-
1 زيادة
increase -
2 زيادة
1́ adv. overmuch2́ n. growing, top up, increase, increment, addition, raise, rise, augment, augmentation, enhancement, redundance, boost, plus, expansion, excess, over, plethora, overflow, superfluity, redundancy -
3 زيادة
زِيَادَة: ضِدّ نَقْصincrease, increment, addition, growth -
4 زيادة
زِيَادَة: اِزْدِيَادـ انظر: اِزْدِيَاد -
5 زيادة
زِيَادَة: فَرْط، فائِض، فَيْضoverabundance, superabundance, excess, superfluity, overplus, surplus, surplusage -
6 زيادة
زِيَادَة: عِلاَوَةincrease, raise, allowance, subsidy; bonus, premium; addition -
7 زيادة
زِيَادَة: رَفْعincreasing, augmentation, raising, scaling up, stepping up, hiking up; intensification, heightening, enhancement, buildup, enlargement; increase, rise, step-up, hike -
8 زيادة
زيَادَة \ extension: the act of extending; sth. extended. in hand: (of money) not to spent: After paying my bills I had $30 in hand. increase: increasing; growth. over: more: Boys aged 16 and over may enter this race. overflow: an amount that overflows. rise: an increase; an upward movement: a rise in the cost of living. \ زيَادَة على \ over: more than: I waited for over an hour. \ زيَادَة عن الحدّ \ over: (with a hyphen; followed by a noun that is formed from an adj.) too much: over-anxiety. \ زيَارَة \ round: a regular local journey (made by a doctor, by a boy selling newspapers, by a policeman, etc.) for visiting certain houses or roads: I met the baker on his rounds. visit: an act or time of visiting: She makes several business visits to America every year. We’ve just had a visit from my father. \ زيَارَة عابرة \ a flying visit: a short hasty visit. \ See Also سريعة \ زيَارَة قصيرة \ call: a short visit: I have several calls to make in town. -
9 زيادة البعد الإطباقي العمودي
occlusal vertical dimension increaseArabic-English Medical Dictionary > زيادة البعد الإطباقي العمودي
-
10 زيادة البعد العمودي
vertical dimension increase -
11 زيادة البعد العمودي أثناء الراحة
rest vertical dimension increaseArabic-English Medical Dictionary > زيادة البعد العمودي أثناء الراحة
-
12 زيادة الديوكسي كوليك في الصفراء
deoxycholaneresisArabic-English Medical Dictionary > زيادة الديوكسي كوليك في الصفراء
-
13 زيادة السكان
overpopulation -
14 زيادة الصبغيات الأنثوية
1. metafemale 2. triple-X -
15 زيادة الصبغيات الذكرية
metamale -
16 زيادة عدد فرط الأسنان
hyperdontia -
17 زيادة الأجر
n. overpayment -
18 زيادة الأجور
n. pay increase -
19 زيادة الراتب
n. pay rise -
20 زيادة الرهان
n. raise
См. также в других словарях:
زيادة — معجم اللغة العربية المعاصرة زِيادة [مفرد]: 1 مصدر زادَ/ زادَ على/ زادَ عن/ زادَ في/ زادَ من. 2 ارتفاع أو تضخُّم أو إضافة زيادة المصاريف/ مرتّب . 3 نموّ زيادة الإنتاج/ المواليد . 4 ارتفاع مايستحقه الشيء من الثمن بيعًا أو تقديرًا زيادة قيمة… … Arabic modern dictionary
نفل — نفل: النَّفَل، بالتحريك: الغنيمةُ والهبةُ؛ قال لبيد: إِنَّ تَقْوَى رَبِّنا خيرُ نَفَلْ، وبإِذْنِ اللهِ رَيْثي والعَجَلْ والجمع أَنْفال ونِفال؛ قالت جَنُوب أُخت عَمْرو دي الكَلْب: وقد عَلِمَتْ فَهْمُ عند اللِّقاء، بأَنهمُ لك كانوا نِفالا نَفَّله… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
ثعل — ثعل: الثُّعْل: السِّنُّ الزائدة خَلْفَ الأَسنان. والثُّعْل والثَّعَل والثُّعْلُول، كُلُّهُ: زيادةُ سِنٍّ أَو دخولُ سِنٍّ تحت أُخرى في اختلاف من المَنْبِت يركب بعضُها بعضاً. وقيل: نَبَات سِنٍّ في أَصل سِنٍّ؛ وأَنشد ابن بري لراجز: إِذا أَتَتْ… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
طمن — طمن: طَأْمَنَ الشيءَ: سَكَّنه. والطُّمَأْنِينَةُ: السُّكونُ. واطْمَأَنَّ الرجل اطْمِئناناً وطُمَأْنينة أَي سَكَن، ذهب سيبويه إلى أَن اطْمَأَنَّ مقلوب، وأَن أَصله من طَأْمَنَ، وخالفه أَبو عمرو فرأَى ضِدَّ ذلك، وحجة سيبويه أَن طَأْمَن غير ذي زيادة، … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
مهل — I مهل: المَهْل والمَهَل والمُهْلة، كله: السَّكِينة والتُّؤَدة والرِّفْق. وأَمْهله: أَنظره ورَفَق به ولم يعجل عليه. ومَهَّله تمْهِيلاً: أَجَّله. والاسْتِمْهال: الاستنظار. وتَمَهَّل في عمله: اتَّأَدَ. وكلُّ ترفُّقٍ تمَهُّل. ورُزِق مَهْلاً: رَكِب… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
نسأ — نسأ: نُسِئَتِ المرأَةُ تُنْسَأُ نَسْأً: تأَخَّر حَيْضُها عن وقتِه، وبَدَأَ حَمْلُها، فهي نَسْءٌ ونَسِيءٌ، والجمع أَنْسَاءٌ ونُسُوءٌ، وقد يقال: نِساءٌ نَسْءٌ، على الصفة بالمصدر. يقال للمرأَة أَوَّلَ ما تَحْمِل: قد نُسِئَتْ. ونَسَأَ الشيءَ… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
ربح — I الوسيط (رَبِحَتْ) تِجَارَتُه َ رِبْحًا، ورَبَحًا، و رَبَاحًا: كَسَبَتْ. ويقالُ: رَبح التاجر في تجارته. (أرْبَحَتْ) تِجَارَته: رَبِحَتْ. و فلانا على بضاعتَه: أعطاهُ ربْحًا. ويقال: أرْبحَهُ ببضَاعَته. (رَابَحَه) على بضاعَتِهِ: أعطاه رِبْحًا.… … Arabic modern dictionary
إلا — إلا: الأزهري: إلا تكون استثناء، وتكون حرف جزاء أَصلها إن لا ، وهما معاً لا يُمالان لأَنهما من الأَدواتِ والأَدواتُ لا تُمالُ مثل حتى وأَما وأَلا وإذا ، لا يجوز في شيء منها الإمالة أَلف ليست بأَسماء، وكذلك إلى وعلى ولَدَى الإمالة فيها غير جائزة.… … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
ردي — ردي: الرَّدى: الهلاكُ. رَدِيَ، بالكسر، يَرْدى رَدىً: هَلَكَ، فهو رَدٍ. والرَّدِي: الهالِكُ، وأَرْداهُ اللهُ. وأَرْدَيْتُه أَي أَهلكتُه. ورجلٌ رَدٍ: للهالك. وامرأَة رَدِيَةٌ، على فَعلةٍ. وفي التنزيل العزيز: إنْ كِدْتَ لتُرْدِينِ؛ قال الزجاج: معناه … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
سطن — سطن: الساطِنُ: الخَبيث. والأُسْطُوانُ: الرَّجلُ الطويل الرِّجْلينِ والظهرِ. وجَمَل أُسْطُونٌ: طويل العُنُق مُرْتَفِع، ومنه الأُسْطُوانة؛ قال رؤبة: جَرَّبْنَ منّي أُسْطواناً أَعْنَقا، يَعْدِلُ هَدْلاءَ بِشِدْقٍ أَشْدَقا والأَعْنَق: الطويل العُنُق … Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary
أجر — I الوسيط (أَجَر) العظمُ ُ أَجْرًا، واُجُورًا، وإِيجارًا: بَرَأَ على غير استواء. و العظمَ أَجْرًا: جَبَره على غير استواء. و الشيءَ: أَكْراه. و فلانًا على كذا: أَعطاه أَجْرًا. و العاملُ صَاحِبَ العمل: رضي أَن يكون أجِيرًا عنده. وفي التنزيل العزيز:… … Arabic modern dictionary