-
1 Mutual
adj.Use P. and V. πρὸς ἀλλήλους.Common:. P. and V. κοινός, V. ξυνός.Mutual relations: P, ἡ πρὸς ἀλλήλους χρεία, (Plat., Rep. 372A).Want of mutual intercourse: P. ἀμιξία ἀλλήλων (Thuc. 1, 3).Mutual destruction: V. θάνατος αὐτόχειρ (Eur., Phoen. 880), P. ἀλληλοφθορία, ἡ (Plat.).Die by mutual blows: V. θνήσκειν ἐκ χερῶν αὐτοκτόνων (Æsch., Theb. 805), or θνήσκειν διπλῇ χερί (Soph., Ant. 14).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mutual
-
2 Another
adj.P. and V. ἄλλος.Of two: P. and V. ἕτερος.Another's, belonging to or of another: P. and V. ἀλλότριος, V. θυραῖος, e.g.another's prosperity: V. ὁ θυραῖος ὄλβος (Æsch., Ag. 837).Of another country: P. ἀλλοδαπός (Xen.).Of another kind: P. ἀλλοῖος.At another place: see Elsewhere.At another time: P. and V. ἄλλοτε.Hereafter: P. and V. εἰσαῦθις.At one time... at another: P. τότε μέν... τότε δέ; see under Time.One another: P. and V. ἀλλήλους (acc. pl.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Another
-
3 Bid
v. trans.P. and V. κελεύειν (τινά τι), ἐπιτάσσειν (τινί τι), προστάσσειν (τινί τι), ἐπιστέλλειν (τινί τι), ἐπισκήπτειν (τινί τι), Ar. and V. ἐφίεσθαί (τινί τι); see Command.With infin.: P. and V. κελεύειν (acc.), ἐπιστέλλειν (acc. or dat.), ἐπιτάσσειν (dat.), προστάσσειν (dat.), τάσσειν (dat.), ἐπισκήπτειν (dat.), Ar. and V. ἐφίεσθαι (dat.), V. ἀνώγειν (acc.), αὐδᾶν (acc. or dat.), ἐννέπειν (acc. or dat.), λέγειν (dat.), φωνεῖν (acc.), μυθεῖσθαι (absol.), ἐξεφίεσθαι (absol.).Bidagainst at an auction: P. ἀντωνεῖσθαι (dat. or absol.).When these men were bidding against one another: P. τούτων ὑπερβαλλόντων ἀλλήλους (Lys. 165).Bid for: P. ὠνεῖσθαι (acc.).Bid farewell: see Farewell.——————subs.Price offered: P. and V. ὠνή. ἡ.Make a bid for, met.: see aim at.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Bid
-
4 Business
subs.Occupation: P. ἐργασία, ἡ, πραγματεία, ἡ, ασχολία, ἡ, ἐπιτήδευμα, τό, Ar. and P. διατριβή, ἡ.Object of attention: P. and V. σπουδή, ἡ.Duty, work: P. and V. ἔργον, τό.Business dealings: P. συμβόλαια, τά.The business of banking: P. ἡ ἐργασία τῆς τραπέζης (Dem. 946).There having been many business transactions between us: P. πολλῶν συμβολαίων ἡμῖν πρὸς ἀλλήλους γεγενημένων (Lys. 102).Man of business: P. χρηματιστής, ὁ.Agent, steward: P. and V. ταμίας, ὁ.Be a bad man of business: P. μὴ χρηστὸς εἶναι περὶ τὰ συμβόλαια (Isoc. 292A).Mind one's own business: P. and V. τὰ αὑτοῦ πράσσειν.None saw them save those whose business it was to know: P. ᾔσθετο οὐδεὶς εἰ μὴ... οἷς ἐπιμελὲς ἦν εἰδέναι (Thuc. 4, 67).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Business
-
5 Clamp
subs.Rivet: P. and V. γόμφος, ὁ (Plat., Tim. 43Α).Stones fastened together by clamps on the outside and by lead: P. λίθοι σιδήρῳ πρὸς ἀλλήλους τὰ ἔξωθεν καὶ μολύβδῳ δεδεμένοι (Thuc. 1, 93).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Clamp
-
6 Cramp
subs.Use Ar. and P. τέτανος, ὁ.——————v. trans.Confine: P. and V. εἴργειν, κατείργειν.Hinder, shackle: P. and V. ἐμποδίζειν.Restrain: P. and V. κατέχειν, ἐπέχειν.They are sorely warped and cramped by having recourse to falsehood and mutual injuries: P. ἐπὶ τὸ ψεῦδός τε καὶ τὸ ἀλλήλους ἀνταδικεῖν τρεπόμενοι πολλὰ κάμπτονται καὶ συγκλῶνται (Plat., Theaet. 173A).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Cramp
-
7 Each
adj.P. and V. ἕκαστος.Each of two: Ar. and P. ἑκάτερος.Each one: P. and V. πᾶς τις.From each of two sides: P. ἑκατέρωθεν.In each of two directions: P. ἑκατέρωσε.Each time: Ar. and P. ἑκάστοτε.From each place: P. ἐκασταχόθεν.To each place: P. ἑκασταχοῖ, ἑκασταχόσε.Each other: P. and V. ἀλλήλους (acc. pl.).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Each
-
8 Fit
subs.Convulsion: P. and V. σπασμός, ὁ, V. σπαραγμός, ὁ, P. σφαδασμός, ὁ (Plat.).Sudden impulse: P. and V. ὁρμή, ἡ.Fit ( of illness); P. καταβολή, ἡ (gen.).When the fit of madness abates: V. ὅταν ἀνῇ νόσος μανίας (Eur., Or. 227).Perchance ( the people) may exhaust their fit of anger: V. ἴσως ἂν ἐκπνεύσειεν (ὁ δῆμος) (Eur., Or. 700).Do a thing in a fit of anger: P. ἡσσηθεὶς ὀργῇ πράσσειν τι (Plat., Leg. 868A).In a fit of passion: V. ὀργῇ χρώμενος (Soph., O.R. 1241).——————adj.Suitable: P. and V. ἐπιτήδειος, σύμφορος, πρόσφορος.Opportune: P. and V. καίριος, ἐπίκαιρος, V. εὔκαιρος.Becoming: P. and V. εὐπρεπής, πρέπων, προσήκων, σύμμετρος, εὐσχήμων, καθήκων, Ar. and P. πρεπώδης, V. ἐπεικώς, προσεικώς, συμπρεπής.Fit for, capable of: P. εὐφυής (πρός, acc. or εἰς, acc.).Worthy to: P. and V. ἄξιος (infin.).Think fit (to): P. and V. ἀξιοῦν (infin.), δικαιοῦν (infin.), Ar. and V. τλῆναι (infin.) ( 2nd aor. of τλᾶν), V. ἐπαξιοῦν (infin.), τολμᾶν.——————v. trans.Fasten, attach: V. ἁρμόζειν, καθαρμόζειν, P. and V. προσαρμόζειν.Fit out: see Equip.Fit together: P. and V. συναρμόζειν. V. intrans.Correspond: P. and V. συμβαίνειν, συμπίπτειν, V. συμβάλλεσθαι, συμπίτνειν; see Correspond.They put the stones together as each piece happened to fit: P. συνετίθεσαν (λίθους) ὡς ἕκαστον τι συμβαίνοι (Thuc. 4, 4).Of clothes; Ar. and P. ἁρμόζειν (absol. or with dat.).Well-fitting, adj.: V. εὔθετος.Like boxes fitting into one another: P. καθάπερ οἱ κάδοι οἱ εἰς ἀλλήλους ἁρμόζοντες (Plat., Rep. 616D).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Fit
-
9 Intercommunication
subs.See Intercourse.Intercommunication by sea became easier: P. πλωιμώτερα ἐγένετο παρʼ ἀλλήλους (Thuc. 1, 8).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Intercommunication
-
10 Mutually
adv.Use P. and V. πρὸς ἀλλήλους.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Mutually
-
11 One
adj.Of number: P. and V. εἵς.Indefinite pron.: P. and V. τις.One of a pair: P. and V. ὁ ἕτερος.The one... the other: P. and V. ὁ ἕτερος... ὁ ἕτερος.I will bring witnesses to prove that he was one of the Ephors: P. ὡς τῶν ἐφόρων ἐγένετο μάρτυρας παρέξομαι (Lys. 124).Death is one of two things: P. δυοῖν θάτερόν ἐστι τὸ τεθνάναι (Plat., Ap. 40C).Eurymachus was one of them: P. Εὐρύμαχος εἷς αὐτῶν ἦν (Thuc. 2, 5).One... another: P. and V. ὁ μὲν... ὁ δέ.One another, each other: P. and V. ἀλλήλους (acc.).Be at one: see Agree.Become one with: P. and V. συντήκεσθαι (dat.).One by one: P. καθʼ ἕνα.Referring to the future: P. and V. ποτέ, ἔπειτα.With one voice, unanimously: P. μιᾷ γνώμῃ, V. ἁθρόῳ στόματι; see Unanimously.'Tis all one whether you desire to praise or blame me: V. σὺ δʼ αἰνεῖν εἴτε με ψέγειν θέλειν ὁμοῖον (Æsch., Ag. 1403).It was all one whether the quantity drunk were more or less: P. ἐν τῷ ὁμοίῳ καθειστήκει τό τε πλέον καὶ ἔλασσον ποτόν (Thuc., 2, 49).——————subs.The number one: P. μονάς, ἡ.Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > One
-
12 Other
adj.Of two: P. and V. ἕτερος.The one... the other: P. and V. ὁ μέν... ὁ δέ.Each other: P. and V. ἀλλήλους (acc. pl.).At other times: P. and V. ἄλλοτε.Of others, other people's: P. and V. ἀλλότριος.On the other side of: P. and V. τἀπέκεινα (gen.).Somehow or other: Ar. and P. ἀμῶς γέ πως, P., ὁπωσδήποτε.At some time or other: P. and V. ποτέ.Sending for me with four others: P. μεταπεμψάμενοί με πέμπτον αὐτόν (Plat., Ap. 32C).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Other
-
13 Relation
subs.Narration: P. διήγησις, ἡ, διέξοδος, ἡ (Plat.); see also Narrative.Kindred: use adj., P. and V. συγγενής, οἰκεῖος, ἀναγκαῖος, προσήκων, V. σύγγονος, ὁμόσπορος, σύναιμος, ὅμαιμος, ὁμαίμων; see Kindred.Polybus was no relation to you: V. ἦν σοι Πόλυβος οὐδὲν ἐν γένει (Soph., O.R. 1016).Business relations: P. τὰ συμβόλαια.Mutual relations: P, ἡ πρὸς ἀλλήλους χρεία (Plat., Rep. 372A).Relations with a person: P. and V. τὰ πρός τινα.Women's relations with men are difficult: V. τὰ γὰρ γυναικῶν δυσχερῆ πρὸς ἄρσενας (Eur., Ion, 398). What relation is there between? P. and V. τίς κοινωνία; with two genitives.Have relations with, v.: P. and V. ὁμιλεῖν (dat.), προσομιλεῖν (dat.), κοινωνεῖν (dat.); see have intercourse with, under Intercourse.I think we may find this important for discovering the nature of courage namely in what relation it stands to the other parts of virtue: P. οἶμαι εἶναί τι ἡμῖν τοῦτο πρὸς τὸ ἐξευρεῖν περὶ ἀνδρείας, πρὸς τἄλλα μόρια τὰ τῆς ἀρετῆς πῶς ποτʼ ἔχει (Plat., Prot. 353B).Woodhouse English-Greek dictionary. A vocabulary of the Attic language > Relation
-
14 birbiri
ο ενός τον άλλον, αλλήλους
См. также в других словарях:
ἀλλήλους — ἀλλήλων of one another masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Φιλοῦσιν ἀλλήλους ὥσπερ γαλῆ καὶ κύων. — См. Как кошка с собакой … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Holy kiss — The holy kiss is a traditional Christian greeting. The term comes from the New Testament, where it appears five times.It is mentioned in: * Romans 16.16a Greet one another with a holy kiss (Greek: polytonic|ἀσπάσασθε ἀλλήλους ἐν φιλήματι ἁγίῳ). * … Wikipedia
AMALECH — Latin. populos lambens; vel ex Ebraeo et Syro, populos percutiens; Fil. Eliphaz ex Thamna concubina. Gen. c. 36. v. 12. Erat autem nepos Esau. A quo Amalechitae, pars Idumaeorum vicini Iudaeae, versus meridiem, maledictioni divinitus destinati,… … Hofmann J. Lexicon universale
προς — πρός ΝΜΑ, επικ. τ. προτί, κρητ. τ. πορτί, αργείος τ. προτ(ί), παμφυλιακός τ. περτ(ί), αιολ. τ. πρές Α (πρόθεση, κύρια, μονοσύλλαβη, η οποία, γενικά, συντάσσεται με γενική, δοτική και αιτιατική και δηλώνει την από τόπου κίνηση, τη στάση σε τόπο… … Dictionary of Greek
другой — друг друга, укр. другий второй , блр. другi – то же, ст. слав. дроугъ дроуга ἀλλήλους (Мейе 1, 64), дроугъ ἄλλος (Супр.), болг. други, сербохорв. дру̏гӣ, словен. drȗg другой , drugi второй , чеш. druhy второй , druh druha друг друга , польск.… … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Allele — This article is about the forms of a gene. For a non technical introduction to the topic, see Introduction to genetics. For the alternative metal band, see Allele (band). An allele (UK /ˈæ … Wikipedia
Love of God — Part of a series on God General conceptions … Wikipedia
Ameisenlöwe — Als Ameisenlöwe wird die Larve der Ameisenjungfern (Myrmeleontidae) bezeichnet, die eine Familie der Insekten aus der Ordnung der Netzflügler darstellen. Innerhalb der Netzflügler bilden die Ameisenjungfern die artenreichste und am weitesten… … Deutsch Wikipedia
Ameisenlöwen — Ameisenlöwe Als Ameisenlöwe wird die Larve der Ameisenjungfern (Myrmeleontidae) bezeichnet, die eine Familie der Insekten aus der Ordnung der Netzflügler darstellen. Innerhalb der Netzflügler bilden die Ameisenjungfern die artenreichste und am… … Deutsch Wikipedia
Des Esels Schatten — Skulptur (nach Wielands „Der Prozess um des Esels Schatten“) auf dem Marktplatz von Biberach Des Esels Schatten ist eine Geschichte um einen absurden Gerichtsprozess in Abdera, dem „antiken Schilda“. Die älteste Version der Geschichte stammt aus… … Deutsch Wikipedia