-
1 ἐν-εργάζομαι
ἐν-εργάζομαι (s. ἐργάζομαι), darin machen, arbeiten; τὸ ζωτικοὺς φαίνεσϑαι, πῶς τοῠτο ἐνεργάζει τοῖς ἀνδριᾶσιν Xen. Hem. 3, 10, 6, wie arbeitest du das Leben in die Bildsäulen hinein? wie τὸ πείϑεσϑαι τοῖς νόμοις – τῇ πόλει 4, 4, 15; ἔκπληξιν Plat. Phil. 47 a; προϑυμίαν τοῖς ἀνϑρώποις Pol. 5, 64, 7; ἁλιεῖς ἐνειργασμένοι τοῖς τόποις, dort beschäftigt, 10, 8, 7; auch εὔνοιαν ἔν τινι, 6, 2, 15; – τῇ οὐσίᾳ, mit dem Vermögen Geschäfte machen, Erwerb treiben, Dem. 44, 23; sc. ἐν οἰκήματι, von Buhldirnen, Her. 1, 93; – pass., γλῶσσα τούτων γνώμων ἐνειργάσϑη Xen. Hem. 1, 4, 5.
-
2 ἐνεργάζομαι
ἐν-εργάζομαι, darin machen, arbeiten; τὸ ζωτικοὺς φαίνεσϑαι, πῶς τοῠτο ἐνεργάζει τοῖς ἀνδριᾶσιν, wie arbeitest du das Leben in die Bildsäulen hinein?; ἁλιεῖς ἐνειργασμένοι τοῖς τόποις, dort beschäftigt; τῇ οὐσίᾳ, mit dem Vermögen Geschäfte machen, Erwerb treiben; sc. ἐν οἰκήματι, von Buhldirnen
Перевод: с греческого на немецкий
с немецкого на греческий- С немецкого на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий