Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

حال+دون

  • 1 حال

    I
    حَالَ
    п. I
    у حَيْلُولَةٌ حُؤُولٌ حَوْلٌ
    1) мешать, препятствовать (чему دون или... بين... و بين)
    2) вмешиваться, разъединять (кого بين)
    3) изменяться, превращаться (во что الى)
    4) отворачиваться,отклоняться,отказываться (от чего عن) ; عن اصله حال стать неузнаваемым; ـت عنه السعادة حال счастье отвернулось от него
    5) протекать, проходить (о времени)
    II
    حَالٌ
    мн. أَحْوَالٌ мн. حَالاَتٌ
    1) обстоятельство, случай; حال على كلّ во всяком случае; حال على اىّ в любом случае; فى احوال متعدّدة во многих случаях; (فى احسن الاحوال (الحالات в лучшем случае; لا... بـحال (فى حال) من الاحوال не... ни в коем случае, никаким образом; احوال الدهر превратности судьбы
    2) положение, состояние, дело; حال فى ال немедленно, тотчас; ـا حال а) теперь, в настоящее время; б) сейчас же, немедленно; ـما حال как только; قانون الاحوال الشخصيّة закон о гражданских состояниях; الاحوال الجويّة см. جَوِّيٌّ ; ابقاه (تركه) على حالـه оставить что-л. без изменения; (تغيّرت به (تحدرت به) الاحوال (الحال дела его пошатнулись; كيف الاحوال؟ как дела? حال عرض см. عَرْضٌ (1) ; كيف حال ـك؟ как ты поживаешь?... حالَ خروجه من когда он выходил из... ; ويرتدّ به الـحال الى ما يشبه الطفولة он почти впал в детство;... كما هو الـحال بـ как обстоит дело с...
    3) грам. настоящее время; لسان الـحال للحزب печатный орган партии; * مضى فى حال سبيله он пошёл по своим делам
    * * *

    аа
    1) мешать, препятствовать чему

    2) вмешиваться во что
    3) разъединять кого с кем
    حال
    а=

    состояние, положение

    Арабско-Русский словарь > حال

  • 2 جريض

    جَرِيضٌ
    удушье, вызванное застрявшим в горле куском; حال الجريضُ دون القريض посл. когда ты давишься куском, тебе уже не до стихов

    Арабско-Русский словарь > جريض

  • 3 جَرِيضٌ

    удушье, вызванное застрявшим в горле куском; حال الجريضُ دون القريض посл. когда ты давишься куском, тебе уже не до стихов

    Арабско-Русский словарь > جَرِيضٌ

См. также в других словарях:

  • حال — I معجم اللغة العربية المعاصرة حال [مفرد]: ج أحوال وأَحْوِلَة، مؤ حال وحالة، ج مؤ حالات: 1 وقت أنت فيه وصل المدعوّون في الحال سأنفذ هذا الأمر حالاً الشهر الحالي | حالما: في الحال حاليًّا/ حالاً: في الوقت الحالي، الآن في الحالة الراهنة: الواقعة… …   Arabic modern dictionary

  • حال — حال: أَتى بمُحال. ورجل مِحْوال: كثيرُ مُحال الكلام. وكلام مُسْتَحيل:مُحال. ويقال: أَحَلْت الكلام أُحِيله إِحالة إِذا أَفسدته. وروى ابن شميل عن الخليل بن أَحمد أَنه قال: المُحال الكلام لغير شيء، والمستقيم كلامٌ لشيء، والغَلَط كلام لشيء لم تُرِدْه، …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • دون — دون: دُونُ: نقيضُ فوقَ، وهو تقصير عن الغاية، ويكون ظرفاً. والدُّونُ: الحقير الخسيس؛ وقال: إذا ما عَلا المرءُ رامَ العَلاء، ويَقْنَع بالدُّونِ مَن كان دُونا ولا يشتق منه فعل. وبعضهم يقول منه: دانَ يَدُونُ دَوْناً وأُدِين إدانةً؛ ويروى قولُ عديّ في …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • دون — I معجم اللغة العربية المعاصرة دَوْن [مفرد]: مصدر دانَ / دانَ لـ. II معجم اللغة العربية المعاصرة دُون [مفرد]: 1 مصدر دانَ / دانَ لـ. 2 خَسِيس، حقير إذا ما علا المرءُ رامَ العلاءَ ... ويقنع بالدُّون من كان دُونا رجل دون | شيء دُون: هيِّن. III معجم… …   Arabic modern dictionary

  • غم | غمم | — الوسيط (غَمَّ) اليومُ ُ غَمًّا، وغُموماً: اشتدّ حرُّه حتى كاد يأْخذُ بالنفَس. فهو غامٌّ، وغَمٌّ، ومِغَمٌّ. و الشيءَ غَمًّا: غطاه وستره. يقال: غمَّ القمرُ النجومَ: بهرها وكاد يستر ضوءها. و الثورَ ونحوَه: وضعِ الغِمامةَ على عينيه وهو يدور في… …   Arabic modern dictionary

  • وله — وله: الوَلَهُ: الحزن، وقيل: هو ذهاب العقل والتحير من شدّة الوجد أَو الحزن أَو الخوف. والوَلَهُ: ذهاب العقل لفِقْدانِ الحبيب. وَلهَ يَلِه مثل وَرِم يَرِمُ ويَوْلَهُ على القياس، ووَلَه يَلِهُ. الجوهري: وَلِهَ يَوْلَه وَلَهاً وولَهاناً وتَوَلَّه… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • عرق — عرق: العَرَق: ما جرى من أُصول الشعر من ماء الجلد، اسم للجنس لا يجمع، هو في الحيوان أَصل وفيما سواه مستعار، عَرِق عَرَقاً. ورجل عُرَقٌ: كثير العَرَق. فأَما فُعَلَةٌ فبناء مطرد في كل فعل ثلاثي كهُزَأَة، وربما غُلِّظ بمثل هذا ولم يُشْعَر بمكان… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • جمد — I الوسيط (جَمَدَ) الماءُ والسائلُ ُ جَمْداً، وجُمُوداً: صَلُبَ (ضدّ: ذاب). فهو جامدٌ، وجَمْدٌ. و عينُه: قلَّ دمعها. فهي جامِدةٌ، وجَمُود. و الناقةُ أَو الشاةُ: قلَّ لبنها. و الأَرضُ: لم يُصِبْها مطر. و السنةُ: لم يقع فيها مطر. فهي جامِدةٌ،… …   Arabic modern dictionary

  • حبل — I الوسيط (حَبَله) ُ حَبْلاً: شَدّه بالحبْل. و الصيْدَ: نَصَبَ له الحِبَالةَ وصاده بها. ويُقال: حَبَلَتْ فلانةُ فلانًا: أوقَعَتْهُ في شِباك حُبّها وسحرته. (حَبلَت) الأُنثى حَبَلاً: حمَلت. فهي حابلَةٌ. (ج) حَبَلةٌ. وهي حُبْلَى. (ج) حَبالى. و… …   Arabic modern dictionary

  • غما | غمو | — الوسيط (غَمَا) البيتَ ُ غَمْوًا: سَقَفَهُ. (غَمَى) البيتَ ِ غَمْيًا: غَمَاهُ غَمْوًا (غُمِيَ) عليه غَمّى: عَرَضَ له ما أَفقده الحِسَّ والحركة. فهو مَغْمِيٌّ عليه. و اليومُ والليلُ: دام غَيْمُهُما فلم يُرَ فيهما شمسٌ ولا هلال. (أُغْمِيَ) عليه:… …   Arabic modern dictionary

  • أوا — أوا: أَوَيْتُ مَنْزلي وإِلى منزلي أُوِيّاً وإِوِيّاً وأَوَّيْتُ وتأَوَّيْتُ وأْتَوَيْتُ، كله: عُدْتُ؛ قال لبيد: بصَبُوحِ صافِيةٍ وجَدْتُ كرِينَةً بِمُوَتَّرٍ تَأْتَى له إِبْهامُهاإِنما أَراد تَأْتَوِي له أَي تفتعل من أَوَيتُ إِليه أَي عُدْتُ،… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»