Перевод: со всех языков на английский

с английского на все языки

ἀγαλλίασις

  • 1 αγαλλίασις

    ἀγαλλίᾱσις, ἀγαλλίασις
    great joy: fem nom sg

    Morphologia Graeca > αγαλλίασις

  • 2 ἀγαλλίασις

    ἀγαλλίᾱσις, ἀγαλλίασις
    great joy: fem nom sg

    Morphologia Graeca > ἀγαλλίασις

  • 3 ἀγαλλίασις

    ἀγαλλίασις, εως, ἡ (s. ἀγαλλιάω; only in Bibl. [incl. En 5:9; PsSol 5:1; Test12Patr] and eccl. wr. [s. Bauer’s Introduction in this lexicon, p. xxi, note]; freq. in Ps.) a piercing exclamation, exultation ἦν πολλὴ ἀ. Ac 11:28 D; w. χαρά Lk 1:14; 1 Cl 63:2; MPol 18:3; w. εὐφροσύνη 1 Cl 18:8; B 1:6; ἐν ἀ. full of exultation, joy Lk 1:44; Ac 2:46; Jd 24; MPol 18:3. ἔλαιον ἀγαλλιάσεως oil of gladness Hb 1:9 (Ps 44:8 שֶׁמֶן שָׂשׂוֹן i.e. the oil w. which people anointed themselves at festivals). ἀπόδος μοι τὴν ἀ. τοῦ σωτηρίου σου restore to me the joy of your salvation 1 Cl 18:12 (Ps 50:14).—BReicke, Diakonie, Festfreude u. Zelos, etc. ’51, 165–229.—TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀγαλλίασις

  • 4 ἀγαλλίασις

    -εως + N 3 0-0-1-16-2=19 Is 51,11; Ps 29(30),6; 41(42),5; 44(45), 8.16
    great joy, exultation Ps 29(30),6
    προσευχὴ εἰς ἀγαλλίασιν prayer for rejoicing TobBA 13,1 neol.
    →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > ἀγαλλίασις

  • 5 ἀγαλλίασις

    A great joy, exultation, LXX Jb.8.21, al., Ev.Luc.1.14,44, 1 Enoch 5.9, Ps.-Callisth.2.22.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀγαλλίασις

  • 6 αγαλλιάσει

    ἀγαλλιά̱σει, ἀγαλλίασις
    great joy: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀγαλλιά̱σεϊ, ἀγαλλίασις
    great joy: fem dat sg (epic)
    ἀγαλλιά̱σει, ἀγαλλίασις
    great joy: fem dat sg (attic ionic)
    ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: fut ind mid 2nd sg
    ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: fut ind act 3rd sg
    ἀγαλλιά̱σει, ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: aor subj act 3rd sg (attic epic doric)
    ἀγαλλιά̱σει, ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: fut ind mid 2nd sg (attic doric aeolic)
    ἀγαλλιά̱σει, ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: fut ind act 3rd sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αγαλλιάσει

  • 7 ἀγαλλιάσει

    ἀγαλλιά̱σει, ἀγαλλίασις
    great joy: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀγαλλιά̱σεϊ, ἀγαλλίασις
    great joy: fem dat sg (epic)
    ἀγαλλιά̱σει, ἀγαλλίασις
    great joy: fem dat sg (attic ionic)
    ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: fut ind mid 2nd sg
    ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: fut ind act 3rd sg
    ἀγαλλιά̱σει, ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: aor subj act 3rd sg (attic epic doric)
    ἀγαλλιά̱σει, ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: fut ind mid 2nd sg (attic doric aeolic)
    ἀγαλλιά̱σει, ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: fut ind act 3rd sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀγαλλιάσει

  • 8 αγαλλιάσεις

    ἀγαλλιά̱σεις, ἀγαλλίασις
    great joy: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀγαλλιά̱σεις, ἀγαλλίασις
    great joy: fem nom /acc pl (attic)
    ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: fut ind act 2nd sg
    ἀγαλλιά̱σεις, ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: aor subj act 2nd sg (attic epic doric)
    ἀγαλλιά̱σεις, ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: fut ind act 2nd sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αγαλλιάσεις

  • 9 ἀγαλλιάσεις

    ἀγαλλιά̱σεις, ἀγαλλίασις
    great joy: fem nom /voc pl (attic epic)
    ἀγαλλιά̱σεις, ἀγαλλίασις
    great joy: fem nom /acc pl (attic)
    ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: aor subj act 2nd sg (epic)
    ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: fut ind act 2nd sg
    ἀγαλλιά̱σεις, ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: aor subj act 2nd sg (attic epic doric)
    ἀγαλλιά̱σεις, ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: fut ind act 2nd sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀγαλλιάσεις

  • 10 αγαλλιάσεσι

    ἀγαλλιά̱σεσι, ἀγαλλίασις
    great joy: fem dat pl

    Morphologia Graeca > αγαλλιάσεσι

  • 11 ἀγαλλιάσεσι

    ἀγαλλιά̱σεσι, ἀγαλλίασις
    great joy: fem dat pl

    Morphologia Graeca > ἀγαλλιάσεσι

  • 12 αγαλλιάσεως

    ἀγαλλιά̱σεω̆ς, ἀγαλλίασις
    great joy: fem gen sg (attic)

    Morphologia Graeca > αγαλλιάσεως

  • 13 ἀγαλλιάσεως

    ἀγαλλιά̱σεω̆ς, ἀγαλλίασις
    great joy: fem gen sg (attic)

    Morphologia Graeca > ἀγαλλιάσεως

  • 14 αγαλλιάση

    ἀγαλλιά̱σηι, ἀγαλλίασις
    great joy: fem dat sg (epic)
    ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: aor subj mid 2nd sg
    ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: aor subj act 3rd sg
    ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: fut ind mid 2nd sg
    ἀγαλλιά̱σῃ, ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: aor subj mid 2nd sg (attic doric)
    ἀγαλλιά̱σῃ, ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: aor subj act 3rd sg (attic doric)
    ἀγαλλιά̱σῃ, ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: fut ind mid 2nd sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > αγαλλιάση

  • 15 ἀγαλλιάσῃ

    ἀγαλλιά̱σηι, ἀγαλλίασις
    great joy: fem dat sg (epic)
    ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: aor subj mid 2nd sg
    ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: aor subj act 3rd sg
    ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: fut ind mid 2nd sg
    ἀγαλλιά̱σῃ, ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: aor subj mid 2nd sg (attic doric)
    ἀγαλλιά̱σῃ, ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: aor subj act 3rd sg (attic doric)
    ἀγαλλιά̱σῃ, ἀγαλλιάω
    rejoice exceedingly: fut ind mid 2nd sg (attic doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀγαλλιάσῃ

  • 16 αγαλλίασιν

    ἀγαλλίᾱσιν, ἀγαλλίασις
    great joy: fem acc sg

    Morphologia Graeca > αγαλλίασιν

  • 17 ἀγαλλίασιν

    ἀγαλλίᾱσιν, ἀγαλλίασις
    great joy: fem acc sg

    Morphologia Graeca > ἀγαλλίασιν

  • 18 εὐφροσύνη

    εὐφροσύνη, ης, ἡ (εὔφρων ‘cheerful’; Hom. et al.; also PLips 119 II, 1) joy, gladness, cheerfulness Ac 2:28 (Ps 15:11); 14:17 (cp. Sir 30:22 and PsSol 15:3 εὐφροσύνη καρδίας, and s. καί 1aδ). W. ἀγαλλίασις 1 Cl 18:8 (Ps 50:10); B 1:6. ἀγάπη εὐφροσύνης love that goes with joy ibid. τέκνα εὐφροσύνης children of gladness=children for whom gladness is in store 7:1. ἔργον εὐφροσύνης a work of gladness 10:11; ἡμέραν ἄγειν εἰς εὐ. celebrate a day with gladness 15:9 (s. Jdth 12:13 and Esth 9:18).—DELG s.v. φρήν. New Docs 4, 152–54. M-M. TW. Sv.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > εὐφροσύνη

  • 19 χαρά

    χαρά, ᾶς, ἡ (χαίρω; Trag., Pla.+) ‘joy’.
    gener. Gal 5:22. Opp. λύπη (X., Hell. 7, 1, 32; Philo, Abr. 151; TestJud 25:4; JosAs 9:1; ApcMos 39) J 16:20f; 2 Cor 2:3; Hb 12:11. Opp. κατήφεια Js 4:9. W. ἀγαλλίασις Lk 1:14; 1 Cl 63:2; MPol 18:2. χαρὰ μεγάλη (Jon 4:6; Jos., Ant. 12, 91; Iren. 1, 2, 6 [Harv. I 22, 10]; s. χαίρω 1) Mt 28:8; Lk 24:52; Ac 15:3. τὸ τῆς χ. μέγεθος AcPl Ha 6, 9; πολλὴ χ. (BGU 1141, 3 [I B.C.] μετὰ πολλῆς χαρᾶς) Ac 8:8; Phlm 7. πᾶσα χ. (Sb 991, 6 μετὰ πάσης χαρᾶς) Ro 15:13; Phil 2:29; Js 1:2.—W. prep. ἀπὸ τῆς χαρᾶς (B-D-F §210, 1; Rob. 580) for joy Lk 24:41; Ac 12:14; ἀπὸ τῆς χαρᾶς αὐτοῦ in his joy Mt 13:44. ἐν χαρᾷ Ro 15:32; IEph ins; MPol 18:2. μετὰ χαρᾶς (X., Hiero 1, 25; Polyb. 21, 34, 12 v.l.; Diod S 16, 79, 4; Plut., Mor. 1095b; Jos., Ant. 8, 124; LXX; PsSol 8:16; Did., Gen. 215, 9) with joy Mt 13:20; 28:8; Mk 4:16; Lk 8:13; 10:17; 24:52 (Jos., Ant. 11, 67 ὥδευον μετὰ χ. [to Jerus.]); Phil 1:4; Col 1:11; Hb 10:34; 13:17; 1 Cl 65:1; Hv 1, 3, 4 (w. ἐπαγγέλλω, so Joly, cp. 1 Cl 34:7 ‘great and glorious promises’).—W. subjective gen. J 15:11b (cp. 11a ἡ χ. ἡ ἐμή); 16:22 (Lycon [III B.C.] Fgm. 20 Wehrli ’52: τὴν ἀληθινὴν χαρὰν τῆς ψυχῆς τέλος ἔλεγεν εἶναι=he designated the true joy of the soul as the goal); 2 Cor 1:24; 7:13; 8:2. W. gen. to denote the origin of the joy χ. τῆς πίστεως joy that comes from faith Phil 1:25. χ. πνεύματος ἁγίου 1 Th 1:6; also χ. ἐν πνεύματι ἁγίῳ Ro 14:17.—Used w. verbs: χαρῆναι χαρὰν μεγάλην be filled with intense joy Mt 2:10. Cp. 1 Th 3:9 (χαίρω 1); χαρᾷ χαίρειν (χαίρω 1) J 3:29a (foll. by διά τι at someth.). ἀγαλλιᾶσθαι χαρᾷ 1 Pt 1:8 (Pol. 1:3). ἔχειν χαράν have joy, feel pleased 2 Cor 1:15 v.l.; Phlm 7; 3J 4; difft. Hs 1:10 ( have joy accompanying it). χαρὰν λαμβάνειν experience joy Hv 3, 13, 2 (Just.. D. 100, 5); GJs 12:2; 20:4 (codd.). χαρὰν ποιεῖν τινι give someone joy Ac 15:3. χαράν τινι παρέχειν 1 Cl 63:2. πληροῦν τινα χαρᾶς fill someone with joy (Jos., Bell. 3, 28) Ro 15:13; pass. πληροῦσθαι χαρᾶς (Diod S 3, 17, 3 τέκνα … πεπληρωμένα χαρᾶς; Περὶ ὕψους 7, 2 ψυχὴ πληροῦται χαρᾶς; EpArist 261; Philo, Mos. 1, 177; Jos., Ant 15, 421; Just., A I, 49, 5) Ac 13:52; 2 Ti 1:4; Dg 10:3. Also χαρᾶς ἐμπί(μ)πλασθαι (cp. Philo, Det. Pot. Ins. 123; Jos., Ant. 3, 99) MPol 12:1; χαρᾶς πλησθείς AcPl Ha 2, 15; perh. 8, 6f. χαρᾷ ὑπερπερισσεύεσθαι 2 Cor 7:4. πᾶσαν χαρὰν ἡγεῖσθαι Js 1:2 (ἡγέομαι 2). ἔσται χαρά σοι Lk 1:14; ἔσται σοι χ. GJs 20:3 (codd.); without the dat. there will be joy Lk 15:7 (χ. ἐπί w. dat. as Jos., Ant. 7, 252); also γίνεται χαρά (Tob 11:18 S) vs. 10, cp. Ac 8:8; AcPl Ha 6, 3. χαρᾶς εἶναι (qualitative gen.) be pleasant Hb 12:11. χαρὰ ὅτι joy that J 16:21.—Ign. provides χαρά w. adjectives to set it off: ἄμωμος IEph ins; IMg 7:1; αἰώνιος κ. παράμονος IPhld ins.—The Johannine lit. places emphasis on joy as brought to the highest degree (πληρόω 3) ἡ χαρὰ ἡ ἐμὴ πεπλήρωται J 3:29b; cp. 15:11b; 16:24; 17:13; 1J 1:4; 2J 12. Cp. also the act. πληρώσατέ μου τὴν χαράν Phil 2:2.—As v.l. for χάρις 2 Cor 1:15.
    metonymically, a state of joyfulness (Nicol. Dam.: 90 Fgm. 52 p. 354, 3 Jac. οἱ ἀκούοντες ἐν χαρᾷ ἦσαν) εἴσελθε εἰς τὴν χαρὰν τοῦ κυρίου σου (GrBar 15:4.—Of God: δωρήσεται ζωὴν αἰώνιον, χ., εἰρήνην Theoph. Ant. 1, 14 [p. 92, 2]) Mt 25:21, 23 (so BWeiss; Jülicher, Gleichn. 475; Zahn, JWeiss, OHoltzmann; but s. 2c). Of Christ ὸ̔ς ἀντὶ τῆς προκειμένης αὐτῷ χαρᾶς ὑπέμεινεν σταυρόν Hb 12:2 (πρόκειμαι 2).
    a pers. or thing that causes joy, joy, metonymically
    of persons as a source of joy, Phil 4:1 (EPeterson, Nuntius 4, ’50, 27f); 1 Th 2:19f.
    of an event that calls forth joy. An angelic message εὐαγγελίζομαι ὑμῖν χαρὰν μεγάλην Lk 2:10.
    of a festive dinner or banquet (s. Dalman, Worte 96; Billerb. I 879; 972) so perh. Mt 25:21, 23 (but would this have been intelligible to Greeks? S. 1b).—EGulin, Die Freude im NT I (Jesus, early church, Paul) ’32; II (John’s gosp.) ’36; Bultmann on J 17:13; PBernadicou, Joy in the Gospel of Lk, diss. Rome, ’70.—B. 1102; TRE XI 584–86; RAC VIII 348–418.—DELG s.v. χαίρω I A 3. M-M. EDNT. TW. Spicq.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > χαρά

См. также в других словарях:

  • ἀγαλλίασις — ἀγαλλίᾱσις , ἀγαλλίασις great joy fem nom sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγαλλιάσει — ἀγαλλιά̱σει , ἀγαλλίασις great joy fem nom/voc/acc dual (attic epic) ἀγαλλιά̱σεϊ , ἀγαλλίασις great joy fem dat sg (epic) ἀγαλλιά̱σει , ἀγαλλίασις great joy fem dat sg (attic ionic) ἀγαλλιάω rejoice exceedingly aor subj act 3rd sg (epic) ἀγαλλιάω …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγαλλιάσεις — ἀγαλλιά̱σεις , ἀγαλλίασις great joy fem nom/voc pl (attic epic) ἀγαλλιά̱σεις , ἀγαλλίασις great joy fem nom/acc pl (attic) ἀγαλλιάω rejoice exceedingly aor subj act 2nd sg (epic) ἀγαλλιάω rejoice exceedingly fut ind act 2nd sg ἀγαλλιά̱σεις ,… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ЕВХАРИСТИЯ. ЧАСТЬ I — [греч. Εὐχαριστία], главное таинство христ. Церкви, состоящее в преложении (μεταβολή изменение, превращение) приготовленных Даров (хлеба и разбавленного водой вина) в Тело и Кровь Христовы и причащении (κοινωνία приобщение; μετάληψις принятие)… …   Православная энциклопедия

  • αγαλλίαση — η (Α ἀγαλλίασις) [ἀγαλλιῶ] μεγάλη, απερίγραπτη χαρά, ψυχική ευφροσύνη (ιδιαίτερα στην εκκλησιαστική γλώσσα) η πνευματική ευφροσύνη που δίνει η απαλλαγή από τις αμαρτίες …   Dictionary of Greek

  • ՈՒՐԱԽՈՒԹԻՒՆ — ( ) NBH 2 0558 Chronological Sequence: 6c գ. εὑφροσύνη laetitia χαρά gaudium ἁγαλλίαμα, ἁγαλλίασις exultatio. Ուրախ լինել. վիճակ ուրախական. բերկրութիւն. խնդութիւն. ցնծութիւն. զուարթութիւն. ... *Դարձաւ սուգ նոցա յուրախութիւն: Տրտմութիւն ձեր… …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ՑՆԾՈՒԹԻՒՆ — ( ) NBH 2 0915 Chronological Sequence: Unknown date գ. ἁγαλλίαμα, ἁγαλλίασις, χαρά, χαρμοσύνη exultatio, laetitia, gaudium. Խնդութիւն մեծ. ուրախութիւն. բերկրութիւն. հրճուանք. կայտիռք. խայտալն. ձայն ուրախութեան. ուրախութիւն, ցնծում. ... *Ցնծութիւն …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • ἀγαλλιάσεσι — ἀγαλλιά̱σεσι , ἀγαλλίασις great joy fem dat pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγαλλιάσεως — ἀγαλλιά̱σεω̆ς , ἀγαλλίασις great joy fem gen sg (attic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγαλλιάσῃ — ἀγαλλιά̱σηι , ἀγαλλίασις great joy fem dat sg (epic) ἀγαλλιάω rejoice exceedingly aor subj mid 2nd sg ἀγαλλιάω rejoice exceedingly aor subj act 3rd sg ἀγαλλιάω rejoice exceedingly fut ind mid 2nd sg ἀγαλλιά̱σῃ , ἀγαλλιάω rejoice exceedingly aor… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀγαλλίασιν — ἀγαλλίᾱσιν , ἀγαλλίασις great joy fem acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»