Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

वातबलास

  • 1 तबलाकृति


    tabalâ̱kṛiti
    f. N. of a creeper

    Sanskrit-English dictionary > तबलाकृति

  • 2 अजितबला


    a-jita-balā
    f. N. of a Jaina deity who acts under the direction of the Arhat Ajita

    Sanskrit-English dictionary > अजितबला

  • 3 जातबल


    jātá-bala
    mfn. become strong Mn. XII, 101 Car. VI, 2.

    Sanskrit-English dictionary > जातबल

  • 4 धौतबली


    dhauta-balī
    f. a kind of collyrium L. (cf. -tâ̱ñjanī)

    Sanskrit-English dictionary > धौतबली

  • 5 भूतबलि


    bhūtá-bali
    m. = - yājña Gal.;

    N. of a grammarian Cat.

    Sanskrit-English dictionary > भूतबलि

  • 6 वातबलास


    vāta-balāsa
    m. a kind of disease Cat.

    Sanskrit-English dictionary > वातबलास

  • 7 शीतबला


    ṡītá-balā
    f. a kind of plant (= mahā-samaṅgā) L.

    Sanskrit-English dictionary > शीतबला

  • 8 श्वेतबला


    ṡvetá-balā
    f. the white Balā (a kind of plant) MW.

    Sanskrit-English dictionary > श्वेतबला

  • 9 उपचि _upaci

    उपचि 5 U.
    1 To gather, together, heap up, accumu- late, collect; शश्वत्सिद्धैरुपचितबलिम् Me.57. (v. l.)
    -2 To add, increase, strengthen; उपचिन्वन् प्रभां तन्वीं प्रत्याह परमेश्वरः Ku.6.25; चेतःपीडामुपचिनोति Mu.2; अधाधेः पश्यतः कस्य महिमा नोपचीयते H.2.2; Bk.6.33; Śi.4.1;8.6; उपचीयमानगर्भा K.66 being developed; बलेनैव सहोपचीयते मदः K.29; क्षीणो$प्युपचीयते पुनश्चन्द्रः Bh.2.87 waxes.
    -3 To cover over with; स्मरजन्मघर्मपयसोपचिताम् Śi.9.35; Ms.6.41. -pass.
    1 To be collected or accumulated; to increase, become strong, to be covered with &c.; see above.
    -2 To be prosperous, succeed, thrive, be better off; चत्वारस्तूपचीयन्ते विप्र आढ्यो वणिङ् नृपः Ms.8.169.

    Sanskrit-English dictionary > उपचि _upaci

  • 10 ऊर्ध्व _ūrdhva _ _र्द्ध _rddha _ _कः _kḥ

    ऊर्ध्व (र्द्ध) कः A kind of drum (Mar. तबला).

    Sanskrit-English dictionary > ऊर्ध्व _ūrdhva _ _र्द्ध _rddha _ _कः _kḥ

  • 11 कोपः _kōpḥ

    कोपः [कुप्-भावे घञ्]
    1 Anger, wrath, passion; कोपं न गच्छति नितान्तबलो$पि नागः Pt.1.123; न त्वया कोपः कार्यः do not be angry.
    -2 (In medicine) Morbid irritation or disorder of the humours of the body; i. e. पित्तकोप, वातकोप. &c.
    -Comp. -आकुल, -आविष्ट a. enraged, furious.
    -क्रमः 1 an angry or passionate man.
    -2 the course of anger.
    -जन्मन् produced by wrath or anger; बलवानपि कोपजन्मनः Ki.2.37.
    -दीप्त, -ज्वलित a. inflamed with anger.
    -पदम् 1 cause of anger.
    -2 pretended anger.
    -वशः subjection to anger.
    -वेगः violence, fury of anger.

    Sanskrit-English dictionary > कोपः _kōpḥ

  • 12 गर्ज् _garj

    गर्ज् 1 P., 1 U. (गर्जति, गर्जयति-ते, गर्जित
    1 To roar, growl; गर्जन् हरिः साम्भसि शैलकुञ्जे Bk.2.9;15.21; रणे न गर्जन्ति वृथा हि शूराः Rām.; हृष्टो गर्जति चातिदर्पितबलो दुर्योधनो वा शिखी Mk.5.6.
    -2 To emit a deep or thundering sound, thunder; यदि गर्जति वारिधरो गर्जतु तन्नाम निष्ठुराः पुरुषाः Mk.5. 32 (and in several other verses of the same Act); गर्जति शरदि न वर्षति वर्षति वर्षासु निःस्वनो मेघः Udb.

    Sanskrit-English dictionary > गर्ज् _garj

  • 13 बलिः _baliḥ

    बलिः [बल्-इन्]
    1 An oblation, a gift or offering (usually religious); नीवारबलिं विलोकयतः Ś.4.21; U.1.5.
    -2 The offering of a portion of the daily meal of rice, grain, ghee &c. to all creatures, (also called भूतयज्ञ), one of the five daily Yajñas to be performed by a householder; see Ms.3.67,91; it is usually performed by throwing up into the air, near the housedoor, portions of the daily meal before par- taking of it; यासां बलिः सपदि मद्गृहदेहलीनां हंसैश्च सारसगणैश्च विलुप्तपूर्वः Mk.1.9.
    -3 Worship, adoration; Rām.2.3. 8; अवचितबलिपुष्पा वेदिसंमार्गदक्षा Ku.1.6; Me.57; अव- चितानि बलिकर्मपर्याप्तानि पुष्पाणि Ś.4.
    -4 Fragments of food left at a meal.
    -5 A victim offered to a deity.
    -6 A tax, tribute, impost; also 'religious tax'; (cf. सीता, भागो, बलिः, करो......च राष्ट्रम्); Kau. A.2.6.24; प्रजानामेव भूत्यर्थं स ताभ्यो बलिमग्रहीत् R.1.18; Ms.7.8;8.37; प्रजिघाय बलिं तथा Śiva B.29.42; न चाजिहीर्षीद् बलिमप्रवृत्तम् Bu. Ch.2.44.
    -7 The handle of a chowrie.
    -8 N. of a celebrated demon; येन बद्धो बली राजा दानवेन्द्रो महाबलः Rakṣābandhanamantra. [He was a son of Virochana, the son of Prahlāda. He was a very powerful demon and oppressed the gods very much. They, therefore, prayed to Viṣṇu for succour, who descended on earth as a son of Kaśyapa and Aditi in the form of a dwarf. He assumed the dress of a mendicant, and having gone to Bali prayed him to give him as much earth as he could cover in three steps. Bali, who was noted for his liberality, unhesitatingly acceded to this ap- parently simple request. But the dwarf soon assumed a mighty form, and began to measure the three steps. The first step covered the earth, the second the heavens; and not knowing where to place the third, he planted it on the head of Bali and sent him and all his legions to the Pātāla and allowed him to be its ruler. Thus the universe was once more restored to the rule of Indra; cf. छलयसि विक्रमणे बलिमद्भुतवामन Gīt. 1; R.7.35; Me.59. Viṣṇu is said to still guard his door in Pātāla. He is one of the seven Chirajivins; cf. चिरजीविन्].
    -लिः f.
    1 A fold, wrinkle &c. (usually written वलि q. v.).
    -2 The fold of skin in stout per- sons or females.
    -3 The ridge of a thatched roof.
    -Comp. -करः a.
    1 paying tribute.
    -2 offering sacri- fices.
    -3 producing wrinkles.
    -करम्भः a sacrificial cake.
    -कर्मन् n.
    1 offering oblations to all creatures.
    -2 the act of worshipping.
    -3 payment of tribute.
    -क्रिया a line on the forehead; नतभ्रुवो मण्डयति स्म विग्रहे बलिक्रिया चातिलकं तदास्पदम् Ki.8.52.
    -दानम् 1 presentation of an offering to a deity.
    -2 offering oblations to all creatures.
    -द्विष्, -ध्वंसिन् m. an epithet of Viṣṇu.
    -नन्दनः, -पुत्रः, -सुतः epithets of Bāṇa, the son of Bali.
    -पुष्टः a crow; भ्रमेण द्रष्टुं बलिपुष्टलोकः समापतत्याशु तमिस्ररूपः Rām. Ch.6.25.
    -प्रियः the Lodhra tree.
    -बन्धनः an epithet of Viṣṇu.
    -भुज् m.
    1 a crow; अहो अधर्मः पालानां पीव्नां बलिभुजामिव Bhāg.1.18.33.
    -2 a sparrow.
    -3 a crane.
    -भृत् a. tributary.
    -भोजः, -भोजनः a crow; द्वितीयो बलिभोजानां (पन्थाः) Rām.4.58.25.
    -मन्दिरम्, -वेश्मन्, -सद्मन् n. the lower regions, the abode of Bali.
    -मुखः a monkey.
    -विधानम् the offering of an oblation.
    -व्याकुल a. engaged in worship or in offering oblations to all creatures; आलोके ते निपतति पुरा सा बलिव्याकुला वा Me.87.
    -षड्भागः the sixth part as a tribute; अरक्षितारं राजानं बलिषड्भागहारिणम् Ms.8.38.
    -हन् m. an epithet of Viṣṇu.
    -हरणम् an offering of oblations to all creatures.
    -होमः the offering of oblations.

    Sanskrit-English dictionary > बलिः _baliḥ

  • 14 वा _vā

    1
    वा ind.
    1 As an alternative conjunction it means 'or'; but its position is different in Sanskrit, being used either with each word or assertion or only with the last, but it is never used at the beginning of a clause; cf. च.
    -2 It has also the following senses:-- (a) and, as well as, also; वायुर्वा दहनो वा G. M.; अस्ति ते माता स्मरसि वा तातम् U.4. (b) like, as; जातां मन्ये तुहिनमथितां पद्मिनीं वान्यरूपाम् Me.85 (v. l.); मणी वोष्ट्रस्य लम्बेते Sk.; हृष्टो गर्जति चाति- दर्पितबलो दुर्योधनो वा शिखी Mk.5.6; स्नानीयवस्त्रक्रियया पत्रोर्णं वोपयुज्यते M.5.12; Śi.3.63;4.35;7.64; Ki.3.13. (c) optionally; (in this sense mostly in grammatical rules as of Pāṇini); दोषो णौ वा चित्तविरागे P.VI.4. 99,91. (d) possibility; (in this sense वा is usually added to the interrogative pronoun and its derivatives like इव or नाम), and may be translated by 'possibly', 'I should like to know'; कस्य वान्यस्य वचसि मया स्थातव्यम् K.; परिवर्तिनि संसारे मृतः को वा न जायते Pt.1.27. (e) sometimes used merely as an expletive. (f) indeed, truly. (g) only.
    -3 When repeated वा has the sense of 'either-or,' 'whether-or'; सा वा शंभोस्तदीया वा मूर्तिर्जल- मयी मम Ku.2.6; तदत्र परिश्रमानुरोधाद्वा उदात्तकथावस्तुगौर- वाद्वा नवनाटकदर्शनकुतूहलाद्वा भवद्बिरवधानं दीयमानं प्रार्थये Ve.1; एक एक खगो मानी सुखं जीवति चातकः । म्रियते वा पिपासायां याचते वा पुरंदरम् ॥ Subhāṣ. (अथवा or, or rather, or else; see under अथ; न वा not, neither, nor; यदि वा or if; यद्वा or, or else; किं वा whether, possibly &c.; किं वा शकुन्तलेत्यस्य मातुराख्या Ś.7.2/21; को वा or के वा followed by a negative means 'everyone, all'; के वा न स्युः परिभवफला निष्फलारम्भयत्नाः Me.56.
    2
    वा I. 2 P. (वाति, वात or वान)
    1 To blow; वाता वाता दिशि दिशि न वा सप्तधा सप्तभिन्नाः Ve.3.6; दिशः प्रसेदुर्मरुतो ववुः सुखाः R.3.14; Me.44; Bk.7.1;8.61.
    -2 To go, move.
    -3 To strike, hurt, injure.
    -4 To emit an odour, be diffused.
    -5 To smell. -Caus. (वापयति-ते)
    1 To cause to blow.
    -2 (वाजयति-ते) To shake. - With आ to blow; बद्धां बद्धां भित्तिशङ्काममुष्मिन्नावानावान्मातरिश्वा निहन्ति Ki.5.36; Bk. 14.97. -प्र, वि to blow; वायुर्विवाति हृदयानि हरन्नराणाम् Ṛs. 6.23. -II. 4 P. (वायति)
    1 To be dried up, to dry.
    -2 To be extinguished. -III. 1 U. (वापयति-ते)
    1 To go, move.
    -2 To be happy.
    -3 To worship, reverence.

    Sanskrit-English dictionary > वा _vā

  • 15 percussion

    N
    1. तबला आदि वाद्य यन्त्र
    I like the percussion at several occasions.
    2. वाद्य यन्त्र विभाग
    We invited a percussion from an orchestra in our programme.

    English-Hindi dictionary > percussion

  • 16 stabling

    N
    1. अस्तबल में स्थान
    There was a stabling for forty.

    English-Hindi dictionary > stabling

  • 17 tabor

    N
    1. तबला
    Ram likes to play on tabor during leisure time.

    English-Hindi dictionary > tabor

  • 18 अजित


    a-jita
    mfn. not conquered, unsubdued, unsurpassed, invincible, irresistible;

    m. a particular antidote;
    a kind of venomous rat;
    N. of Vishṇu;
    Ṡiva;
    one of the Saptarshis of the fourteenth Manvantara;
    Maitreya orᅠ a future Buddha;
    the second of the Arhats orᅠ saints of the present (Jaina) Avasarpiṇi, a descendant of Ikshvāku;
    the attendant of Suvidhi (who is the ninth of those Arhats);
    (ās) m. pl. a class of deified beings in the first Manvantara. ;
    - अजितकेशकम्बल
    - अजितबला
    - अजितविक्रम
    - अजितात्मन्
    - अजितापीड
    - अजितेन्द्रिय

    Sanskrit-English dictionary > अजित

  • 19 जात


    jātá
    mfn. ( jan;

    ifc. Pāṇ. 6-2, 171)
    born, brought into existence by (loc.),
    engendered by (instr. orᅠ abl.) RV. etc.;
    grown, produced, arisen, caused, appeared ib. ;
    ifc. ( Pāṇ. 2-2, 5 Kāṡ.; 36 Vārtt. 1; VI, 2, 170)
    ee māsa-, saptâ̱ha-, etc.;
    appearing on orᅠ in VarBṛS. LII, 5 ff. ;
    destined for (dat.) RV. IV, 20, 6; IX, 94, 4 ;
    turning to (dat.) Sāh. III, 58/59 ;
    happened, become, present, apparent, manifest TS. VS. etc.. ;
    belonging to (gen.) RV. I, 83, 5; VIII, 62, 10 ;
    ready at hand Pañcat. II, 16 ;
    possessed of (instr.) MBh. IV, 379 ;
    often ifc. instead of in comp.
    ( Pāṇ. 2-2, 36 Vārtt. 1; VI, 2, 170 f.;
    gaṇa āhitâ̱gny-ādi) e.g.. kiṇa-, danta-, etc., qq.vv.;
    m. a son RV. II, 25, 1 AV. XI, 9, 6 ṠBr. XIV Pañcat. ;
    a living being (said of men, rarely of gods)
    RV. IV, 2, 2; V, 15, 2; X, 12, 3 AV. XVIII VS. VIII, 36 ;
    N. of a son of Brahmā. PadmaP. V ;
    n. a living being, creature RV. ;
    birth, origin, I, 156, 2 and 163, 1; III, 31, 3 ;
    race, kind, sort, class, species, VIII, 39, 6 AV. etc.. ;
    a multitude orᅠ collection of things forming a class (chiefly ifc.,
    e.g.. karma-, « the whole aggregate of actions» Mn. VII, 61/62 ;
    sukha-, « anything orᅠ everything included under the name pleasure» Gīt. X, 3) Mn. IX MBh. etc.. ;
    individuality, specific condition ( vyakta) L. ;
    = - karman NārS.;
    (impers. with double instr.) it turned out orᅠ happened that Rājat. V, 364 ;
    (ā) f. a daughter W. ;
    + cf. γετος;
    Germ. Kind;
    Lith. gentis
    - जातकर्मन्
    - जातकलाप
    - जातकाम
    - जातकोप
    - जातकौतुक
    - जातकौतूहल
    - जातक्रोध
    - जातक्षोभ
    - जाततोका
    - जातदन्त
    - जातदोष
    - जातनष्ट
    - जातपक्ष
    - जातपाश
    - जातपुत्र
    - जातप्रत्यय
    - जातप्राय
    - जातबल
    - जातब्राह्मणशब्द
    - जातबुद्धि
    - जातभाव
    - जातभी
    - जातमन्मथ
    - जातमात्र
    - जातमासा
    - जातमृत
    - जातरजस्
    - जातरस
    - जातरूप
    - जातरोम
    - जातरोष
    - जातवत्
    - जातवासगृह
    - जातविद्या
    - जातविनष्ट
    - जातविभ्रम
    - जातविश्वास
    - जातवेद
    - जातवेदस्
    - जातवेदस
    - जातवेदसीय
    - जातवेदस्य
    - जातवेपथु
    - जातवेश्मन्
    - जातशिला
    - जातशृङ्ग
    - जातश्मश्रु
    - जातश्रम
    - जातसमवत्सरा
    - जातसंकल्प
    - जातसस्नेह
    - जातसाध्वस
    - जातसेन
    - जातसेन्य
    - जातस्नेह
    - जातस्पृह
    - जातहर्ष
    - जातहारिणी
    - जातहार्द

    Sanskrit-English dictionary > जात

  • 20 धौत


    dhauta
    mfn. (2. dhāv) washed, cleansed, purified TāṇḍBr. Suṡr. Kāv. etc.;

    washed off, removed, destroyed Kālid. Ṡiṡ. Bhaṭṭ. (cf. dhūtá);
    polished, bright, white, shining MBh. Kāv. etc.;
    (ī) f. washing Siṇhâs. ;
    n. id. Cāṇ. ;
    silver L. ;
    - धौतकट
    - धौतकुष्ठ
    - धौतकोशज
    - धौतकौशेय
    - धौतखण्डी
    - धौतदन्त
    - धौतपाप्मन्
    - धौतबली
    - धौतमूल
    - धौतमूलक
    - धौतशिल

    Sanskrit-English dictionary > धौत

См. также в других словарях:

  • tabalâ̱kṛiti — तबलाकृति …   Indonesian dictionary

  • Tabla — This article is about the Indian drum. For the drum with the same name in Arabic, see Goblet drum. Infobox Instrument name=Tabla classification= Indian Percussion instrument, goatskin heads with syahi range= Bolt tuned or rope tuned with dowels… …   Wikipedia

  • Tabla — Paar Die Tabla (Hindi: तबला (Tablā) aus arabisch ṭabl, „Trommel“) ist ein Schlaginstrument der nordindischen Musik. Sie besteht aus zwei kleinen Pauken, deren Felle mit einem charakteristischen kreisrunden Auge versehen sind und mit den Fingern… …   Deutsch Wikipedia

  • Табла — Классификация ударный инструмент, мембранофон Связанные статьи …   Википедия

  • a-jita-balā — अजितबला …   Indonesian dictionary

  • bhūtá-bali — भूतबलि …   Indonesian dictionary

  • dhauta-balī — धौतबली …   Indonesian dictionary

  • jātá-bala — जातबल …   Indonesian dictionary

  • ṡītá-balā — शीतबला …   Indonesian dictionary

  • ṡvetá-balā — श्वेतबला …   Indonesian dictionary

  • vāta-balāsa — वातबलास …   Indonesian dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»