-
1 form
قالَب -
2 alcalifiant
قالمكون قلوى -
3 alcalifiante
قالمكون قلوى -
4 dire
v t1 exprimer قال ['qaːla]◊Il m'a dit qu'il viendrait. — هو قال لي إنّه سيأتي
◊Je lui ai dit d'attendre. — قلت له أن ينتظر
◊2 on dirait que بدا [ba'daː]◊On dirait qu'il a plu. — يبدو أنها أمطرت
3 traduire قال ['qaːla]◊Comment dit-on "lune" en anglais ? — كيف يُقال "قمر" بالإنجليزية
4 vouloir dire عنى [ʔʼa'naː]5 رأي ['raʔj]◊Qu'en dis-tu ? — ما رأيك؟
6 à vrai dire بالحقيقة [bilħa'qiːqa]7 إتفق ['ʔitːafaqa]◊Disons 8h demain. — نتفق على الثامنة غدا
————————se direv pr1 raconter تبادل الحديث [ta׳baːdala lħa'diːθ]2 قال ['qaːla]◊Comment cela se dit en russe ? — كيف يُقال هذا بالروسية؟
◊Cela ne se dit plus. — هذا لا يُقال بعد
3 قال لنفسه ['qaːla li'nafsih]◊Je me suis dit qu'il était trop tard. — قلت لنفسي إن الوقت متأخر
* * *v t1 exprimer قال ['qaːla]◊Il m'a dit qu'il viendrait. — هو قال لي إنّه سيأتي
◊Je lui ai dit d'attendre. — قلت له أن ينتظر
◊2 on dirait que بدا [ba'daː]◊On dirait qu'il a plu. — يبدو أنها أمطرت
3 traduire قال ['qaːla]◊Comment dit-on "lune" en anglais ? — كيف يُقال "قمر" بالإنجليزية
4 vouloir dire عنى [ʔʼa'naː]5 رأي ['raʔj]◊Qu'en dis-tu ? — ما رأيك؟
6 à vrai dire بالحقيقة [bilħa'qiːqa]7 إتفق ['ʔitːafaqa]◊Disons 8h demain. — نتفق على الثامنة غدا
-
5 remarquer
v t1 رأى [ra׳ʔaː]◊J'ai remarqué qu'il était seul. — رأيت انه وحده
2 faire remarquer qqch à qqn لفت نظر◊Je lui ai fait remarquer qu'elle était en retard. — لفت نظرها انها كانت متأخرة
3 se faire remarquer جذب انتباه4 قال ['qaːla]◊"Tu t'es trompé", remarqua-t-il — قال:"انت أخطأت"
* * *v t1 رأى [ra׳ʔaː]◊J'ai remarqué qu'il était seul. — رأيت انه وحده
2 faire remarquer qqch à qqn لفت نظر◊Je lui ai fait remarquer qu'elle était en retard. — لفت نظرها انها كانت متأخرة
3 se faire remarquer جذب انتباه4 قال ['qaːla]◊"Tu t'es trompé", remarqua-t-il — قال:"انت أخطأت"
-
6 se dire
v pr1 raconter تبادل الحديث [ta׳baːdala lħa'diːθ]2 قال ['qaːla]◊Comment cela se dit en russe ? — كيف يُقال هذا بالروسية؟
◊Cela ne se dit plus. — هذا لا يُقال بعد
3 قال لنفسه ['qaːla li'nafsih]◊Je me suis dit qu'il était trop tard. — قلت لنفسي إن الوقت متأخر
-
7 aparté
-
8 bloc
n m3 à bloc تماما [ta'maːman]4 en bloc دُفعة ['dufʔʼa]◊rejeter qqch en bloc — يرمي شيئا دُفعة
5 faire bloc تكَتُّل [ta'katːul]* * *n m3 à bloc تماما [ta'maːman]4 en bloc دُفعة ['dufʔʼa]◊rejeter qqch en bloc — يرمي شيئا دُفعة
5 faire bloc تكَتُّل [ta'katːul] -
9 couramment
1 facilement بطلاقة [bitʼa׳laːqa]2 دارج، عادة ['daːriӡ, 'ʔʼaːda]◊Cela se dit couramment. — هذا يُقال عادة
* * *1 facilement بطلاقة [bitʼa׳laːqa]2 دارج، عادة ['daːriӡ, 'ʔʼaːda]◊Cela se dit couramment. — هذا يُقال عادة
-
10 faire
I v t1 fabriquer عمل [ʔʼa׳mila]◊faire un dessin — عمل/أنجز رسمة
2 mesurer قاس ['qaːsa]◊Cette table fait deux mètres de long. — قياس هذه الطاولة متران
◊Ça fait vingt euros. — ألمجموع عشرون يورو
3 égaler مجموع [maӡ׳muːʔʼ]◊Deux et deux font quatre. — مجموع اثنين واثنين أربعة
4 exécuter قام بحركة ['qaːma biћa׳raka]◊faire un sourire — قام بالابتسام/ ابتسم
5 effectuer فعل، قام، أنجز، إهتم [fa׳ʔʼala, 'qaːma, 'ʔanӡaza, ʔihta'mːa]◊Je ne sais pas quoi faire. — لا أدري ماذا أفعل
6 accomplir بذل، إرتكب [ba׳ðala, 'ʔirtakaba]7 avoir comme activité مارس ['maːrasa]◊Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? — أي عمل تمارس؟
8 سبّبَ ['sabːaba]◊Ce gâteau fait envie. — هذه الكعكة تسبب/تفتح الشهية
◊faire plaisir à qqn — سبّبَ الفرحَ لشخصٍ
◊Ces vacances m'ont fait du bien. — هذه العطلة أراحتني
♦ cela ne fait rien لا يهم [laː ja׳humː]9 avoir comme aspect عمل [ʔʼa׳mila]10 تصرف [ta'sʼarːafa]11 exprimer قال، عَبِر ['qaːla, 'ʔʼabːra]12 قطع [qa׳tʼaʔʼa]◊Nous avons déjà fait vingt kilomètres. — قطعنا عشرين كيلومترا
II v iتصرف [ta'sʼarːafa]◊Il a bien fait. — تصرف تصرفا حسنا
◊Fais comme chez toi ! — تصرف بحريتك/كما ببيتك
◊Vous feriez mieux de rentrer. — أفضل ما تفعلونه هو الدخول
حالة السماء: ليل، طقس، وقت ['ћaːlat asːa׳maːʔ: lajl, 'tʼaqs, 'waqt]◊Il fait nuit. — خيم الليل
◊Il fait beau. — ألطقس جميل
◊Quel temps fait-il ? — ما الوقت؟
IV v auxcauser (suivi d'un inf.) سبّبَ ['sabːaba]◊faire tomber qqch — سبّبَ سقوطَ شيءٍ
◊Fais-moi penser à lui téléphoner. — ذكرني بمهاتفته
————————se fairev pr1 أصبح ['ʔasʼbaћa]◊Il se fait vieux. — أصبح مسنا
◊Il se fait tard. — أصبح الطقس باردا
2 عمل على، أصبح [ʔʼa׳mila ʔʼa׳laː, 'ʔasʼbaћa]◊Il s'est fait beau pour cette soirée. — تأنق من أجل هذه السهرة
3 إعتاد [ʔiʔʼ׳taːda]◊Ils se font à leur nouvelle vie. — يعتادون على حياتهم الجديدة
4 حال ['ћaːl]◊Ils se font beaucoup de soucis. — يقلقون كثيرا
5 obtenir حصل، كَوّن [ћa׳sʼala, 'kawːana]◊Il s'est fait beaucoup d'argent. — حصل على الكثير من المال
6 s'en faire قلق [qa׳liqa]7 être en usage عصريّ، مستعمل [ʔʼasʼ׳rijː, mus׳taʔʼmal]◊Cela ne se fait plus. — هذا لم يعد مستعملا
* * *I v t1 fabriquer عمل [ʔʼa׳mila]◊faire un dessin — عمل/أنجز رسمة
2 mesurer قاس ['qaːsa]◊Cette table fait deux mètres de long. — قياس هذه الطاولة متران
◊Ça fait vingt euros. — ألمجموع عشرون يورو
3 égaler مجموع [maӡ׳muːʔʼ]◊Deux et deux font quatre. — مجموع اثنين واثنين أربعة
4 exécuter قام بحركة ['qaːma biћa׳raka]◊faire un sourire — قام بالابتسام/ ابتسم
5 effectuer فعل، قام، أنجز، إهتم [fa׳ʔʼala, 'qaːma, 'ʔanӡaza, ʔihta'mːa]◊Je ne sais pas quoi faire. — لا أدري ماذا أفعل
6 accomplir بذل، إرتكب [ba׳ðala, 'ʔirtakaba]7 avoir comme activité مارس ['maːrasa]◊Qu'est-ce que tu fais dans la vie ? — أي عمل تمارس؟
8 سبّبَ ['sabːaba]◊Ce gâteau fait envie. — هذه الكعكة تسبب/تفتح الشهية
◊faire plaisir à qqn — سبّبَ الفرحَ لشخصٍ
◊Ces vacances m'ont fait du bien. — هذه العطلة أراحتني
♦ cela ne fait rien لا يهم [laː ja׳humː]9 avoir comme aspect عمل [ʔʼa׳mila]10 تصرف [ta'sʼarːafa]11 exprimer قال، عَبِر ['qaːla, 'ʔʼabːra]12 قطع [qa׳tʼaʔʼa]◊Nous avons déjà fait vingt kilomètres. — قطعنا عشرين كيلومترا
II v iتصرف [ta'sʼarːafa]◊Il a bien fait. — تصرف تصرفا حسنا
◊Fais comme chez toi ! — تصرف بحريتك/كما ببيتك
◊Vous feriez mieux de rentrer. — أفضل ما تفعلونه هو الدخول
حالة السماء: ليل، طقس، وقت ['ћaːlat asːa׳maːʔ: lajl, 'tʼaqs, 'waqt]◊Il fait nuit. — خيم الليل
◊Il fait beau. — ألطقس جميل
◊Quel temps fait-il ? — ما الوقت؟
IV v auxcauser (suivi d'un inf.) سبّبَ ['sabːaba]◊faire tomber qqch — سبّبَ سقوطَ شيءٍ
◊Fais-moi penser à lui téléphoner. — ذكرني بمهاتفته
-
11 honteuse
-
12 honteux
-
13 médire
v tقال السوء ['qaːla s'ːuːʔ]* * *v tقال السوء ['qaːla s'ːuːʔ] -
14 mot
n m♦ mot à mot كل كلمة♦ avoir le dernier mot الكلمة الاخيرة3 mots croisés كلمات متقاطعة* * *n m♦ mot à mot كل كلمة♦ avoir le dernier mot الكلمة الاخيرة3 mots croisés كلمات متقاطعة -
15 paraître
I v i1 بدا [ba׳daː]◊Il paraît sévère. — يبدو قاسيا
2 se montrer ظهر [ðʼa'hara]◊Le soleil ne paraîtra pas de la journée. — لن تظهر الشمس خلال النهار
3 صدر [sʼa'dara]◊Ce livre est paru le mois dernier. — صدر هذا الكتاب الشهر الماضي
II v impersil paraît que قال ['qaːla]◊Il paraît qu'il a démissionné. — يقال انه استقال
* * *I v i1 بدا [ba׳daː]◊Il paraît sévère. — يبدو قاسيا
2 se montrer ظهر [ðʼa'hara]◊Le soleil ne paraîtra pas de la journée. — لن تظهر الشمس خلال النهار
3 صدر [sʼa'dara]◊Ce livre est paru le mois dernier. — صدر هذا الكتاب الشهر الماضي
II v impersil paraît que قال ['qaːla]◊Il paraît qu'il a démissionné. — يقال انه استقال
-
16 rapporter
v t1 rendre أرجع ['ʔarӡaʔʼa]2 ramener أحضر ['ʔaћdʼara]3 un profit درَّ ['darːa]◊un placement financier qui rapporte — استثمار مالي مُدر
4 نقل [na׳qala]5 répéter قال ['qaːla]◊On m'a rapporté qu'il était très malade. — قيل لي إنه كان مريضا جدا
————————se rapporterv pr1 avoir un lien تعلق [ta'ʔʼalːaqa]◊Tout ce qui se rapporte à ce sujet m'intéresse. — يهمني كل ما يتعلق بهذا الموضوع
2 s'en rapporter à qqn وثق [wa׳θiqa]* * *v t1 rendre أرجع ['ʔarӡaʔʼa]2 ramener أحضر ['ʔaћdʼara]3 un profit درَّ ['darːa]◊un placement financier qui rapporte — استثمار مالي مُدر
4 نقل [na׳qala]5 répéter قال ['qaːla]◊On m'a rapporté qu'il était très malade. — قيل لي إنه كان مريضا جدا
-
17 souvenir
v pravoir en mémoire تذكر [ta'ðakːara]◊se souvenir de qqn / de qqch — تذكر شيئا/ شخصا
◊Je me souviens que sa robe était rouge. — أتذكر أن فستانها كان أحمر
◊Il ne se souvient pas avoir dit cela. — هو لا يتذكر انه قال هذا
II n m◊garder un bon / mauvais souvenir de qqch — يحتفظ بذكرى طيبة/سيئة لشيء
◊Il m'a donné ce livre en souvenir de notre amitié. — أعطاني هذا الكتاب تذكارا لصداقتنا
* * *v pravoir en mémoire تذكر [ta'ðakːara]◊se souvenir de qqn / de qqch — تذكر شيئا/ شخصا
◊Je me souviens que sa robe était rouge. — أتذكر أن فستانها كان أحمر
◊Il ne se souvient pas avoir dit cela. — هو لا يتذكر انه قال هذا
II n m◊garder un bon / mauvais souvenir de qqch — يحتفظ بذكرى طيبة/سيئة لشيء
◊Il m'a donné ce livre en souvenir de notre amitié. — أعطاني هذا الكتاب تذكارا لصداقتنا
-
18 demek
1. اجتلى [اِجْتَلَى]Anlamı: düşünmek, oranlamak, ummak, istemek2. افتكر [اِفْتَكَرَ]Anlamı: düşünmek, oranlamak, ummak, istemek3. انتطق [اِنْتَطَقَ]Anlamı: söylemek, söz söylemek4. تدبر [تَدَبَّرَ]Anlamı: düşünmek, oranlamak, ummak, istemek5. تفكر [تَفَكَّرَ]Anlamı: düşünmek, oranlamak, ummak, istemek6. تفوه [تَفَوَّهَ]Anlamı: söylemek, söz söylemek7. تلفظ [تَلَفَّظَ]Anlamı: söylemek, söz söylemek8. قال [قالَ]Anlamı: söylemek, söz söylemek9. قرر [قَرَّرَ]Anlamı: herhangi yargıya varmak10. لغا [لَغَا]Anlamı: söylemek, söz söylemek11. نطق [نَطَقَ]Anlamı: söylemek, söz söylemek12. عنى [عَنَى]Anlamı: anlamına gelmek -
19 kalıp
1. قالب [قالَب]Anlamı: bir biçim vermeye yarayan araç2. قالب [قالِب]Anlamı: bir biçim vermeye yarayan araç -
20 matris
См. также в других словарях:
قال | قول | — الوسيط (قَالَ) ُ قَوْلاً، ومَقالاً، ومقالة: تكلّم. فهو قائِل، وقالٌ. وجمع قائل: قالَةٌ. ويُستعمَلُ القولُ مجازًا للدلالة على الحال مثل: وقالت له العينان: سمعا وطاعة و: امتلأ الحوضُ وقال: قَطْني و له: خاطبه. و عليه: افترى. و عنه: أخبر. (مو). و فيه … Arabic modern dictionary
قال | قيل | — الوسيط (قَالَ) ِ قَيْلاً: نام وَسطَ النهار. فهو قائلٌ. (ج) قُيّلٌ، وقُيَّالٌ. و شَرِب اللَّبَنَ في القائلة. و فلانا البَيْعَ: فَسَخَهُ. (أَقَالَ) البيعَ أَو العهدَ: فَسَخَه. و الله عثرتَه: صفحَ عنه وتجاوز. و فلانا من عَمَلِه: أَعفاه منْه ونحّاهُ… … Arabic modern dictionary
ضيع — قال إبن الأَثير في ترجمة ضيع: وفي الحديث تُعِينُ ضائِعاً أَي ذا ضياعٍ من قَفْر أَو عِيالٍ أَو حال قَصَّر عن القيام بها، قال: ورواه بعضهم بالصاد المهملة والنون، وقيل: إِنه هو الصواب، وقيل: هو في حديث بالمهملة وفي آخر بالمعجمة، قال: وكلاهما صواب في … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
қол — [قال] а. гуфт. гуфтор, гап; қилу қол ниг. қил; қолу мақол гуфтугӯ, гапи бисёр; ҳаёҳу … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
қолуқил — [قال وقيل] ниг. қилуқол … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
қолумақол — [قال ومقال] ниг. қилуқол … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
سود — I سود: السَّواد: نقيضُ البياض؛ سَوِدَ وَسادَ واسودَّ اسْوِداداً واسْوادّ اسْوِيداداً، ويجوز في الشعر اسْوَأَدَّ، تحرك الأَلف لئلاَّ يجمع بين ساكنين؛ وهو أَسودُ، والجمع سُودٌ وسُودانٌ. وسَوَّده: جعله أَسودَ، والأَمر منه اسْوادَدْ، وإِن شئت… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
لمم — I لمم: اللَّمُّ: الجمع الكثير الشديد. واللَّمُّ: مصدر لَمَّ الشيء يَلُمُّه لَمّاً جمعه وأصلحه. ولَمَّ اللهُ شََعَثَه يَلُمُّه لَمّاً: جمعَ ما تفرّق من أُموره وأَصلحه. وفي الدعاء: لَمَّ اللهُ شعثَك أي جمع اللهُ لك ما يُذْهب شعثك؛ قال ابن سيده: أي… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
أمم — أمم: الأمُّ، بالفتح: القَصْد. أَمَّهُ يَؤُمُّه أَمّاً إِذا قَصَدَه؛ وأَمَّمهُ وأْتَمَّهُ وتَأَمَّمَهُ ويَنمَّه وتَيَمَّمَهُ، الأَخيراتان على البَدل؛ قال: فلم أَنْكُلْ ولم أَجْبُنْ، ولكنْيَمَمْتُ بها أَبا صَخْرِ بنَ عَمرو ويَمَّمْتُه: قَصَدْته؛… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
أنن — أنن: أَنَّ الرجلُ من الوجع يَئِنُّ أَنيناً، قال ذو الرمة: يَشْكو الخِشاشَ ومَجْرى النَّسْعَتَين، كما أَنَّ المرِيضُ، إلى عُوَّادِه، الوَصِبُ والأُنانُ، بالضم: مثل الأَنينِ؛ وقال المغيرة بن حَبْناء يخاطب أَخاه صخراً: أَراكَ جَمَعْتَ مسْأَلةً… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
أيا — I أيا: أَيّ: حرف استفهام عما يعقل وما لا يعقل، وقوله: وأَسماء، ما أَسْماءُ ليلةَ أَدْلَجَتْ إِليَّ، وأَصْحابي بأَيَّ وأَيْنَما فإِنه جعل أَيّ اسماً للجهة، فلما اجتمع فيه التعريف والتأْنيث منعه الصرف، وأَما أَينما فهو مذكور في موضعه؛ وقال الفرزدق … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary