-
1 εκδεχομαι
ион. ἐκδέκομαι1) принимать(τί τινι Hom. и τινά τινι Aesch.)
πανὸν ἐκδέξασθαι Aesch. — принять огненный сигнал, т.е. зажечь ответный сигнальный огонь2) принимать по наследству, наследовать3) принимать на себя, приписывать себе(πάντα ἁμαρτήματα Dem.)
4) принимать на себя, предпринимать(πόλεμον Plat.)
5) перенимать, наследовать, продолжатьοἱ Μῆδοι μὲν ὑπεξήϊσαν, οἱ δὲ Πέρσαι ἐκδεξόμενοι ἐπήϊσαν Her. — мидяне отступили, а на их место вступили персы;
ἐκ τῶν πλόων ἐκδέκεται περίοδος τῆς λίμνης Her. — продолжением плавания служит объезд озера, т.е. проплыв (реку), приходится объезжать озеро;ἥ ἀπὸ τῆς Περσικῆς ἐκδεκομένη Ἀσσυρίη Her. — Ассирия, непосредственно граничащая с Персией;ὥσπερ σφαῖραν ἐκδεξάμενος τὸν λόγον Plat. — взяв в свою очередь слово, точно (перехватив) мяч;ὅ μὲν πρῶτος εἰπὼν Ἀριστόδημος ἦν, ὅ δ΄ ἐκδεξάμενος Φιλοκράτης Dem. — первым заговорил Аристодем, а ему на смену выступил Филократ6) перенимать, усваивать7) архит. поддерживать, подпирать8) (вос)принимать (в том или ином смысле), понимать(οὐκ ὀρθῶς τοὺς λόγους τινός Polyb.)
οὕτω τέν ἀσωτίαν ἐκδεχόμεθα Arst. — вот что мы понимаем под расточительностью9) выжидать, ждатьμένων κεῖνον ἐνθάδ΄ ἐκδέχου Soph. — останься и жди его здесь;
τοὺς ἐξεδέξατο οὐκ ἐλλάσσων πόνος τοῦ Μηδικοῦ Her. — их ждало бедствие не меньшее, чем война с мидянами;κοσμίως τὸ τῆς δίκης τέλος ἐκοεχόμενος Plut. — спокойно ожидая исхода процесса -
2 πλοος
стяж. πλοῦς ὅ (стяж. pl. πλοῖ)1) плавание, морское путешествие(τὸν πλοῦν ποιεῖσθαι Soph.)
πλόον ὁρμαίνειν Hom. — обдумывать морское путешествие;ἐπ΄ ἡμέρας τέσσερας πλόος Her. — четырехдневное плавание;ἐκ τῶν πλόων Her. — после плавания по морю;ὅ πλοῦς τῆς ζωῆς Plat. — жизненный путь2) поиски, попытка(ὅ δεύτερος πλοῦς ἐπὴ τέν τῆς αἰτίας ζήτησιν Plat.)
κατὰ τὸν δεύτερον πλοῦν Arst. — во-вторых3) благоприятный момент для отплытия, попутный ветер Hes., Thuc. -
3 πλόος
A , X.An.5.7.7; gen. (Egypt, ii B.C.); dat. ; acc. ; later, a gen. sg. πλοός, as if of third declens. (cf. χοῦς A), Peripl.M.Rubr.62, OGI572.21 (Myra, ii/iii A.D.), X. Eph.1.14; dat.πλοΐ D.S.21.2
: pl.πλόες Phot.
; acc.πλόας IGRom. 4.841
([place name] Hierapolis): ([etym.] πλέω):—sailing, voyage, Od.3.169, Hdt. (who always has the disyll. form) 2.29, etc.;ἔσσεται Ἀγεάνακτι καλὸς π. ἐς Μιτυλάναν Theoc.7.52
;ναῶν π. Pi.O.7.32
;πλόον ὁρμαίνειν Od.
l.c.; πλοῦν στεῖλαι, ποιεῖσθαι, S.Aj. 1045, Ph. 552; ἔξω πλόου out of one's course, Pi.P.11.39;ἐπ' ἡμέρας τέσσερας πλόος Hdt.2.29
; μῆκός ἐστι πλόος ἡμέραι τέσσερες its length is four days' sail, ib. 158; ἐκ τῶν πλόων when the voyage is done, Id.1.185: metaph.,διὰ τοῦ πλοῦ.. τῆς ζωῆς Pl.Lg. 803b
.2 time or tide for sailing, ὡραῖος π., εἰαρινὸς π., Hes.Op. 630, 678;καιρὸς καὶ π. S.Ph. 1450
(anap.); π. ἡμῖν ἐγίγνετο, i.e. the wind was fair, Antipho 5.24, cf. Th.1.137;π. ἐστί τινι E.Hec. 899
, IA92;παραπεσόντος π. τισί Plb.4.57.6
; πλῷ χρήσασθαι to have a fair wind, Th.3.3;πλόον δοκάζων Sophr.52
: pl., .3 prov., δεύτερος π. 'the next best way', of those who try another scheme if the first fails (from those who use oars when the wind fails, ὁ δ. π. ἐστι δήπου λεγόμενος, ἂν ἀποτύχῃ τις οὐρίου (cj.),κώπαισι πλεῖν Men.241
), Pl.Phd. 99d, Phlb. 19c, Plt. 300c; δεύτερος δὲ π..., πειρᾶσθαι.. the next best thing is to try.., Arist.Pol. 1284b19;κατὰ τὸν δ. πλοῦν Id.EN 1109a35
;δ. ἂν εἴη π. τὸ.. Plb.8.36.6
: prov.,οὐ παντὸς ἀνδρὸς ἐπὶ τράπεζάν ἐσθ' ὁ π. Nicol.Com.1.26
, cf. Κόρινθος; ἡμέτερος ὁ π. 'our innings', Com.Adesp.274.4 later, = ὁδός, βαιὸν π. αἰὲν ὀκέλλει, of the crawling of a serpent, Nic.Th. 295, cf. Sch. ad loc.
См. также в других словарях:
Liste der unregelmäßigen Substantive im Neugriechischen — Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit… … Deutsch Wikipedia
Liste unregelmäßiger Substantive im Neugriechischen — Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit… … Deutsch Wikipedia
Unregelmäßige Nomen im Neugriechischen — Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit… … Deutsch Wikipedia
Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen — sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit individuellem Deklinationsschema … Deutsch Wikipedia
Unregelmäßige neugriechische Substantive — Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit… … Deutsch Wikipedia