Перевод: со всех языков на греческий

с греческого на все языки

ἐγ-καιρία

  • 1 Difference

    subs.
    P. διαφορά, ἡ, διάστασις, ἡ, P. and V. διφορον, τό.
    Dissimilarity: P. ἀνομοιότης, ἡ.
    How great is the difference between rule and service: V. ὅσον τό τʼ ἄρχειν καὶ τὸ δουλεύειν δίχα (Æsch., P.V. 927).
    How great is the difference between war waged here or there, it needs, I think, no word of mine to explain: P. ἡλίκα γʼ ἐστὶ τὰ διάφορα ἐνθάδʼ ἢ ἐκεῖ πολεμεῖν οὐδὲ λόγου προσδεῖν ἡγοῦμαι (Dem. 16).
    There is a difference between speaking much and speaking lo the mark: V. χωρὶς τό τʼ εἰπεῖν πολλὰ καὶ τὰ καίρια (Soph., O.C. 808).
    It makes a difference, v.: P. and V. διαφέρει.
    Quarrel, subs.: P. and V. διαφορά, ἡ, ἔρις, ἡ, Ar. and V. νεῖκος, τό (also Plat., Soph. 243A, but rare P.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Difference

  • 2 Mark

    subs.
    Impression: P. and V. χαρακτήρ, ὁ, τύπος, ὁ, V. χάραγμα, τό.
    Mark on the body: P. and V. χαρακτήρ, ὁ (Eur., El. 572).
    Marks of blows: P. ἴχνη πληγῶν (Plat., Gorg. 524C).
    Brand: P. ἔγκαυμα, τό.
    Scar: P. and V. οὐλή, ἡ, V. σήμαντρον, τό:see also Wound.
    The attack that the disease made on the ( sufferers) extremities left its mark: P. τῶν ἀκρωτηρίων ἀντίληψις αὐτοῦ (τοῦ κακοῦ) ἐπεσημαίνεν (Thuc. 2, 49).
    Object at which one aims: P. and V. σκοπός, ὁ.
    Beside the mark: P. ἔξω τοῦ πράγματος, Ar. and P. ἔξω τοῦ λόγου.
    To the mark: P. πρὸς λόγον.
    There is a difference between speaking much and speaking to the mark: V. χωρὶς τό τʼ εἰπεῖν πολλὰ καὶ τὰ καίρια (Soph., O.C. 808).
    A man of mark: use adj., P. εὐδόκιμος, ἀξιόλογος; see Famous.
    Make one's mark: Ar. and P. εὐδοκιμεῖν.
    Be wide of the mark: see Err.
    ——————
    v. trans.
    Brand: Ar. and P. στίζειν.
    Scratch: V. χαράσσειν.
    Marked, scarred: V. ἐσφραγισμένος (perf. part. of σφραγίζειν).
    Set a mark on: P. and V. ἐπισημαίνειν (τινί), P. ἐνσημαίνεσθαι (τινί τι); see stamp.
    Wound: P. and V. τραυματίζειν, τιτρώσκειν.
    Notice: P. and V. νοῦν ἔχειν πρός (dat. or acc.), ἐπισκοπεῖν, ἐννοεῖν (or mid.), νοεῖν (or mid.), Ar. and P. προσέχειν (dat.), προσέχειν τὸν νοῦν (dat.). Absol.. P. and V. ἐνδέχεσθαι; see Notice.
    He found himself marked down for slaughter: P. αὑτὸν ηὗρεν ἐγγεγραμμένον κτείνειν (Thuc. 1, 132).
    Mark off, appoint: P. ἀποδεικνύναι.
    Mark out ( by boundaries): P. and V. ὁρίζειν (or mid.).

    Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mark

См. также в других словарях:

  • καιρία — καιρίᾱ , καίριος in fem nom/voc/acc dual καιρίᾱ , καίριος in fem nom/voc sg (attic doric aeolic) καιρίᾱ , καιρία tape fem nom/voc/acc dual καιρίᾱ , καιρία tape fem nom/voc sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καιρίᾳ — καιρίᾱͅ , καίριος in fem dat sg (attic doric aeolic) καιρίᾱͅ , καιρία tape fem dat sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καιρία — καιρία, ἡ (Α) [καίρος] σχοινί ή ταινία, κορδέλα που χρησιμεύει για περίδεση …   Dictionary of Greek

  • καίρια — καίριος in neut nom/voc/acc pl καίριος in neut nom/voc/acc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Χωρὶς τότ’ εἰπεῖν πολλὰ καὶ τὰ καίρια. — См. Много говорено, да мало сказано …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • καιρίας — καιρίᾱς , καίριος in fem acc pl καιρίᾱς , καίριος in fem gen sg (attic doric aeolic) καιρίᾱς , καιρία tape fem acc pl καιρίᾱς , καιρία tape fem gen sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καιρίαι — καιρίᾱͅ , καίριος in fem dat sg (attic doric aeolic) καιρίᾱͅ , καιρία tape fem dat sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καιρίαν — καιρίᾱν , καίριος in fem acc sg (attic doric aeolic) καιρίᾱν , καιρία tape fem acc sg (attic doric aeolic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καίρι' — καίρια , καίριος in neut nom/voc/acc pl καίρια , καίριος in neut nom/voc/acc pl καίριε , καίριος in masc voc sg καίριε , καίριος in masc/fem voc sg καίριαι , καίριος in fem nom/voc pl καίριαι , καιρία tape fem nom/voc pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καιριῶν — καιρία tape fem gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • καίριος — α, ο (AM καίριος, ία, ον) [καιρός] 1. αυτός που γίνεται στην κατάλληλη στιγμή, επίκαιρος, εύστοχος, αποτελεσματικός («καίρια επέμβαση») 2. (για πληγή) επικίνδυνος, θανατηφόρος, θανάσιμος 3. το ουδ. ως ουσ. το καίριο(ν) μέρος ή όργανο τού σώματος… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»