-
1 colère
n fغضب [ɣa'dʼab]* * *n fغضب [ɣa'dʼab] -
2 fureur
n f1 forte colère غضب شديد [ɣa׳dʼab ʃa׳diːd]2 faire fureur حقق نجاحا ['ћaqːaqa na'ӡaːћan]◊Son dernier roman a fait fureur. — حققت روايته الاخيرة نجاحا
* * *n f1 forte colère غضب شديد [ɣa׳dʼab ʃa׳diːd]2 faire fureur حقق نجاحا ['ћaqːaqa na'ӡaːћan]◊Son dernier roman a fait fureur. — حققت روايته الاخيرة نجاحا
-
3 colère
تبرمحنقسخطغضبغيظفورة غضب -
4 rage
تشيط دمهتوغرحنقسخطغضب شديدغضبغيظآلبموجدة -
5 accès
n m1 possibilité d'entrer دخول [du'xuːl]◊Tous les accès sont fermés à la circulation. — كل الطرق مقفلة امام حركة السير
◊un accès de colère — موجة/ نوبة غضب
* * *n m1 possibilité d'entrer دخول [du'xuːl]◊Tous les accès sont fermés à la circulation. — كل الطرق مقفلة امام حركة السير
◊un accès de colère — موجة/ نوبة غضب
-
6 avoir
I v t1 إمتلك ['ʔimtalaka]2 caractéristique أصبح لديه ['ʔasʼbaћa la׳dajh]3 شَعَرَ [ʃa׳ʔʼara]◊4 fam خدع [xa׳daʔʼa]5 avoir à (avec inf.) وجب [wa׳ӡaba]◊J'ai à te parler. — يجب أن أحادثك
6 en avoir après / contre غضب [ɣa׳dʼiba]II v auxلتكوين الماضي المُرَكَب بالفرنسية [litak'wiːn almaː'dʼiː lmu'rakːab bilfaran'sijːa]◊Je les ai entendus. — أنا سمعتهم
1 il y a وُجِدَ [wu'ʒida]◊Il y a plusieurs possibilités. — يوجد عدة إمكانيّات
2 il y a منذ ['munðu]◊Elle est arrivée en France il y a six mois. — هي وصلت إلى فرنسا منذ ستة أشهر
◊Il n'y a qu'à lui demander s'il vient. — يكفي سؤاله إن كان سيأتي
5 il n'y a pas de quoi عفوا ['ʔʼafwan]IV n m* * *I v t1 إمتلك ['ʔimtalaka]2 caractéristique أصبح لديه ['ʔasʼbaћa la׳dajh]3 شَعَرَ [ʃa׳ʔʼara]◊4 fam خدع [xa׳daʔʼa]5 avoir à (avec inf.) وجب [wa׳ӡaba]◊J'ai à te parler. — يجب أن أحادثك
6 en avoir après / contre غضب [ɣa׳dʼiba]II v auxلتكوين الماضي المُرَكَب بالفرنسية [litak'wiːn almaː'dʼiː lmu'rakːab bilfaran'sijːa]◊Je les ai entendus. — أنا سمعتهم
1 il y a وُجِدَ [wu'ʒida]◊Il y a plusieurs possibilités. — يوجد عدة إمكانيّات
2 il y a منذ ['munðu]◊Elle est arrivée en France il y a six mois. — هي وصلت إلى فرنسا منذ ستة أشهر
◊Il n'y a qu'à lui demander s'il vient. — يكفي سؤاله إن كان سيأتي
5 il n'y a pas de quoi عفوا ['ʔʼafwan]IV n m -
7 bouder
I v iغضب [ɣa'dʼiba]II v tإستاء [ʔis'taːʔa]* * *I v iغضب [ɣa'dʼiba]II v tإستاء [ʔis'taːʔa] -
8 déchaîner
v têtre la cause de أثار [ʔa׳θaːra]————————se déchaînerv pr1 se déclencher إهتاج [ʔih'taːʒa]◊Le vent se déchaîne. — إهتاجت العاصفة
2 s'énerver إهتاج [ʔih'taːʒa]* * *v têtre la cause de أثار [ʔa׳θaːra] -
9 en
I prép1 lieu داخل ['daːxil]◊aller / vivre en Espagne — في
[fiː]2 matière من [min]3 état ب [bi]◊4 période خلال [xi׳laːl]◊5 moyen ب [bi]6 domaine ب [bi]7 au moment où عند ['ʔʼinda]II pron1 d'un lieu من هناك [min hu׳naːka]◊J'en viens. — جئت من هناك
2 de qqch من ذلك [min 'ðaːlika]◊J'en veux encore. — أريد من ذلك
◊J'en ai acheté deux. — إشتريت اثنين من ذلك
◊* * *I prép1 lieu داخل ['daːxil]◊aller / vivre en Espagne — في
[fiː]2 matière من [min]3 état ب [bi]◊4 période خلال [xi׳laːl]◊5 moyen ب [bi]6 domaine ب [bi]7 au moment où عند ['ʔʼinda]II pron1 d'un lieu من هناك [min hu׳naːka]◊J'en viens. — جئت من هناك
2 de qqch من ذلك [min 'ðaːlika]◊J'en veux encore. — أريد من ذلك
◊J'en ai acheté deux. — إشتريت اثنين من ذلك
◊ -
10 mouche
n f1 ذبابة [ðu'baːba] f◊La cuisine est envahie par les mouches — إجناح الذبابُ المطبخَ
2 prendre la mouche غضب [ɣa׳dʼab]* * *n f1 ذبابة [ðu'baːba] f◊La cuisine est envahie par les mouches — إجناح الذبابُ المطبخَ
2 prendre la mouche غضب [ɣa׳dʼab] -
11 provoquer
v t1 inciter إستفز [ʔista׳fazːa]◊provoquer qqn en duel — إستفزاز/تحريض اثنين على بعض
2 exciter le désir استثار [ʔista׳θaːra]3 déclencher أثار [ʔa'θaːra]◊Le feu a été provoqué par un court-circuit. — تسببت النيران بسبب تماس كهربائي
* * *v t1 inciter إستفز [ʔista׳fazːa]◊provoquer qqn en duel — إستفزاز/تحريض اثنين على بعض
2 exciter le désir استثار [ʔista׳θaːra]3 déclencher أثار [ʔa'θaːra]◊Le feu a été provoqué par un court-circuit. — تسببت النيران بسبب تماس كهربائي
-
12 révolter
v tغضب [ɣa׳dʼiba]◊L'injustice me révolte. — الظلم يغضبني
————————se révolterv prs'opposer تمرد [ta'marːada]* * *v tغضب [ɣa׳dʼiba]◊L'injustice me révolte. — الظلم يغضبني
-
13 tante
n f◊Ma mère et mes tantes en veulent à leur mère. — أمي وعماتي بحالة غضب من أمهن
◊Mon oncle a rencontré ma tante au mariage de mes parents. — التقى عمي بزوجته بعرس أهلي
* * *n f◊Ma mère et mes tantes en veulent à leur mère. — أمي وعماتي بحالة غضب من أمهن
◊Mon oncle a rencontré ma tante au mariage de mes parents. — التقى عمي بزوجته بعرس أهلي
-
14 bourrasque
حاصبريح زعزعزوبعةعاصفةعصفةفورة غضبنفخةنو -
15 courroux
حدةحفيظةحفظةحنقسخطغضبغيظ -
16 déchaînement
إطلاقإنطلاقاسترسالثورانسورة غضبهيجان -
17 dépit
استياءسخطغضبغمغيظموجدة -
18 emportement
احتدادحدةغضب عنيفنزق -
19 fâché
حانقغضبمحرورمحنقمستاءمغتاظمغضبممتعض -
20 fâchée
حانقغضبمحرورمحنقمستاءمغتاظمغضبممتعض
- 1
- 2
См. также в других словарях:
غضب — غضب: الغَضَبُ: نَقِـيضُ الرِّضَا. وقد غَضِبَ عليه غَضَباً ومَغْضَبَةً، وأَغْضَبْتُه أَنا فَتَغَضَّبَ. وغَضِبَ له: غَضِبَ على غيره من أَجله، وذلك إِذا كان حَيّاً، فإِن كان ميتاً قلت: غَضِبَ به؛ قال دُرَيْدُ بنُ الصِّمَّة يَرْثِـي أَخاه عَبْدَاللّه … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
غضب — الوسيط (غَضِبَ) عليه َ غَضَبًا: سخِط عليه وأَراد الانتقامَ منه. فهو غَضِبٌ، وهي غَضِبَةٌ؛ وهو غضبانُ، وهي غَضبَى. وهو غضبانٌ، وهي غضبانةٌ بالتنوين . (ج) للمذكر: غِضاب، وللمؤنث: غَضَابى. وغَضِبَ له: غَضِبَ على غيره من أَجله. وغَضِبَ من لا شيء: من… … Arabic modern dictionary
ғазаб — [غضب] а. хашм, қаҳр, оташинӣ: аз ғазаб, аз шиддати ғазаб, аз ғояти ғазаб; бо ғазаб хашмгинона, ғазаболуд; ғазаби халқ // қаҳру ғазаби халқ хашму эътирози халқ; ғазаби касеро овардан ниг. ба ғазаб овардан; ғазаби касе омадан ниг. ба ғазаб омадан;… … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ғазабангез — [غضب انگيز] ниг. ғазабовар … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ғазаббор — [غضب بار] :нигоҳи ғазаббор нигоҳе, ки аз он асари хашму ғазаб пайдост … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ғазабнок — [غضب ناک] хашмгин, оташин; нигоҳи ғазабнок нигоҳи хашмолуд; ғазабнок кардан ба хашму ғазаб овардан; ғазабнок шудан ба хашму ғазаб омадан, хашмгин шудан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ғазабнокӣ — [غضب ناکي] хашмгинӣ, қаҳролудӣ, оташинӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ғазабовар — [غضب آور] он чи боиси хашмгинӣ мешавад, хашмовар … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ғазаболуд — [غضب آلود] 1. ғазабнок, хашмогин, қаҳролуд 2. бо ғазаб, хашмгинона, дар ҳолати хашмгинӣ … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
ғазабомез — [غضب آميز] хашмгинона: ғазабомез гап задан … Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ
طار — معجم اللغة العربية المعاصرة طارَ/ طارَ إلى يَطير، طِرْ، طَيْرًا وطَيَرانًا، فهو طَائِر، والمفعول مَطيرٌ إليه • طار الطائرُ: ارتفع وتحرَّك بجناحيه في الجوّ طار العصفور طارت الطائرة {وَمَا مِنْ دَابَّةٍ فِي الأَرْضِ وَلاَ طَائِرٍ يَطِيرُ… … Arabic modern dictionary