Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

قيمة

См. также в других словарях:

  • قام | قوم | — الوسيط (قَامَ) ُ قَوْما، وقيامًا، وقَوْمة: انتصبَ واقفا. و الأمرُ: اعتدل. ويقال: قام ميزانُ النهار: انتصفَ. وقام قائم الظهيرة: حانَ وقتُ الزَّوال. و الماءُ: ثَبَتَ متحيرًا لا يجد منفذا. و الحق: ظَهَرَ واستقَرَّ. و على الأمر: دام وثَبَت. و للأمر:… …   Arabic modern dictionary

  • ألماس — I الوسيط (الأَلماسُ): حجر شفّاف شديد اللمعان، ذو ألوان، وهو أعظم الحجارة النَّفيسة قيمة، وأشد الأجسام صَلابة، يؤَثِّر في جميعها ولا يؤَثِّر فيه جسم. (د). II معجم اللغة العربية المعاصرة ألْماس [جمع]: مف ألماسة: (فز) ماس، حجر شفَّاف شديد اللَّمعان… …   Arabic modern dictionary

  • ثمن — I الوسيط (ثَمَنَ) الشيءَ ُ ثَمْنًا: أخذَ ثُمْنَهُ. و القَوْمَ وغَيرهم ثَمْنًا: كان ثامِنَهم. (ثمُن) الشيء ُ ثَمَانَةً: غلا ثمَنُهُ. و عَلاَ شَأنُه. فهو ثَمِين. (أثمَنَ) القَومُ: صاروا ثمانية. و السلعة: ارتفَع ثمنُهَا. و الشيء: سمّى له ثَمَنًا. و… …   Arabic modern dictionary

  • رفع — I الوسيط (رَفَعَ) القومُ َ رَفْعًا: أصعدوا في البلاد. و البعيرُ ونحوه في سيره: بالغ فيه وأسرع. و الشيءَ رَفْعًا، ورِفاعًا: أَعلاه، وفي التنزيل العزيز: وَرَفَعْنَا فَوْقَكُمُ الطُّورَ. و البناءَ: طوّله. وفي التنزيل العزيز: وَإِذْ يَرْفَعُ… …   Arabic modern dictionary

  • سعر — I الوسيط (سَعَرَ) الفرسُ َ سَعَرَاناً: عَدا شديداً. و النارَ سَعْراً: أَوقَدها. ويقال: سَعَرَ الحربَ: هَيَّجَها. و القومَ بالنَّبْل: أَحْرَقَهم وأَمَضَّهُمْ. و القومَ، عليهم شَرًّا: عَمَّهُمْ بالشَّرّ. و اللَّيْلَ بالمطِيّ: قَطعه. و اليومَ في… …   Arabic modern dictionary

  • وزن — الوسيط (وَزَن) الشيءُ ِ (يَزِنُ) وَزْناً، وزِنَةً: رَجَحَ. و الشيءَ: قدَّره بوساطة الميزان. و رفعه بيده ليعرِفَ ثِقَلَه وخِفَّته. و قدَّره. يقال: وَزنَ الكلام. و خَرَصَه وحَزَره. يقال: وزَنَ ثمرَ النَّخل. و الدَّراهمَ له: نَقَدَها بعد الوزن. و… …   Arabic modern dictionary

  • تحفة — معجم اللغة العربية المعاصرة تُحْفَة [مفرد]: ج تُحْفات وتُحَف: طُرفة أو شيء مستحدث عجيب له قيمة جماليّة أو أثريَّة أو فنِّيَّة يهوَى جمع التُّحَف عثر على تُحفة نادرة . • تُحْفة تذكاريَّة: هديّة ذات قيمة فنِّيَّة تُقدّم إلى الغير على سبيل التذكار.… …   Arabic modern dictionary

  • ذات — I معجم اللغة العربية المعاصرة ذَات1 [مفرد]: ج ذوات: نَفْس جاء ذات الرّجُل جاء الرئيس ذاته | إنكار الذَّات: تضحية الشّخص برغباته ابن ذوات: من علية القوم وأكابرهم اكتشاف الذَّات: تحقيق التوصُّل إلى تفهُّم ومعرفة الذات الاعتماد على الذَّات:… …   Arabic modern dictionary

  • رمزية — معجم اللغة العربية المعاصرة رَمْزِيَّة [مفرد]: 1 اسم مؤنَّث منسوب إلى رَمْز| العملة الرَّمزيَّة: عملة لها قيمة اسمية أعظم من قيمة محتواها المعدنيّ. 2 مصدر صناعيّ من رَمْز: (دب، فن) مذهب في الأدب والفن ظهر في الشِّعر أوّلاً، يقول بالتعبير عن… …   Arabic modern dictionary

  • ساوى — معجم اللغة العربية المعاصرة ساوى يساوِي، مُساواةً، فهو مُساوٍ، والمفعول مُساوًى (للمتعدِّي) • ساوى بينهما: سوّى؛ جعلهما متعادلَيْن ومتماثلين ساوى بين النَّاس في العبء الضَّريبيّ {حَتَّى إِذَا سَاوَى بَيْنَ الصَّدَفَيْنِ} . • ساواه: عادله وماثله… …   Arabic modern dictionary

  • نقم — نقم: النَّقِمةُ والنَّقْمةُ: المكافأَة بالعقوبة، والجمع نَقِمٌ ونِقَمٌ، فنَقِمٌ لنَقِمة، ونِقَمٌ لنِقْمةٍ، وأَما ابن جني فقال: نَقِمة ونِقَمٌ، قال: وكان القياس أن يقولوا في جمعِ نَقِمة نَقِم على جمع كَلِمة وكَلِمٍ فعدلوا عنه إلى أَن فتحوا… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»