-
81 εμπάττω
ἐμπάσσωsprinkle in: pres subj act 1st sg (attic)ἐμπάσσωsprinkle in: pres ind act 1st sg (attic)ἐμπάσσωsprinkle in: pres subj act 1st sg (attic)ἐμπάσσωsprinkle in: pres ind act 1st sg (attic)ἐμπάσσω, ἐμπάζομαιbusy oneself about: aor ind mp 2nd sg (homeric ionic) -
82 ἐμπάττω
ἐμπάσσωsprinkle in: pres subj act 1st sg (attic)ἐμπάσσωsprinkle in: pres ind act 1st sg (attic)ἐμπάσσωsprinkle in: pres subj act 1st sg (attic)ἐμπάσσωsprinkle in: pres ind act 1st sg (attic)ἐμπάσσω, ἐμπάζομαιbusy oneself about: aor ind mp 2nd sg (homeric ionic) -
83 προσεμπασθέντος
πρόσ-ἐμπάσσωsprinkle in: aor part pass masc /neut gen sgπρόσ-ἐμπάζομαιbusy oneself about: aor part mp masc /neut gen sg -
84 ἀγαπάω
Grammatical information: v.Meaning: `receive with affection' (Il.)Origin: IE [Indo-European]X [probably]Etymology: Pinault RPh 65 (1991 [1993]) 199-216 assumes *ἀγα-πᾱ- `protect greatly', referring to Skt. expressions. Cf. ἐμπάζομαι. The Christian use may have been influenced by Hebr.'ahābā `love', Ruijgh Lingua 25 (1970) 306.Page in Frisk: 1,7Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἀγαπάω
-
85 μαπέειν
Grammatical information: Aor.Meaning: `take, grip' (Hes. Sc. 231, 304) aor. with reduplicated opt. μεμάποιεν (ib. 252; v.l. μεμάρποιεν).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Semantically agreeing with μάρπτω ( μέμαρπεν, - ώς ibd. 245, Op. 204) it can formally hardly be connected with it (cf. Schwyzer 747 n. 7; diff. Wackernagel Gött. Nachr. 1914, 113 n. 1 = Kl. Schr. 2, 1170). For other attempts (to μάρη, ἐμπάζομαι) s. Bq.Page in Frisk: 2,173Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > μαπέειν
-
86 Ἔμπουσα
Grammatical information: f.Meaning: name of a popular phantom (Ar., D.);Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Unexplained. Solmsen KZ 34, 552ff., also Specht KZ 63, 221, connects κατ-εμπάζω, ἐμπάζομαι (s. v.), which is hardly possible; cf. Chantraine Formation 269. (Not with Dumézil BSL 39, 100 to Arm. ambewt `mole'). Cf. Nilsson Gr. Rel. 725 and 817. Taillardat, Images $ 76. - Prob. a Pre-Greek figure, Fur. 197 n. 55 (cf. αἴθουσα, ἄγχουσα, κάδουσα, νηθουσα, Α᾽κίδουσα; Κηλοῦσα = Κήλωσσα ib.)Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Ἔμπουσα
См. также в других словарях:
εμπάζομαι — ἐμπάζομαι (AM) φροντίζω, μεριμνώ αρχ. φοβάμαι, σέβομαι … Dictionary of Greek
ἐμπάζομαι — busy oneself about pres ind mp 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπαζομένων — ἐμπάζομαι busy oneself about pres part mp fem gen pl ἐμπάζομαι busy oneself about pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπαζόμενον — ἐμπάζομαι busy oneself about pres part mp masc acc sg ἐμπάζομαι busy oneself about pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπάζεο — ἐμπάζομαι busy oneself about pres imperat mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic) ἐμπάζομαι busy oneself about imperf ind mp 2nd sg (epic doric ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπάζῃ — ἐμπάζομαι busy oneself about pres subj mp 2nd sg ἐμπάζομαι busy oneself about pres ind mp 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπαζομένη — ἐμπάζομαι busy oneself about pres part mp fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπαζομένοις — ἐμπάζομαι busy oneself about pres part mp masc/neut dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπαζομένῳ — ἐμπάζομαι busy oneself about pres part mp masc/neut dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπαζόμενοι — ἐμπάζομαι busy oneself about pres part mp masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐμπαζόμενος — ἐμπάζομαι busy oneself about pres part mp masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)