Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

ἄϊδόσδε

  • 21 Άίδης

    Άίδης, - αο, - εω; Ἄιδ-ός, -ί
    Meaning: Hades (Il.).
    Other forms: Att. Α῝ιδης, - ου ; 'Ᾱΐδης later (Semon., Herodas), Dor. 'Ᾱΐδας, (tragg.)
    Derivatives: Άϊδωνεύς (Il.), see Risch 145.
    Origin: IE [Indo-European] [1125] *n̥-uid-
    Etymology: An inscription from Thessaly (SEG 16, 380) gives ΑϜιδαν. Thieme's proposal (1952 = Studien idg. Wortkunde 35 -55 that the word derives from *sm̥ uid-, found in Skt. sam vid-, as `das Sichzusammenfinden [of the family in the underworld]' is not correct, as then Άιδ- should mean `Underworld', not the God of the Underworld; but in Homer it is clear that it means the God, e.g. in formulaic δόμον Ἄιδος εἴσω. Also the aspiration is secondary (in Attic, from ὁ Α. (Kamerbeek ap. Ruijgh, Lingua 25, 1970, 307). The other explanation, as *n̥-uid-, `the Unseen', seems the correct one. Lastly Beekes FS Watkins, 1998, 17 - 19, who points out that the replacement of a root noun, first in the nominative (here as final element of a compound), is parallel to φυγή: φύγα-δε. The A- is sometimes lengthened m.c. (it is not lengthened when it is not necessary or impossible as in ῎Αιδόσδε.)
    Page in Frisk: 1,33-34

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Άίδης

  • 22 Ἄιδ-ός

    Άίδης, - αο, - εω; Ἄιδ-ός, -ί
    Meaning: Hades (Il.).
    Other forms: Att. Α῝ιδης, - ου ; 'Ᾱΐδης later (Semon., Herodas), Dor. 'Ᾱΐδας, (tragg.)
    Derivatives: Άϊδωνεύς (Il.), see Risch 145.
    Origin: IE [Indo-European] [1125] *n̥-uid-
    Etymology: An inscription from Thessaly (SEG 16, 380) gives ΑϜιδαν. Thieme's proposal (1952 = Studien idg. Wortkunde 35 -55 that the word derives from *sm̥ uid-, found in Skt. sam vid-, as `das Sichzusammenfinden [of the family in the underworld]' is not correct, as then Άιδ- should mean `Underworld', not the God of the Underworld; but in Homer it is clear that it means the God, e.g. in formulaic δόμον Ἄιδος εἴσω. Also the aspiration is secondary (in Attic, from ὁ Α. (Kamerbeek ap. Ruijgh, Lingua 25, 1970, 307). The other explanation, as *n̥-uid-, `the Unseen', seems the correct one. Lastly Beekes FS Watkins, 1998, 17 - 19, who points out that the replacement of a root noun, first in the nominative (here as final element of a compound), is parallel to φυγή: φύγα-δε. The A- is sometimes lengthened m.c. (it is not lengthened when it is not necessary or impossible as in ῎Αιδόσδε.)
    Page in Frisk: 1,33-34

    Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > Ἄιδ-ός

См. также в других словарях:

  • Ἄιδοσδε — Ἄϊδόσδε , Αἵδης indeclform (adverb) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ρέθος — εος, τὸ, Α 1. το πρόσωπο («ῥέθος ἀελίω δεῑξον», Ευρ.) 2. το σώμα 3. πληθ. τὰ ῥέθη τα μέλη τού σώματος («ψυχὴ δ ἐκ ῥεθέων πταμένη», Ομ. Ιλ.). [ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ. Η λ. ῥέθος απαντά αρχικά στην αιολ. λυρική ποίηση με τη σημ. «πρόσωπο» και με… …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»