-
1 αποκαλυπτω
1) тж. med. открывать, обнажать(κεφαλήν Her., Plut.; τὰ στήθη Plat.; ἀπεκαλύφθη τὸ πρόσωπον Arst.)
2) вскрывать, обнаруживать(τέν τῆς ῥητορικῆς, δύναμιν Plat.)
3) разоблачать(τινά Luc.; τέν νοθείαν τινός Plut.)
4) med. обнаруживать свои качества, показывать себя(πρός τινα Plut.)
5) открыто стремиться(πρός τι Dem.)
-
2 αποκαλύπτω
αποκαλύφτ||ω (αόρ. απεκάλυψα и αποκάλυψα) μετ.1) снимать покров, обнажать; раскрывать;αποκαλύπτω τό σώμα — обнажать тело;
2) открывать (памятник, монумент);3) открывать, обнародовать, выдавать, разглашать (тайну и т. п.); 4) разоблачать (предателя и т. п.); 5) обнаруживать, находить (преступника);1) — снимать с себя одежду, обнажаться;αποκαλύπτομαι
2) открываться (о тайне и т. п.);3) быть разоблачённым; 4) воен, обнаруживать себя; 5) обнажать голову, снимать шляпу, головной убор (в знак уважения); 6) преклоняться, восхищаться, изумляться;αποκαλύπτομαι προ τού ηρωϊσμού του — я преклоняюсь перед его мужеством
-
3 ἀποκαλύπτω
{с.гл., 26}открывать, раскрывать, обнажать; перен. являть, показывать.Ссылки: Мф. 10:26; 11:25, 27; 16:17; Лк. 2:35; 10:21, 22; 12:2; 17:30; Ин. 12:38; Рим. 1:17, 18; 8:18; 1Кор. 2:10; 3:13; 14:30; Гал. 1:16; 3:23; Еф. 3:5; Флп. 3:15; 2Фес. 2:3, 6, 8; 1Пет. 1:5, 12; 5:1. LXX: 1540 ( הלגּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > ἀποκαλύπτω
-
4 αποκαλύπτω
{с.гл., 26}открывать, раскрывать, обнажать; перен. являть, показывать.Ссылки: Мф. 10:26; 11:25, 27; 16:17; Лк. 2:35; 10:21, 22; 12:2; 17:30; Ин. 12:38; Рим. 1:17, 18; 8:18; 1Кор. 2:10; 3:13; 14:30; Гал. 1:16; 3:23; Еф. 3:5; Флп. 3:15; 2Фес. 2:3, 6, 8; 1Пет. 1:5, 12; 5:1. LXX: 1540 ( הלגּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > αποκαλύπτω
-
5 ἀποκαλύπτω
открывать, раскрывать, обнажать; перен. являть, показывать; LXX: (גּלה).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἀποκαλύπτω
-
6 ἀποκαλύπτω
ἀπο|καλύπτω срывать покровы, открывать -
7 αποκαλύπτω
[апокалипто] ρ раскрывать, обнажать, открывать (памятник и т. п.). -
8 μυστικό(ν)
το тайна, секрет;εμπιστεύομαι το μυστικό μου — доверять тайну;
κρατώ μυστικό(ν) ( — или φυλάω) μυστικό(ν) — хранить тайну, держать в секрете;
προδίδω ( — или αποκαλύπτω) μυστικό(ν) — выдавать тайну, секрет;
§ κοινό μυστικό(ν) — секрет полишинеля
-
9 μυστικό(ν)
το тайна, секрет;εμπιστεύομαι το μυστικό μου — доверять тайну;
κρατώ μυστικό(ν) ( — или φυλάω) μυστικό(ν) — хранить тайну, держать в секрете;
προδίδω ( — или αποκαλύπτω) μυστικό(ν) — выдавать тайну, секрет;
§ κοινό μυστικό(ν) — секрет полишинеля
-
10 στόχος
ο цель; мишень (тж. перен.);απομονωμένος στόχος — одиночная цель;
εμφανιζόμενος στόχος — появляющаяся цель;
επί-γειος στόχος — наземная цель;
κινητός ( — или κινούμενος) στόχος — движущаяся цель;
σταθερός στόχος — неподвижная цель;
ανακαλύπτω ( — или αποκαλύπτω) στόχο — обнаруживать цель;
εντοπίζω ( — или επισημαίνω) στόχρ — засекать цель;
καταστρέφω ( — или προσβάλλω) στόχο — поражать цель;
αναχαιτίζω στόχο — перехватывать цель;
πετυχαίνω ( — или βρίσκω) το στόχος — а) попадать в цель; — б) находить слабое место;
χτυπώ στο στόχο — бить в цель, по цели; — бить по мишени;
προσηλωμένος στο στόχο — целеустремлённо
-
11 601
{с.гл., 26}открывать, раскрывать, обнажать; перен. являть, показывать.Ссылки: Мф. 10:26; 11:25, 27; 16:17; Лк. 2:35; 10:21, 22; 12:2; 17:30; Ин. 12:38; Рим. 1:17, 18; 8:18; 1Кор. 2:10; 3:13; 14:30; Гал. 1:16; 3:23; Еф. 3:5; Флп. 3:15; 2Фес. 2:3, 6, 8; 1Пет. 1:5, 12; 5:1. LXX: 1540 ( הלגּ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > 601
См. также в других словарях:
ἀποκαλύπτω — uncover pres subj act 1st sg ἀποκαλύπτω uncover pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
αποκαλύπτω — αποκαλύπτω, αποκάλυψα βλ. πίν. 11 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
αποκαλύπτω — (AM ἀποκαλύπτω) 1. αφαιρώ το κάλυμμα, ξεσκεπάζω 2. φανερώνω, παρουσιάζω 3. εκμυστηρεύομαι σε κάποιον κάτι νεοελλ. Ι. φέρνω στην επιφάνεια, βγάζω στη φόρα II. ( ομαι) 1. βγάζω το καπέλο μου 2. φρ. «αποκαλύπτομαι μπροστά σε κάποιον» σέβομαι κάποιον … Dictionary of Greek
αποκαλύπτω — ψα, φτηκα, μμένος 1. ξεσκεπάζω, βγάζω στη φόρα: Αποκαλύφτηκαν τα σχέδια των οργανωτών του πραξικοπήματος. 2. σέβομαι, θαυμάζω κάποιον: Μπροστά σ αυτόν αποκαλύπτομαι … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
ἀποκαλύπτῃ — ἀποκαλύπτω uncover pres subj mp 2nd sg ἀποκαλύπτω uncover pres ind mp 2nd sg ἀποκαλύπτω uncover pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποκαλύψουσι — ἀποκαλύπτω uncover aor subj act 3rd pl (epic) ἀποκαλύπτω uncover fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀποκαλύπτω uncover fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποκαλύψω — ἀποκαλύπτω uncover aor subj act 1st sg ἀποκαλύπτω uncover fut ind act 1st sg ἀποκαλύπτω uncover aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποκεκαλυμμένα — ἀποκαλύπτω uncover perf part mp neut nom/voc/acc pl ἀποκεκαλυμμένᾱ , ἀποκαλύπτω uncover perf part mp fem nom/voc/acc dual ἀποκεκαλυμμένᾱ , ἀποκαλύπτω uncover perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπεκαλύφθην — ἀποκαλύπτω uncover aor ind pass 3rd pl (epic doric aeolic) ἀποκαλύπτω uncover aor ind pass 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀπεκάλυπτον — ἀποκαλύπτω uncover imperf ind act 3rd pl ἀποκαλύπτω uncover imperf ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἀποκαλυπτομένων — ἀποκαλύπτω uncover pres part mp fem gen pl ἀποκαλύπτω uncover pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)