Перевод: со всех языков на персидский

с персидского на все языки

كل+أنواع

  • 1 acanthocephala

    انواع‌ كرمهاي‌ قلاب‌ دار روده‌ انسان‌، خارسران‌

    English to Farsi dictionary > acanthocephala

  • 2 betony

    انواع‌ بتونقيه‌، بتونيكا از جنس‌strachys

    English to Farsi dictionary > betony

  • 3 bluebell

    انواع‌ گل‌ استكاني‌ آبي‌ رنگ‌

    English to Farsi dictionary > bluebell

  • 4 bulhead

    انواع‌ ماهيان‌ سربزرگ‌

    English to Farsi dictionary > bulhead

  • 5 nuclide

    انواع‌ اتم‌هائي‌ كه‌ حاوي‌ پروتون‌ و نوترون‌ و مقداري‌ني نيرو ميباشند

    English to Farsi dictionary > nuclide

  • 6 snowbush

    انواع‌ گياهان‌ سفيد گلبرگ‌ ، چاي‌ جرسي‌

    English to Farsi dictionary > snowbush

  • 7 string bean

    انواع‌ لوبيا سبز

    English to Farsi dictionary > string bean

  • 8 swizzle

    انواع‌ مشروبات‌ الكلي‌ محتوي‌ يخ‌ وشكر ، مشروب‌ مست‌كنن كننده‌ ، آشاميدن‌ ، بلعيدن‌

    English to Farsi dictionary > swizzle

  • 9 тиканье

    ............................................................
    1. tick
    تیک تیک، چوبخط، سخت ترین مرحله، علامت، نشانی که در رسیدگی و تطبیق ارقام به کار می رود، خطنشان گذاردن، خط کشیدن، چوبخط زدن، نسیه بردن، انواع ساس و کنه و غریب گز و غیره
    ............................................................
    {tick تیک تیک، چوبخط، سخت ترین مرحله، علامت، نشانی که در رسیدگی و تطبیق ارقام به کار می رود، خطنشان گذاردن، خط کشیدن، چوبخط زدن، نسیه بردن، انواع ساس و کنه و غریب گز و غیره}
    { tickle: ــ(vt. & vi. & n.) غلغلک دادن، غلغلک، خاریدن}

    Русско-персидский словарь > тиканье

  • 10 бактериолог

    مذکر bacteriologist
    (n.) میکرب شناس، متخصص شناسایی انواع باکتریها

    Русско-персидский словарь > бактериолог

  • 11 бросаться (I) > броситься (II)

    ............................................................
    (past: threw ; past participle: thrown
    (vt. & n.) پرتاب، انداختن، پرت کردن، افکندن، ویران کردن
    ............................................................
    (past: flung ; past participle: flung
    (vt. & n.) پرت کردن، انداختن، افکندن، پرتاب، جفتک پرانی، بیرون دادن، روانه ساختن
    ............................................................
    ............................................................
    4. rush
    (گ.ش.) نی بوریا، بوریا، انواع گیاهان خانواده سمار، یک پر کاه، جزیی، حمله، یورش، حرکت شدید، ازدحام مردم، جوی، جویبار، هجوم بردن، برسر چیزی پریدن، کاری را با عجله و اشتیاق انجام دادن
    ............................................................
    5. dash
    (vt. & vi. & n.) خط تیره، بسرعت رفتن، بسرعت انجام دادن، فاصله میان دو حرف، این علامت، بشدت زدن، پراکنده کردن
    ............................................................
    6. jump
    (vt. & vi. & n.) جستن، پریدن، خیز زدن، جور درآمدن، وفق دادن، پراندن، جهاندن، پرش، جهش، افزایش ناگهانی، ترقی، جهش جهیدن

    Русско-персидский словарь > бросаться (I) > броситься (II)

  • 12 бросок

    ............................................................
    (past: threw ; past participle: thrown
    (vt. & n.) پرتاب، انداختن، پرت کردن، افکندن، ویران کردن
    ............................................................
    2. rush
    (گ.ش.) نی بوریا، بوریا، انواع گیاهان خانواده سمار، یک پر کاه، جزیی، حمله، یورش، حرکت شدید، ازدحام مردم، جوی، جویبار، هجوم بردن، برسر چیزی پریدن، کاری را با عجله و اشتیاق انجام دادن
    ............................................................
    (past: thrust ; past participle: thrust
    (vt. & n.) فرو کردن، انداختن، پرتاب کردن، چپاندن، سوراخ کردن، رخنه کردن در، به زور باز کردن، نیرو، فشار موتور، نیروی پرتاب، زور، فشار
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) دوسرعت، با حداکثر سرعت دویدن
    ............................................................
    (vt. & n.) کوشش ناگهانی و کوتاه، جنبش تند و ناگهانی، خروج ناگهانی، فوران، جهش، جوانه زدن، فوران کردن، جهش کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > бросок

  • 13 вбегать (I) > вбежать (I)

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    4. rush
    (گ.ش.) نی بوریا، بوریا، انواع گیاهان خانواده سمار، یک پر کاه، جزیی، حمله، یورش، حرکت شدید، ازدحام مردم، جوی، جویبار، هجوم بردن، برسر چیزی پریدن، کاری را با عجله و اشتیاق انجام دادن

    Русско-персидский словарь > вбегать (I) > вбежать (I)

  • 14 вид II

    ............................................................
    1. form
    (vt. & n.) ورقه، صورت، دیس، شکل، تشکیل دادن، ریخت، ترکیب، تصویر، وجه، روش، طریقه، برگه، فرم، ساختن، به شکل درآوردن، قالب کردن، پروردن، شکل گرفتن، سرشتن، فراگرفتن
    ............................................................
    2. type
    (v.) سنخ، نوع، قسم، رقم، گونه، الگو، قبیل، حروف چاپی، کلیشه، باسمه، ماشین تحریر، طبقه بندی کردن، با ماشین تحریر نوشتن، نوع خون، نوع خون را معلوم کردن
    ............................................................
    (v.) رده، کلاس، دسته، طبقه، زمره، جور، نوع، طبقه بندی کردن، هماموزگان، رسته، گروه
    ............................................................
    (n.) نوع، گونه، قسم، بشر، انواع
    ............................................................
    (n.) نمود، سیما، منظر، صورت، ظاهر، وضع، جنبه

    Русско-персидский словарь > вид II

  • 15 воробей

    مذکر sparrow
    (n.) (ج.ش.) گنجشگ خانگی، انواع گنجشگ

    Русско-персидский словарь > воробей

  • 16 гагара

    مونث loon
    (n.) نوکر پست، آدم فرومایه، پسربچه، فاحشه، رفیقه، (ج.ش.) انواع پنگوئن های ماهیخوار و غواص

    Русско-персидский словарь > гагара

  • 17 галочка

    مونث tick
    تیک تیک، چوبخط، سخت ترین مرحله، علامت، نشانی که در رسیدگی و تطبیق ارقام به کار می رود، خطنشان گذاردن، خط کشیدن، چوبخط زدن، نسیه بردن، انواع ساس و کنه و غریب گز و غیره

    Русско-персидский словарь > галочка

  • 18 горячка

    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) تب، (مج.) هیجان، تب دار کردن
    ............................................................
    2. rush
    (گ.ش.) نی بوریا، بوریا، انواع گیاهان خانواده سمار، یک پر کاه، جزیی، حمله، یورش، حرکت شدید، ازدحام مردم، جوی، جویبار، هجوم بردن، برسر چیزی پریدن، کاری را با عجله و اشتیاق انجام دادن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > горячка

  • 19 еловый (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    1. fir
    (گ.ش.) صنوبر، شاه درخت
    ............................................................
    آراسته، پاکیزه، قشنگ، (گ.ش.) انواع کاج میلاد، صنوبر

    Русско-персидский словарь > еловый (-ая, -ое, -ые)

  • 20 ель

    ............................................................
    آراسته، پاکیزه، قشنگ، (گ.ش.) انواع کاج میلاد، صنوبر
    ............................................................
    2. fir
    (گ.ش.) صنوبر، شاه درخت

    Русско-персидский словарь > ель

См. также в других словарях:

  • анвоъ — [انواع] а. ҷ. навъ …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • رقص — I الوسيط (رَقَصَ) ُ رقْصًا: تنقَّل وحرك جسمه على إِيقاع موسيقى أو على الغناء. و تنقل ومشى بتفكك وخلاعة. و النبيذُ: جاش. و في الكلام: أسرع. و الجملُ رقْصًا، ورقَصًا، ورقَصانًا: خَبَّ وأسرع. (أَرْقَصَ) في سيْرِهِ: رقَصَ. وقرأ ابن الزبير:… …   Arabic modern dictionary

  • برلنت — I الوسيط (البَرْلَنْتُ): أعلى أنواع الألماس صفاء ولمعاناً. (د). II معجم اللغة العربية المعاصرة بِرْلَنْت [مفرد]: (فز) أعلى أنواع الماس صفاءً ولمعانًا، حجر صلب، يكسر جميع الأجساد الحجرية ولا تعمل فيه النار والحديد وإنمّا يكسره الرصاص، وهو معدن… …   Arabic modern dictionary

  • بطارية — I الوسيط (البَطّارية) في علم الفيزيقا: مجموعة من الخلايا الكهربائية يتولّد عنها التيّار الكهربائي من تفاعلات كميائية. وهي أنواع (مج). II معجم اللغة العربية المعاصرة بَطّاريّة [مفرد]: خِزانة صغيرة مُجمَّعَة من أجزاء تعمل كيماويًّا، يُؤخذ منها… …   Arabic modern dictionary

  • حم | حمم | — الوسيط (حَمَّ) التَّنُّورَ ونحوَهُ ُ حَمًّا: أوقَدَه. و الماءَ ونحوه: سَخَّنه. و الشحمَ ونحوه. أذابَه. و الأمرُ فلانًا: أَهَمَّه. ويقال: حَمَّ حمَّهُ: قَصَدَ قَصْدَه. و اللهُ كذا: قَضَاه وقدَّره. (حَمَّ) الماءُ ونحوه َ حَمَمًا: سَخُن. و الشَّيءُ …   Arabic modern dictionary

  • دخن — I الوسيط (دَخَنَتِ) النارُ َ ُ دَخْناً. ودُخُوناً، ودُخاناً: ظهر دُخانُها. و كثُر دُخانُها. و الوَقُودُ: أتى بالدخان. و الغبارُ: سَطَع. (دَخِنَتِ) النارُ َ دَخَناً: دخَنَت. ويقال: دَخِنَت الفتنةُ: ظهرت وثارت. و الطعامُ والشرابُ: غلب على طعمه… …   Arabic modern dictionary

  • صمغ — I الوسيط (أَصْمَغَت) الشَّجَرَةُ: بَضَّ صَمْغُها. و شِدْقُهُ: أَزْبَدَ. (صَمَّغَهُ): جَعَلَ فيه الصَّمْغَ. و أَلصقَهُ بالصَّمْغ. (اسْتَصْمَغَ) الشجَرَ: استخرج صَمْغَه. (التَّصَمُّغُ): مرضٌ يصيب بعض أنواع الموالح والحلويات وغيرها، ومن أعراضه… …   Arabic modern dictionary

  • إخصاب — معجم اللغة العربية المعاصرة إخصاب [مفرد]: 1 مصدر أخصبَ. 2 إضافة الموادّ المخصِّبة إلى التُّربة لتصير خِصْبة استعان بالسِّماد البلديّ في إخصاب التُّربة . 3 كثرة النَّسل هناك شعوب ذات إخصاب مرتفع . 4 (حي) اندماج الخليّة المذكّرة في الخليّة… …   Arabic modern dictionary

  • إزميل — I معجم اللغة العربية المعاصرة إزْمِيل [مفرد]: ج أَزامِيلُ: 1 أداة معدنيَّة ذات حافَّة حادَّة مائلة تُستعمل لقطع الحجارة أو الخشب أو المعدن وتشكيلها أو تُزال بها الزوائد من المصنوعات الخشبيّة يستخدم النجّار أنواعًا مختلفة من الأزاميل . 2 شفرة صانع …   Arabic modern dictionary

  • احتوى — معجم اللغة العربية المعاصرة احتوى/ احتوى على يحتوِي، احْتَوِ، احتواءً، فهو مُحْتَوٍ، والمفعول مُحْتَوًى • احتوى الشَّيءَ/ احتوى على الشَّيء: ضمَّه واشتمل عليه، أحرزه وملكه يحتوي هذا البستان أنواعًا/ على أنواع من الفواكه مُحْتَوى الكتاب استطاع… …   Arabic modern dictionary

  • اضطراب — معجم اللغة العربية المعاصرة اضطراب [مفرد]: ج اضطرابات (لغير المصدر): 1 مصدر اضطربَ/ اضطربَ في| اضطراب البَحر: تلاطم أمواجه. 2 حالة عدم الاستقرار، فوضى، بلبلة، صَخَب وجَلَبة| اضطرابات اجتماعيّة: عدم استقرار اجتماعيّ اضطرابات جوِّيَّة: عدم استقرار… …   Arabic modern dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»