη — весенний пейзаж вдохновляет поэта;
πολλοί εμπνέονται από τα βιβλία του — многие черпают идеи в его книгах;
2) испытывать влияние; инспирироваться;οι εφημερίδες εμπνέονται από τούς χρηματιστικούς κύκλους — газеты находятся под влиянием финансовых кругов;
2. μετ. открывать, изобретать;ο Έδισσον ενεπνεύσθη τον φωνογράφον Эдисон изобрёл фонограф;§ εμπνέομαι υπό αρίστων διαθέσεων — иметь наилучшие намерения
-
8 ἐμπνέω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἐμπνέω
-
9 εμπνέω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > εμπνέω
-
10 ἐμπνέω
дышать, дуть.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἐμπνέω
-
11 εμπνέω
[эмбнэо] р. вдохновлят, воодушевлять.Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > εμπνέω
-
12 ἐμπνέω
+ V 1-9-0-0-1=11 Dt 20,16; Jos 10,28.30.35.37to breathe, to live, to be alive [abs.] Dt 20,16; to breathe of, to be laden with (life) [τινος] Jos 10,40; to breathe into, to infuse into [τι] Wis 15,11πᾶν ἐμπνέον every living creature, all living creatures Jos 10,37→ NIDNTT; TWNT -
13 εμπνέω
[эмбнэо] ρ вдохновлят, воодушевлять. -
14 ἐμπνέω
ἐμ - πνέω, ἐμπνείω, aor. ἐνέπνευσε, ἔμπνευσε: breathe upon, Il. 17.502; met., inspire, μένος, θάρσος, etc.; of an inspiring ‘suggestion,’ Od. 19.138 (ἔμπνυτο, ἐμπνύνθη, v. l. ἀμπ., see ἀναπνέω.)A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ἐμπνέω
-
15 ἐμπνέω
ἐμ-πνέω, (1) hineinhauchen (vom Winde); die Segel schwellen; δόρει, ins Schiff. Dah. αὐλοῖς, auf der Flöte blasen; τὰ ἐμπνεόμενα ὄργανα, Blaseinstrumente. Anblasen, anschnauben, μεταφρένῳ, von dem folgenden Rosse. Übertr., einhauchen, eingeben; ἐνέπνευσέ μοι φρεσὶν φᾶρος ὑφαίνειν, gab mir in den Sinn zu weben; mit Liebe beseelen. Auch = begeistern. (2) atmen, leben; εἴ τίς ἐστιν ἐμπνέων, am Leben. Auch c. gen., Ἀραβίης ὀδμῆς, duften danach; übertr., ἀπειλῆς καὶ φόνου, Mord schnauben -
16 εμπνέω
nefes almak, telkin etmek -
17 εμπνέω
inspireΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > εμπνέω
-
18 inspire
εμπνέω -
19 καμπνέοντ'
ἀμπνέοντα, ἀναπνέωtake breath: pres part act neut nom /voc /acc plἀμπνέοντα, ἀναπνέωtake breath: pres part act masc acc sgἀμπνέοντι, ἀναπνέωtake breath: pres part act masc /neut dat sgἀμπνέοντι, ἀναπνέωtake breath: pres ind act 3rd pl (doric)ἀμπνέοντε, ἀναπνέωtake breath: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualἀμπνέονται, ἀναπνέωtake breath: pres ind mp 3rd plἐμπνέοντα, ἐμπνέωblow: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)ἐμπνέοντα, ἐμπνέωblow: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)ἐμπνέοντα, ἐμπνέωblow: pres part act neut nom /voc /acc plἐμπνέοντα, ἐμπνέωblow: pres part act masc acc sgἐμπνέοντι, ἐμπνέωblow: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)ἐμπνέοντι, ἐμπνέωblow: pres ind act 3rd pl (doric)ἐμπνέοντι, ἐμπνέωblow: pres part act masc /neut dat sgἐμπνέοντι, ἐμπνέωblow: pres ind act 3rd pl (doric)ἐμπνέοντε, ἐμπνέωblow: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic aeolic)ἐμπνέοντε, ἐμπνέωblow: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualἐμπνέονται, ἐμπνέωblow: pres ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἐμπνέονται, ἐμπνέωblow: pres ind mp 3rd pl -
20 κἀμπνέοντ'
ἀμπνέοντα, ἀναπνέωtake breath: pres part act neut nom /voc /acc plἀμπνέοντα, ἀναπνέωtake breath: pres part act masc acc sgἀμπνέοντι, ἀναπνέωtake breath: pres part act masc /neut dat sgἀμπνέοντι, ἀναπνέωtake breath: pres ind act 3rd pl (doric)ἀμπνέοντε, ἀναπνέωtake breath: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualἀμπνέονται, ἀναπνέωtake breath: pres ind mp 3rd plἐμπνέοντα, ἐμπνέωblow: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic doric ionic aeolic)ἐμπνέοντα, ἐμπνέωblow: pres part act masc acc sg (epic doric ionic aeolic)ἐμπνέοντα, ἐμπνέωblow: pres part act neut nom /voc /acc plἐμπνέοντα, ἐμπνέωblow: pres part act masc acc sgἐμπνέοντι, ἐμπνέωblow: pres part act masc /neut dat sg (epic doric ionic aeolic)ἐμπνέοντι, ἐμπνέωblow: pres ind act 3rd pl (doric)ἐμπνέοντι, ἐμπνέωblow: pres part act masc /neut dat sgἐμπνέοντι, ἐμπνέωblow: pres ind act 3rd pl (doric)ἐμπνέοντε, ἐμπνέωblow: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic doric ionic aeolic)ἐμπνέοντε, ἐμπνέωblow: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualἐμπνέονται, ἐμπνέωblow: pres ind mp 3rd pl (epic doric ionic aeolic)ἐμπνέονται, ἐμπνέωblow: pres ind mp 3rd pl
См. также в других словарях:
ἐμπνέω — blow pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic) ἐμπνέω blow pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad form) ἐμπνέω blow pres subj act 1st sg ἐμπνέω blow pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
εμπνέω — εμπνέω, ενέπνευσα βλ. πίν. 42 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
εμπνέω — (AM ἐμπνέω) 1. εμφυσώ, εμβάλλω σε κάποιον κάτι («μού εμπνέει αυτοπεποίθηση», «ἐνέπνευσε αὐδήν, μένος, θράσος, φόβον κ.λπ.») νεοελλ. 1. συντελώ να γεννηθεί στη σκέψη ή στη φαντασία επιστήμονα ή καλλιτέχνη μια ιδέα, επιστημονική ή καλλιτεχνική… … Dictionary of Greek
εμπνέω — ενέπνευσα και έμπνευσα, εμπνεύστηκα, εμπνευσμένος, μτβ. και αμτβ. 1. μτφ., βάζω σε κάποιον (σαν με πνοή) ιδέα, γνώμη, επιθυμία κτλ.: Τες εμάζωξε της ελευθεριάς ο έρως και τας έμπνευσε χορό (Δ. Σολωμός). 2. γεννώ στη φαντασία κάποιου λογοτεχνική,… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἐμπνέῃ — ἐμπνέω blow pres subj mp 2nd sg (epic ionic) ἐμπνέω blow pres ind mp 2nd sg (epic ionic) ἐμπνέω blow pres subj act 3rd sg (epic ionic) ἐμπνέω blow pres subj mp 2nd sg ἐμπνέω blow pres ind mp 2nd sg ἐμπνέω blow pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπνεομένων — ἐμπνέω blow pres part mp fem gen pl (epic doric ionic aeolic) ἐμπνέω blow pres part mp masc/neut gen pl (epic doric ionic aeolic) ἐμπνέω blow pres part mp fem gen pl ἐμπνέω blow pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπνεῖ — ἐμπνέω blow pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic) ἐμπνέω blow pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) ἐμπνέω blow pres ind mp 2nd sg (attic epic doric ionic) ἐμπνέω blow pres ind act 3rd sg (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπνεόμεθα — ἐμπνέω blow pres ind mp 1st pl (epic doric ionic aeolic) ἐμπνέω blow pres ind mp 1st pl ἐμπνέω blow imperf ind mp 1st pl (epic doric ionic aeolic) ἐμπνέω blow imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπνεόμενον — ἐμπνέω blow pres part mp masc acc sg (epic doric ionic aeolic) ἐμπνέω blow pres part mp neut nom/voc/acc sg (epic doric ionic aeolic) ἐμπνέω blow pres part mp masc acc sg ἐμπνέω blow pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπνεόντων — ἐμπνέω blow pres part act masc/neut gen pl (epic doric ionic aeolic) ἐμπνέω blow pres imperat act 3rd pl (epic doric ionic aeolic) ἐμπνέω blow pres part act masc/neut gen pl ἐμπνέω blow pres imperat act 3rd pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπνέει — ἐμπνέω blow pres ind mp 2nd sg (epic ionic) ἐμπνέω blow pres ind act 3rd sg (epic ionic) ἐμπνέω blow pres ind mp 2nd sg (epic ionic) ἐμπνέω blow pres ind act 3rd sg (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)