Перевод: со всех языков на персидский

с персидского на все языки

مضمون+نص

  • 1 довольный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    خوشنود، خوش وقت، راضی، ممنون
    ............................................................
    (v.) محتوی، مضمون، گنجایش، حجم، مقدار، مندرجات، مفاد، خوشنود، راضی، راضی کردن، قانع کردن، خرسند، خرسند کردن
    ............................................................
    خوشنود، راضی، متقاعد، قانع، سیر
    ............................................................
    (adj.) خوشنود، قانع، راضی

    Русско-персидский словарь > довольный (-ая, -ое, -ые)

  • 2 довольство

    ............................................................
    (n.) رضایت، قناعت، خرسندی
    ............................................................
    (v.) محتوی، مضمون، گنجایش، حجم، مقدار، مندرجات، مفاد، خوشنود، راضی، راضی کردن، قانع کردن، خرسند، خرسند کردن
    ............................................................
    3. ease
    (vt. & n.) آسانی، سهولت، آسودگی، راحت کردن، سبک کردن، آزاد کردن
    ............................................................
    (pl. & n.) موفقیت، کامیابی، کامکاری

    Русско-персидский словарь > довольство

  • 3 довольствоваться (I) (нсв)

    ............................................................
    (v.) محتوی، مضمون، گنجایش، حجم، مقدار، مندرجات، مفاد، خوشنود، راضی، راضی کردن، قانع کردن، خرسند، خرسند کردن
    ............................................................
    ............................................................
    3. mess
    (n.) یک خوراک (از غذا)، یک ظرف غذا، هم غذایی (در ارتش و غیره)
    (vt. & vi.) شلوغ کاری کردن، آلوده کردن، آشفته کردن

    Русско-персидский словарь > довольствоваться (I) (нсв)

  • 4 оправдываться (I) > оправдаться (I)

    ............................................................
    واضح، شفاف، زدودن، ترخیص کردن
    (adj.) آشکار، زلال، صاف، صریح
    (vt. & vi.) روشن کردن، واضح کردن، توضیح دادن، صاف کردن، تبرئه کردن، فهماندن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) دفاع کردن از، حمایت کردن
    ............................................................
    ............................................................
    { warrantee:
    (n.) (حق.) متعهدله، مضمون له}

    Русско-персидский словарь > оправдываться (I) > оправдаться (I)

  • 5 светлый (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    (adv. & adj.) تابناک، روشن، درخشان، تابان، آفتابی، زرنگ، باهوش
    ............................................................
    (past: lit, lighted ; past participle: lit, lighted
    (v.) فروغ، روشنایی، نور، چراغ، آتش، کبریت، آتش زنه، لحاظ، برق چشم، وضوح، تابان، آشکار کردن، آتش زدن، مشتعل شدن، آتش گرفتن، سبک وزن، ضعیف، خفیف، آهسته، اندک، آسان، کم قیمت، کم، سهل الهضم، چابک، فرار، زودگذر، هوس آمیز، بی غم و غصه، وارسته، بی عفت، هوسباز، خل، سرگرم کننده غیرجدی، بچه زائیدن، سبک، روشن
    ............................................................
    ............................................................
    4. fair
    زیبا، لطیف، نسبتا خوب، متوسط، بور، بدون ابر، منصف، نمایشگاه، بازار مکاره، بی طرفانه
    ............................................................
    واضح، شفاف، زدودن، ترخیص کردن
    (adj.) آشکار، زلال، صاف، صریح
    (vt. & vi.) روشن کردن، واضح کردن، توضیح دادن، صاف کردن، تبرئه کردن، فهماندن
    ............................................................
    6. glad
    (adj.) خرسند، خوشحال، شاد، خوشرو، مسرور، خوشنود
    ............................................................
    (adj.) خوش، خوشحال، شاد، خوشوقت، خوشدل، خرسند، سعادتمند، راضی، سعید، مبارک، فرخنده
    ............................................................
    (adj.) تابناک، متشعشع، پر جلا، درخشنده، شعاعی، ساطع
    ............................................................
    (v.) محتوی، مضمون، گنجایش، حجم، مقدار، مندرجات، مفاد، خوشنود، راضی، راضی کردن، قانع کردن، خرسند، خرسند کردن
    ............................................................
    10. serene
    (adj.) آرام، ساکت، باز، روشن، صاف، بی سر و صدا، متین، آسمان صاف، متانت، صافی، صاف کردن
    ............................................................
    ............................................................
    12. fine
    (v.) جریمه، تاوان، غرامت، جریمه کردن، جریمه گرفتن از، صاف کردن، کوچک کردن، صاف شدن، رقیق شدن، خوب، فاخر، نازک، عالی، لطیف، نرم، ریز، شگرف
    ............................................................
    13. lucid
    (adj.) شفاف، روشن، واضح، درخشان، زلال، براق، سالم

    Русско-персидский словарь > светлый (-ая, -ое, -ые)

  • 6 содержание

    ............................................................
    (n.) نگهداشت، نگهداری، تعمیر، قوت، گذران، خرجی، ابقاء
    ............................................................
    (vt. & n.) نگهداری، تعمیر، نگهداری کردن، هزینه نگهداری و تعمیر، مرمت
    ............................................................
    3. pay
    (past: paid ; past participle: paid
    (v.) پرداختن، دادن، کار سازی داشتن، بجا آوردن، انجام دادن، تلافی کردن، پول دادن، پرداخت، حقوق ماهیانه، اجرت، وابسته به پرداخت
    ............................................................
    (n.) حقوق، شهریه، مواجب، حقوق دادن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) فوق العاده و هزینهء سفر، مدد معاش، جیره دادن، فوق العاده دادن
    ............................................................
    (n.) موضوع، مطلب، مقاله، فرهشت، انشاء، ریشه، زمینه، مدار، نت، شاهد
    ............................................................
    (v.) نهاد، فاعل، مبتدا، شیی، موضوع، فرد، شخص، مبحث، موضوع مطالعه، مطلب، تحت، مادون، تحت تسلط، در معرض، در خطر، مطیع کردن، تحت کنترل درآوردن، در معرض بودن یا قرار دادن، زیرموضوع، موکول به، درمعرض گذاشتن
    ............................................................
    ............................................................
    (n.) جسم، جوهر، مفاد، استحکام، ماده، شیی، جنس، ماده اصلی، ذات، مفهوم، دوام، مسند
    ............................................................
    (v.) محتوی، مضمون، گنجایش، حجم، مقدار، مندرجات، مفاد، خوشنود، راضی، راضی کردن، قانع کردن، خرسند، خرسند کردن
    ............................................................
    (n.) فروهر، هستی، وجود، ماهیت، گوهر، ذات، اسانس
    ............................................................
    12. stuff
    (vt. & n.) چیز، ماده، کالا، جنس، مصالح، پارچه، چرند، پر کردن، تپاندن، چپاندن، انباشتن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > содержание

  • 7 справедливый (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    1. just
    (joust=)
    (adj. & n.) عادل، دادگر، منصف، با انصاف، بی طرف، منصفانه، مقتضی، بجا، مستحق
    (adv.) (د.گ.) فقط، درست، تنها، عینا، الساعه، اندکی پیش، درهمان دم
    ............................................................
    2. fair
    زیبا، لطیف، نسبتا خوب، متوسط، بور، بدون ابر، منصف، نمایشگاه، بازار مکاره، بی طرفانه
    ............................................................
    (adj.) بیطرف، بیغرض، راست بین، عادل، منصفانه
    ............................................................
    (adj.) قابل توجیه، توجیه پذیر
    ............................................................
    { warrantee: ـ(n.) (حق.) متعهدله، مضمون له}
    ............................................................
    (adj. & vt.) درست، صحیح، صحیح کردن، اصلاح کردن، تادیب کردن، تصحیح کردن
    ............................................................
    توجیه شده، هم تراز
    ............................................................
    (v.) مستقیم، راست، درست، صحیح، واقعی، بجا، حق، عمودی، قائمه، درستکار، در سمت راست، درست کردن، اصلاح کردن، دفع ستم کردن از، درست شدن، قائم نگاه داشتن، قائم، ذیحق

    Русско-персидский словарь > справедливый (-ая, -ое, -ые)

  • 8 тягаться (I) (нсв)

    ............................................................
    ............................................................
    (vt.) رقابت کردن، مسابقه دادن، رقابت کردن با، هم چشمی کردن
    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & n.) تقلا، مسابقه جسمانی، کشمکش، مجادله، نزاع کردن، بحث کردن، تقلا کردن
    ............................................................
    (v.) محتوی، مضمون، گنجایش، حجم، مقدار، مندرجات، مفاد، خوشنود، راضی، راضی کردن، قانع کردن، خرسند، خرسند کردن

    Русско-персидский словарь > тягаться (I) (нсв)

  • 9 удовлетворять (I) > удовлетворить (II)

    ............................................................
    (vt.) خرسند کردن، راضی کردن، خشنود کردن، قانع کردن
    ............................................................
    2. meet
    (past: met ; past participle: met
    تقاطع، اشتراک، ملاقات کردن، مواجه شدن
    (vt. & vi.) برخورد کردن، یافتن، معرفی شدن به، تقاطع کردن، پیوستن
    (adj. & n.) جلسه، نشست، نشست گاه، درخور، مناسب، دلچسب، شایسته، مقتضی
    ............................................................
    (v.) محتوی، مضمون، گنجایش، حجم، مقدار، مندرجات، مفاد، خوشنود، راضی، راضی کردن، قانع کردن، خرسند، خرسند کردن
    ............................................................
    (vt.) پاسخ دادن، جواب دادن، از عهده برآمدن، ضمانت کردن، دفاع کردن (از)، جوابگو شدن، به کار آمدن، به کار رفتن، به درد خوردن، مطابق بودن (با)، جواب احتیاج را دادن
    (n.) جواب، دفاع، پاسخ
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > удовлетворять (I) > удовлетворить (II)

  • 10 удовлетворяться (I) > удовлетвориться (II)

    ............................................................
    خوشنود، راضی، متقاعد، قانع، سیر
    ............................................................
    (v.) محتوی، مضمون، گنجایش، حجم، مقدار، مندرجات، مفاد، خوشنود، راضی، راضی کردن، قانع کردن، خرسند، خرسند کردن

    Русско-персидский словарь > удовлетворяться (I) > удовлетвориться (II)

  • 11 epigrammatize

    لط‌يفه‌ يا مضمون‌ گفتن‌ ، هجو ساختن‌

    English to Farsi dictionary > epigrammatize

  • 12 jetty d'esprit

    شوخي‌،لط‌يفه‌،لط‌يفه‌ فكري‌،مضمون‌ فكري‌

    English to Farsi dictionary > jetty d'esprit

  • 13 purporst

    مفهوم‌ ، مضمون‌ ، معني‌ ، مفاد ، ادعا ، قصد ، عذر ، بهانه‌ ،مفهوم‌شدن‌، فهماندن‌

    English to Farsi dictionary > purporst

  • 14 warrantee

    (حق.) متعهدله‌، مضمون‌له‌

    English to Farsi dictionary > warrantee

  • 15 содержание

    خنثي.: نگهداري ، مضمون ، محتوي

    Малый словарь русский-фарси > содержание

  • 16 автореферат

    зат.
    مضمون مختصر رسالهء علمي

    Қазақша-парсыша сөздік > автореферат

  • 17 мазмұндас

    сын.
    دارای مضمون مشترک

    Қазақша-парсыша сөздік > мазмұндас

  • 18 içindəkilər

    [ایچینده کي لر]
    1. فهرست مندرجات
    2. محتوی
    3. مضمون
    4. مندرجات

    Sözlük Azərbaycan Türkcəsi - Farsca > içindəkilər

См. также в других словарях:

  • мазмун — [مضمون] а 1. он чи аз сухан ё навиштае фаҳмида мешавад, он чи моҳияти чизеро дарбар мегирад; мавзӯи сухан; мазмуни асар он чи асар дар бар гирифтааст, мундариҷаи асар, мӯҳтавиёти асар; ба ин мазмун ба ин маънӣ ва мундариҷа 2. гуфт. аз афташ; гӯё; …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • мазмундор — [مضمون دار] дорои мазмун ва маънои чуқур …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ضمن — I الوسيط (ضَمِنَ) َ ضَمَنًا، وضَمَانة: أَصابته أَو لزمته عِلَّة. و على أَهله ونحوهم: صار كَلاًّ وعالَةً عليهم. و الرجلَ ونحوه ضَمَانًا: كَفَلَهُ أَو التزم أَن يؤدي عنه ما قد يقصَّر في أَدائه. و الشيءَ: جَزم بصلاحِيَته وخلوّه مما يعيبه. و احتواه.… …   Arabic modern dictionary

  • Nozhat al-Majales — Noz hat al Majāles (Persian: نزهة المجالس) (Joy of the Gatherings/Assemblies) is an anthology which contains around 4,100 Persian quatrains[1] by some 300 poets of the 5th to 7th(Hejri)11th 13th centuries. The anthology was compiled around the… …   Wikipedia

  • جسم — I الوسيط (جَسُمَ) ُ جَسَامَةً: عَظُمَ، فهو جَسِيمٌ. (ج) جِسَامٌ. (جسَّم) الشيءَ: جعله ذا جسم. (تَجَسَّمَ): مُطاوع جَسَّمَهُ. و الشيءُ في العَيْنِ: تَصَوَّر. و الشيءَ: رَكِبَ جَسِيمَهُ ومُعْظَمَهُ. و اتَّجَهَ إِليه يُريدُهُ. و اخْتارَهُ.… …   Arabic modern dictionary

  • لام — الوسيط (اللاّمُ): هو الحرف الثالث والعشرون من حروف الهجاء، وهو مجهور متوسط، ومخرجه من طَرَفِ اللسان ملتقيًا بأُصول الثنايا والرَّباعِيَات، قريبًا من مخرج النون. (اللاَّمُ المفْرَدَةُ): تكون عاملة للجرّ، وعاملة للجزم، وغير عاملة: ا (العَامِلَةُ… …   Arabic modern dictionary

  • بريد — معجم اللغة العربية المعاصرة بَريد [مفرد]: ج بُرُد: 1 نظام يَخْتصُّ بنقل الرَّسائل والطُّرود. 2 ما يتلقَّاه شخص أو جهة ما من الرَّسائل والطُّرود، مجموعة الرَّسائل والطُّرود التي تنقلها إدارة البريد تلقَّى حوالة بريديّة | بريد القُرَّاء: باب في… …   Arabic modern dictionary

  • ترويسة — معجم اللغة العربية المعاصرة ترويسة [مفرد]: 1 كلمة أو عنوان يُذكر في رأس الصفحة في الكتب والأبحاث والمعاجم، لإظهار مضمون ذي أهمية في الصفحة. 2 عنوان، رأسيَّة، كلمة مُدوَّنة بحرف كبير يصدَّر بها جزء بحث أو رسالة اخْتَرْ ترويسة لرسائلك …   Arabic modern dictionary

  • ديباجة — معجم اللغة العربية المعاصرة دِيباجة [مفرد]: 1 مُقدّمة، تمهيد، مَدْخَل، فاتحة ديباجَةُ الكِتاب/ الخِطاب | بعد الدِّيباجة: عبارة يستخدمها الكُتَّاب على سبيل الاختصار عند الحديث عن مضمون رسالة. 2 أُسْلوب، طريقة تعبير كاتِبٌ صحيح الدِّيباجة لكلامه… …   Arabic modern dictionary

  • بلت — بلت: البَلْتُ: القَطْعُ. بَلَتَ الشيءَ يَبْلَتُه، بالفتح (* قوله: “يبلته بالفتح” الذي في القاموس والصحاح أن المتعدي من باب ضرب واللازم من بابي فرح ونصر.)، بَلْتاً: قَطَعه. زعم أَهل اللغة أَنه مَقلوب من بَتَلَه، وليس كذلك لوجود المصدر؛ قال… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • баландмазмун — [بلن د مضمون] дорои мазмуни баланд, пурмазмун …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»