Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

رأي

  • 1 نَزَلَ

    I
    и
    نُزُولٌ
    1) сходить, спускаться, слезать (с чего من); выходить (напр. из трамвая من); высаживаться; рел. быть нисполанным (о Коране)
    2) спускать, высаживать (кого ب)
    3) падать, понижаться (о цене); утихать (об эпидемиях)
    4) идти, выпадать (о дожде);" 5) поселяться, останавливаться, проживать (в гостинице في, ب)
    6) садиться (на что على - о птице); делать посадку (о самолете)
    7) снисходить (к чему عند); (عند مصلحنه (رغبته نَزَلَ снизойти к интересам (желанию) кого-л.
    8) соглашаться с чем على); (على حكمه (رأي نَزَلَ согласиться с решением (мнением) кого-л.
    9) постигать (кого ب - о беде)
    10) отказываться (от чего عن,من); уступать (что عن в пользу кого ل);11) нападать, набрасываться (на кого على)
    12) вступать (куда-л.);* ضيفا نَزَلَ прибыть в качестве гостя (к кому); ت منه منزلاً حسناً نَزَلَ она произвела на него хорошее впечатление

    Арабско-Русский словарь > نَزَلَ

См. также в других словарях:

  • رأي — رأي: الرُّؤيَة بالعَيْن تَتَعدَّى إلى مفعول واحد، وبمعنى العِلْم تتعدَّى إلى مفعولين؛ يقال: رأَى زيداً عالماً ورَأَى رَأْياً ورُؤْيَةً ورَاءَةً مثل راعَة. وقال ابن سيده: الرُّؤيَةُ النَّظَرُ بالعَيْن والقَلْب. وحكى ابن الأَعرابي: على رِيَّتِكَ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • رأي — معجم اللغة العربية المعاصرة رَأْي [مفرد]: ج آراء (لغير المصدر): 1 مصدر رأَى3. 2 حُكم وتقدير لعمل أو موقف معيّن وكثيرًا ما يتأثَّر بالظروف والملابسات لا تتعجّل في إصدار رأيكَ باتِّفاق الآراء اختلاف الرَّأي لا يفسد للودّ قضيّة لا رأي لمن لا إرادة… …   Arabic modern dictionary

  • رأى | رأي | — الوسيط (رآه) يَرَاهُ، ويَرْآه [على ِقلَّة] رَأيًا، ورؤية: أبصره بحاسة البصر. و اعتَقده. و دبّره. و فلانا، رأْيًا: أصاب رئته. و الرَّايةَ: رَكَزَها. و في مَنَامِه، رُؤْيَا: حَلَم. و فلانا عالمًا: عَلِمَهُ. و ظَنّهُ. (رُئِيَ) رَأيًا: أُصيب في رئته …   Arabic modern dictionary

  • ройсоз — [راي ساز] кит. маслиҳатгар, машваратдиҳанда, корсоз …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • ройшинос — [راي شناس] кит. касе, ки баду неки корро дониста, маслиҳатҳоро мулоҳиза мекунад …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • جرض — جرض: الجَرَضُ: الجَهْدُ؛ جَرِضَ جَرَضاً: غَصَّ. والجَرَضُ والجَرِيضُ: غَصَصُ الموت. والجَرَضُ، بالتحريك: الرِّيقُ يَغَصُّ به. وجَرِضَ بِرِيقِه: غَصَّ كأَنه يبتلعه؛ قال العجاج: كأَنَّهمْ مِنْ هالكٍ مُطَاحِ، ورامِقٍ يَجْرَضُ بالضَّيَاحِ قال:… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • طرق — طرق: روي عن النبي، صلى الله عليه وسلم، أَنه قال: الطَّرْق والعِيَافَةُ من الجِبْتِ؛ والطَّرْقُ: الضرب بالحصى وهو ضرب من التَّكَهُّنِ. والخَطُّ في التراب: الكَهانَةُ. والطُّرَّاقُ: المُتكَهِّنُون. والطَّوارِقُ: المتكهنات، طَرَقَ يَطْرُقُ طَرْقاً؛… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • رأس — رأس: رَأْسُ كلّ شيء: أَعلاه، والجمع في القلة أَرْؤُسٌ وآراسٌ على القلب، ورُؤوس في الكثير، ولم يقلبوا هذه، ورؤْسٌ: الأَخيرة على الحذف؛ قال امرؤ القيس: فيوماً إِلى أَهلي، ويوماً إِليكمُ، ويوماً أَحُطُّ الخَيْلَ من رُؤْسِ أَجْبالِ وقال ابن جني: قال… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • قرأ — I قرأ: القُرآن: التنزيل العزيز، وانما قُدِّمَ على ما هو أَبْسَطُ منه لشَرفه. قَرَأَهُ يَقْرَؤُهُ ويَقْرُؤُهُ، الأَخيرة عن الزجاج، قَرْءاً وقِراءة وقُرآناً، الأُولى عن اللحياني، فهو مَقْرُوءٌ. أَبو إِسحق النحوي: يُسمى كلام اللّه تعالى الذي أَنزله… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • حرر — حرر: الحَرُّ: ضِدُّ البَرْدِ، والجمع حُرُورٌ وأَحارِرُ على غير قياس من وجهين: أَحدهما بناؤه، والآخر إِظهار تضعيفه؛ قال ابن دريد: لا أَعرف ما صحته. والحارُّ: نقيض البارد. والحَرارَةُ: ضِدُّ البُرُودَةِ. أَبو عبيدة: السَّمُومُ الريح الحارة بالنهار… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • مرر — مرر: مَرَّ عليه وبه يَمُرُّ مَرًّا أَي اجتاز. ومَرَّ يَمُرُّ مرًّا ومُروراً: ذهَبَ، واستمرّ مثله. قال ابن سيده: مرَّ يَمُرُّ مَرًّا ومُروراً جاء وذهب، ومرَّ به ومَرَّه: جاز عليه؛ وهذا قد يجوز أَن يكون مما يتعدَّى بحرف وغير حرف، ويجوز أَن يكون مما …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»