Перевод: со всех языков на персидский

с персидского на все языки

أخذ

  • 1 extortion

    اخذ بزور و عنف‌ ،اخاذي‌ ، اجحاف‌ ، زياده‌ ستاني‌

    English to Farsi dictionary > extortion

  • 2 straight ticket

    اخذ راي‌ دستجمعي‌ براي‌ نمايندگان‌ يك‌ حزب‌

    English to Farsi dictionary > straight ticket

  • 3 straw vote

    اخذ راي‌ غير رسمي‌ وآزمايشي‌

    English to Farsi dictionary > straw vote

  • 4 голосование

    ............................................................
    {vot [ votaress:
    (n.) زنی که خود را وقف خدمت یاامری کرده باشد، زن نذردار]}
    { voter: ــ(n.) رای دهنده، کسی که رای می دهد}
    ............................................................
    2. poll
    (n.) رای جویی، پهنه، رای، اخذ رای دسته جمعی، تعداد آراء اخذ آراء (معمولا به صورت جمع)، فهرست نامزدهای انتخاباتی، مراجعه به آراء عمومی، رای دادن یا آوردن، راس کلاه، رای گرفتن، نمونه برداشتن، سر شماری کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > голосование

  • 5 опрашивать (I) > опросить (II)

    ............................................................
    (vt. & n.) سوال، پرسش، استفهام، مسئله، موضوع، پرسیدن، تحقیق کردن، تردید کردن در
    ............................................................
    2. poll
    (n.) رای جویی، پهنه، رای، اخذ رای دسته جمعی، تعداد آراء اخذ آراء (معمولا به صورت جمع)، فهرست نامزدهای انتخاباتی، مراجعه به آراء عمومی، رای دادن یا آوردن، راس کلاه، رای گرفتن، نمونه برداشتن، سر شماری کردن

    Русско-персидский словарь > опрашивать (I) > опросить (II)

  • 6 схватывать (I) > схватить (II)

    ............................................................
    (vt. & vi.) بتصرف آوردن، ربون، قاپیدن، توقیف کردن، دچار حمله (مرض و غیره) شدن، درک کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) فراچنگ کردن، بچنگ آوردن، گیر آوردن، فهمیدن، چنگ زدن، قاپیدن، اخذ، چنگ زنی، فهم
    ............................................................
    3. grip
    (grippe=)
    (pl. & vt. & vi. & n.) (طب) نزله وبایی نای، زکام همه جاگیر، گریپ، آنفلوانزا، چنگ زنی، چنگ، نیروی گرفتن، ادراک و دریافت، نهر کوچک، نهر کندن، محکم گرفتن، چسبیدن به
    ............................................................
    (past: caught ; past participle: caught
    (vt. & vi. & n.) گرفتن، از هوا گرفتن، بدست آوردن، جلب کردن، درک کردن، فهمیدن، دچار شدن به، عمل گرفتن، اخذ، دستگیره، لغت چشمگیر، شعار
    ............................................................
    (vt.) دوبار تولید کردن، باز عمل آوردن، تکثیر کردن، چاپ کردن، دوباره ساختن

    Русско-персидский словарь > схватывать (I) > схватить (II)

  • 7 вотум

    مذکر vote
    (vt. & vi. & n.) رای، اخذ رای، دعا، رای دادن

    Русско-персидский словарь > вотум

  • 8 вымогательство

    خنثی extortion
    (n.) اخذ به زور و عنف، اخاذی، اجحاف، زیاده ستانی

    Русско-персидский словарь > вымогательство

  • 9 голос

    ............................................................
    (vt. & n.) صدا، ادا کردن، واک، صوت، آوا، با صدا بیان کردن
    ............................................................
    2. vote
    (vt. & vi. & n.) رای، اخذ رای، دعا، رای دادن
    ............................................................
    3. part
    (pl. & vt. & vi. & n.) پاره، بخش، خرد، جزء مرکب چیزی، جزء مساوی، عنصر اصلی، عضو، نقطه، مکان، اسباب یدکی اتومبیل، مقسوم، تفکیک کردن، تفکیک شدن، جدا شدن، جدا کردن، نقش بازگیر، برخه، جزء، قطعه، جداشدن
    ............................................................
    (n.) نظریه، عقیده، نظر، رای، اندیشه، فکر، گمان

    Русско-персидский словарь > голос

  • 10 голосовать (I) > проголосовать (I)

    ............................................................
    1. vote
    (vt. & vi. & n.) رای، اخذ رای، دعا، رای دادن
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > голосовать (I) > проголосовать (I)

  • 11 горелки

    جمع catch
    (past: caught ; past participle: caught
    (vt. & vi. & n.) گرفتن، از هوا گرفتن، بدست آوردن، جلب کردن، درک کردن، فهمیدن، دچار شدن به، عمل گرفتن، اخذ، دستگیره، لغت چشمگیر، شعار

    Русско-персидский словарь > горелки

  • 12 задвижка

    ............................................................
    1. bolt
    (vt. & vi. & n.) پیچ، توپ پارچه، از جاجستن، رها کردن
    (adv.) راست، به طور عمودی، مستقیما، ناگهان
    ............................................................
    (past: caught ; past participle: caught
    (vt. & vi. & n.) گرفتن، از هوا گرفتن، بدست آوردن، جلب کردن، درک کردن، فهمیدن، دچار شدن به، عمل گرفتن، اخذ، دستگیره، لغت چشمگیر، شعار
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > задвижка

  • 13 задевать (I) > задеть (I) I

    ............................................................
    (v.) پاک کن، ماهوت پاک کن، لیف، کفش پاک کن و مانند آن، قلم مو، علف هرزه، ماهوت پاک کن زدن، مسواک زدن، لیف زدن، قلم مو زدن، نقاشی کردن، تماس حاصل کردن و آهسته گذشتن، تند گذشتن، بروس لوله
    ............................................................
    (past: caught ; past participle: caught
    (vt. & vi. & n.) گرفتن، از هوا گرفتن، بدست آوردن، جلب کردن، درک کردن، فهمیدن، دچار شدن به، عمل گرفتن، اخذ، دستگیره، لغت چشمگیر، شعار
    ............................................................
    (v.) اثر، نتیجه، احساسات، برخورد، اثر کردن بر، تغییر دادن، متاثر کردن، وانمود کردن، دوست داشتن، تمایل داشتن (به)، تظاهر کردن به
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) زخم، جراحت، جریحه، مجروح کردن، زخم زدن، پیچانده، پیچ خورده، کوک شده، رزوه شده

    Русско-персидский словарь > задевать (I) > задеть (I) I

  • 14 заражаться (I) > заразиться (II)

    ............................................................
    { infect:
    (vt.) آلوده کردن، ملوث کردن، گند زده کردن، مبتلا و دچار کردن، عفونی کردن، سرایت کردن}
    ............................................................
    (past: caught ; past participle: caught
    (vt. & vi. & n.) گرفتن، از هوا گرفتن، بدست آوردن، جلب کردن، درک کردن، فهمیدن، دچار شدن به، عمل گرفتن، اخذ، دستگیره، لغت چشمگیر، شعار

    Русско-персидский словарь > заражаться (I) > заразиться (II)

  • 15 заставать (I) > застать (I)

    ............................................................
    1. find
    (past: found ; past participle: found
    (vt. & n.) پیدا کردن، یافتن، جستن، تشخیص دادن، کشف کردن، چیز یافته، مکشوف، یابش
    ............................................................
    (past: caught ; past participle: caught
    (vt. & vi. & n.) گرفتن، از هوا گرفتن، بدست آوردن، جلب کردن، درک کردن، فهمیدن، دچار شدن به، عمل گرفتن، اخذ، دستگیره، لغت چشمگیر، شعار

    Русско-персидский словарь > заставать (I) > застать (I)

  • 16 застигать (I) > застигнуть (I), застичь (I)

    ............................................................
    (past: caught ; past participle: caught
    (vt. & vi. & n.) گرفتن، از هوا گرفتن، بدست آوردن، جلب کردن، درک کردن، فهمیدن، دچار شدن به، عمل گرفتن، اخذ، دستگیره، لغت چشمگیر، شعار
    ............................................................
    (past: overtook ; past participle: overtaken
    (vi.) رسیدن به، سبقت گرفتن بر، رد شدن از

    Русско-персидский словарь > застигать (I) > застигнуть (I), застичь (I)

  • 17 застукать (I) (св) II

    ............................................................
    (past: caught ; past participle: caught
    (vt. & vi. & n.) گرفتن، از هوا گرفتن، بدست آوردن، جلب کردن، درک کردن، فهمیدن، دچار شدن به، عمل گرفتن، اخذ، دستگیره، لغت چشمگیر، شعار
    ............................................................
    2. get
    (past: got ; past participle: got, gotten
    (v.) تحصیل شده، کسب کرده، بدست آمده، فرزند، بدست آوردن، فراهم کردن، حاصل کردن، تحصیل کردن، تهیه کردن، فهمیدن، رسیدن، عادت کردن، ربودن، فائق آمدن، زدن، (در مورد جانوران) زایش، تولد

    Русско-персидский словарь > застукать (I) (св) II

  • 18 захватывать (I) > захватить (II) II

    ............................................................
    1. take
    (past: took ; past participle: taken
    (v.) گرفتن، ستاندن، لمس کردن، بردن، برداشتن، خوردن، پنداشتن
    ............................................................
    (vt. & vi.) بتصرف آوردن، ربون، قاپیدن، توقیف کردن، دچار حمله (مرض و غیره) شدن، درک کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) فراچنگ کردن، بچنگ آوردن، گیر آوردن، فهمیدن، چنگ زدن، قاپیدن، اخذ، چنگ زنی، فهم
    ............................................................
    ............................................................
    (past: brought ; past participle: brought
    (v.) آوردن، رساندن به، موجب شدن
    ............................................................
    (vt. & n.) دستگیری، اسیر کردن، تسخیر، گرفتن
    ............................................................
    (vt. & n.) پیوستن، ضمیمه کردن، ضمیمه، پیوست، ضمیمه سازی
    ............................................................
    (vt.) درشت نوشتن، جلب کردن، اشغال کردن، احتکار کردن، مشغول، مجذوب

    Русско-персидский словарь > захватывать (I) > захватить (II) II

  • 19 зацепка

    ............................................................
    (past: caught ; past participle: caught
    (vt. & vi. & n.) گرفتن، از هوا گرفتن، بدست آوردن، جلب کردن، درک کردن، فهمیدن، دچار شدن به، عمل گرفتن، اخذ، دستگیره، لغت چشمگیر، شعار
    ............................................................
    2. hook
    (vt. & n.) قلاب، چنگک، (مج.) دام، تله، ضربه، به شکل قلاب درآوردن، کج کردن، گرفتار کردن، به دام انداختن، ربودن، گیر آوردن
    ............................................................
    (n.) بهانه، عذر، دستاویز، مستمسک، بهانه آوردن

    Русско-персидский словарь > зацепка

  • 20 зацеплять (I) > зацепить (II)

    ............................................................
    ............................................................
    (past: caught ; past participle: caught
    (vt. & vi. & n.) گرفتن، از هوا گرفتن، بدست آوردن، جلب کردن، درک کردن، فهمیدن، دچار شدن به، عمل گرفتن، اخذ، دستگیره، لغت چشمگیر، شعار

    Русско-персидский словарь > зацеплять (I) > зацепить (II)

См. также в других словарях:

  • أخذ — I الوسيط (أَخَذَ) الشيءَ أَخْذاً، وتَأَخَاذاً، ومَأْخَذاً: حازه وحَصّله، وفي التنزيل العزيز: خُذْ مِنْ أَمْوَالِهمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِمْ بِهَا. و تناوله، يقال: أَخذنا المالَ. و قَبِلَهُ، وفي التنزيل العزيز: وأَخَذْتُمْ على… …   Arabic modern dictionary

  • آخذ — معجم اللغة العربية المعاصرة آخذَ يؤاخذ، مُؤاخذةً، فهو مُؤاخِذ، والمفعول مُؤاخَذ • آخذ الرَّجلَ: عاتبه، لامه وعابه لا تؤاخذني إن قصَّرت في خدمتك {قَالَ لاَ تُؤَاخِذْنِي بِمَا نَسِيتُ وَلاَ تُرْهِقْنِي مِنْ أَمْرِي عُسْرًا} | لا تؤاخذني: كلمة… …   Arabic modern dictionary

  • ахз — [اخذ] а. кит. гирифтан, дарёфт, ба даст овардан; ахз кардан гирифтан, дарёфт кардан …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • охиз — [آخذ] а. кит. дастгир, ёридеҳ, гиранда …   Фарҳанги тафсирии забони тоҷикӣ

  • سبق — سبق: السَّبْق: القُدْمةُ في الجَرْي وفي كل شيء؛ تقول: له في كل أمر سُبْقةٌ وسابِقةٌ وسَبْقٌ، والجمع الأَسْباق والسَّوابِقُ. والسَّبْقُ: مصدر سَبَقَ. وقد سَبَقَه يَسْبُقُه ويَسْبِقُه سَبْقاً: تقدَّمه. وفي الحديث: أنا سابِقُ العرب، يعني إلى… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • ربع — I الوسيط (رَبَعَ) الرَّبيعُ َ رُبُوعًا: دخل. و الإبلُ رَبْعًا: سَرَحَت في المرعَى، وأكلت كيف شاءت وشربت. و ورَدَت رِبْعًا. و عليه الحُمَّى: جاءَته رِبْعًا. و بالمكان: اطمانَّ وأقامَ. و فلانٌ: وقف وانتظر وتحَبَّس. يقال: اربَع عليك، أَو على نفسك،… …   Arabic modern dictionary

  • سامري — I معجم اللغة العربية المعاصرة سامِريّ [مفرد]: ج سامريّون وسامرة: من ينتمي إلى السّامِرة. • السَّامريّ: أحد بني إسرائيل من قبيلة السّامرة، رحل إلى مصر بعد إقامة بني إسرائيل فيها، فلمّا صعَد موسى الجبلَ أخذ يُؤَلِّبُهُم ضِدّ الإيمان حتى أخذ… …   Arabic modern dictionary

  • Исламский флаг — или Флаг Ислама (Alam al Islam) или Флаг Шахада (Alam al Shahada) широко используется мусульманами, исторически считается, что это флаг первого Халифата. Ливаъ и Раъя …   Википедия

  • تسع — I الوسيط (تَسَعَ) القومَ ِ تَسْعاً: صيَّرهم بنفسه تسعة. ويقال: هو تاسع ثمانية. و الشيءَ: أَخذَ تُسْعَهُ. ويقال: تَسَعَ القومَ: أَخذ تُسْعَ أموالهم. و الحبلَ: فتله على تِسْع قُوًى. (أَتْسعَ) القومُ: صاروا تسعة. و وردت إِبلُهم تسعةَ أَيام. و العددَ …   Arabic modern dictionary

  • ثأر — I الوسيط (ثأر) القتيل وبه ثأْرًا: أخذ بدمه. ويقال: ثأَر الثأرَ: أدركه. و القاتلَ: أخذه بقتله. و بفلان: رَضِيَهُ ثأْرًا. ويقال: ثأر حميمَه وبحميمه: قَتَلَ قاتلَه. فالعدو مثئور ومثئُور منه، والحميمُ مثئور ومثئور به. (أَثْأَرَ): أَدرك ثأرَه. ويقال:… …   Arabic modern dictionary

  • ثلث — I الوسيط (ثَلَثَ) الحبل ونحوه ثَلْثًا: فَتَلَهُ من ثلاث قُوى. و العمل: عمله ثلات مرات. و الشيء: أخذ ثلُثه. فهو مثلوث. و الاثنين ثَلْثا: كمَّلَهُمَا ثلاثة. (أَثْلَثَ) الشيءُ: بَقيَ ثُلُثُه وذهب ثُلُثاه. و القومُ: تقسموا ثلاث فرق. و الحاملُ: ولدت… …   Arabic modern dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»